CR01
13
Italiano
Dans
k
Nederlands
3 -ISTRUZIONI PER
L'INSTALLAZIONE
3.1 - GENERALITÁ
L'apparecchio può essere installato
sia nei pensili con sola traversa di
rinforzo frontale
(Tipo A)
che in pen-
sili provvisti anche di traverse laterali
(Tipo B)
.
A causa delle complessità dell'ap-
parecchio si consiglia che l'installa-
zione venga effettuata da persona-
le specializzato, rispettando tutte le
normative vigenti ed in particolare
quelle relative allo scarico dell'aria
da evacuare. Il produttore declina
qualsiasi responsabilità per danni
dovuti ad una installazione non
corretta o non conforme alle regole
dell'arte.
3.2 - SICUREZZA
A - Non collegare lo scarico dell'appa-
recchio a condotti di scarico dei fumi
prodotti da combustione alimentata
da energia diversa da quella elettrica
B - La distanza minima di sicurezza tra il
piano di cottura a gas e la cappa è di
65 cm.
C - Nel caso in cui nella stanza vengono
utilizzati sia la cappa che apparecchi
non azionati da energia elettrica si
deve provvedere a creare una aera-
zione suffi ciente dell'ambiente.
Un uso corretto e senza rischi si ottie-
ne quando la depressione massima
del locale non supera i 4 Pa.
3.3 - COMPONENTI
A - Corpo cappa completo
B - Distanziale
C - Staffe di fi ssaggio
D - Raccordo di riduzione diam. 150
E - Sacchetto viti ed accessori
3 -VEJLEDNING TIL
INSTALLERING
3.1 - GENERELT
Apparatet kan installeres både i op-
hængte køkkenelementer med blot
en understøttelse foran
(Type A)
eller
i køkkenelementer der også har un-
derstøttelser i siden
(Type B)
.
På grund af apparatets kompleksi-
tet anbefales det, at installeringen
udføres af et fagspecialiseret perso-
nale, som respekterer alle de goel-
dende normtiver og isoer dem der
vedrører luftudsugning.
Producenten afviser al ansvar ved-
rørende skader påført under ukor-
rekt installering, der ikke er forskrift-
moessig udført.
3.2 - SIKKERHED
A - Forbind ikke udbl¦sningen af appara-
tet til rør beregnet til udsugning af røg
fra forbr¦nding, der er forsynet med
en energiform, som er anderledes
end den elektiske.
B - For sikkerheden skyld skal afstanden
fra gaskomfuret til kappen v¦re mindst
65 cm.
C - I tilfoelde af at der i samme rum an-
vendes både kappe og andre ikke
el-forsynede apparater, skal man
sørge for en nødvendig udluftning
af indemiljøet. En korrekt og risikofri
brug opnåes når lavtrykket i lokalet
ikke overstiger 4 Pa.
3.3 - KOMPONENTER
A - Komplet hoveddel af kappen
B - Afstandsstykke
C - Fikseringsbøjler
D - Samlingsformindsker diam 150
E - Pose med skuer og tilbehør
3 -INSTALLATIE
AANWIJZINGEN
3.1 - ALGEMEENHEDEN
Het apparaat kan geïnstalleerd wor-
den zowel in hangkastjes met één
enkele versterkingsbalk aan de voor-
kant
(Type A)
als in hangkastjes met
zij dwarsbalken
(Type B)
.
Wegens de complexiteit van het
toestel is het aangeraden dat de
installatie ervan wordt uitgevoerd
door bekwame vaklieden, dieal-
levankrachtzijndevoorschriften
respekteren en in het bijzonder die-
genen wat betreft de uitlaat die de
luchtmoetevacueren.Deproducent-
kan niet verantwoordelijk gesteld
worden voor welke schade ook die
veroorzaakt is door het niet correct
of overeenstemmend met de regels
van het vakmanschap installeren
van de afzuigkap.
3.2- VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
A - De uitlaat van het apparaat niet ver-
binden met afvoerpijpen van uitlaten
veroorzaakt door energieverbruik dat
niet van elektrische aard is.
B - De minimum veiligheidsafstand tus-
sen het gasfornuis en de afzuigkap is
65 cm.
C - In geval van gelijktijdig gebruik van
de afzuigkap en niet-elektrische ap-
paraten, moet men ervoor zorgen
dat er voldoende ventilatie in de om-
geving aanwezig is. Voor een correct
gebruik zonder risico’s mag de maxi-
male luchtdruk van de omgeving niet
hoger dan 4 Pa zijn.
3.3 - COMPONENTEN
A - Volledig afzuigkaptoestel
B - Afstandstuk
C - Bevestigingsbeugels
D - Reductieverbindingsstuk diam 150
E - Zakje met schroeven en bijbehoren-
den