background image

45

Português

POR

 

TRADUÇÃO DO ORIGINAL

14. Saída mangueira alta pressão.

15. Roda.

16. Suporte mangueira.

17. Pistola pulverizadora manual.

18. Suporte lança.

19. Lança.

20. Seguro gatilho.

21. Gatilho.

INSTRUÇÕES DE USO.

Antes de colocar a lavadora alta pressão em 

funcionamento, aconselhamos a ler completa e 

minuciosamente todas as instruções que se indicam 

Ainda assim, deverá ter em conta as normas 

para a prevenção de acidentes, os regulamentos 

e as directivas, as leis e restrições vigentes para 

os centros de trabalho 

A lavadora alta pressão 

deve de ser utilizado unicamente por pessoas 

devidamente preparadas para a sua operação e 

exclusivamente de acordo com os fins previstos.

FONTE DE ALIMENTAÇÃO.

Certifique-se de que a fonte de alimentação se 

ajusta aos requisitos especificados na placa de 

dados da lavadora alta pressão (1) 

Pôr o motor a 

funcionar a baixa voltagem fará com que este opere 

lentamente 

Isto reduzirá o rendimento e pode 

causar o sobreaquecimento do motor.

EXTENSÃO ELÉCTRICA.

Quando a zona de trabalho estiver afastada da 

fonte de alimentação, utilize uma extensão eléctrica 

com diámetro e qualidade suficientes.

TAMPA ENTRADA AZEITE.

Precaução; a tampa vermelha da bomba está 

especialmente desenhada para o transporte; antes 

de utilizar a hidrolavadora, substitua a tampa 

vermelha pela amarela ou o de latão no pacote de 

peças de reposto (2).

REGULADOR PRESSÃO.

O ajuste de pressão está predefinido de fábrica 

para conseguir um ótimo rendimento de pressão e 

limpeza 

Se precisa reduzir a pressão, pode utilizar 

os seguintes métodos: 

1- Afastar da superfície a 

limpar 

Quanto mais longe encontre-se o utente, 

menor será a pressão sobre a superfície a limpar 

Precaução; não tente aumentar a pressão da 

bomba, um ajuste de pressão mais alto que o de 

fábrica pode danar a bomba 

2- Alterar para a 

boquilha branca de 40° 

Esta boquilha proporciona 

uma menor força na corrente de água e um padrão 

de aspersão mais amplo 

3- Ajustar o regulador de 

pressão da bomba 

Gire o regulador de pressão 

em sentido contrário às agulhas do relógio para 

baixar a pressão 

Uma vez que termine de usar a 

hidrolavadora, regresse o regulador de pressão à sua 

posição original girando no sentido das agulhas do 

relógio 

Precaução; não tente girar o regulador de 

pressão para além da linha de paragem assinalada, 

já que caso contrário danar-se-ia a bomba. 

TIPOS BOQUILHA.

A hidrolavadora está equipada com quatro 

boquilhas de pulverização 

A cada boquilha tem 

uma cor e proporciona um padrão de aspersão 

específico para um propósito de limpeza 

designadamente (3) 

Precaução; o jato de alta 

pressão da hidrolavadora é capaz de causar danos 

a superfícies como madeira, vidro, pintura de 

automóveis, faixas e enquadras de automóveis e 

objetos delicados como flores e arbustos 

Antes 

da pulverização, comprove que a peça a limpar é 

o suficientemente resistente como para resistir os 

danos causados pela força da pulverização. 

MUDANÇA BOQUILHAS.

Precaução; não tente mudar as boquilhas enquanto 

a hidrolavadora esteja a funcionar 

Apague o motor 

ou a pistola antes de mudar a boquilha 

Atire do 

fechamento rápido para atrás e insira a boquilha 

Solte o fechamento rápido e gire a boquilha para se 

assegurar de que está bem sujeita ao ligue rápido (4) 

Advertência; risco de lesões 

Assegure-se que a 

boquilha esteja completamente inserida no ligue de 

fixação rápida antes de acender o gatilho da pistola.

LIMPEZA BOQUILHAS.

Se a boquilha está obstruída com sujeira, pode 

produzir-se uma pressão excessiva 

Se a boquilha 

se obstrui ou restringe parcialmente, a bomba de 

pressão vibrará 

Limpe a boquilha imediatamente 

utilizando o kit de boquilhas fornecido e seguindo as 

seguintes instruções 

1- Apague a unidade e corte 

o fornecimento de água 

2- Acione o gatilho da 

pistola para aliviar a pressão da água 

3- Desligue 

lança-a da pistola 

4- Retire a boquilha de lança-a 

Elimine qualquer obstrução com a ferramenta de 

limpeza da boquilha fornecida e enxagúe-a com 

água limpa (5) 

5- Dirija o fornecimento de água ao 

extremo da vareta de pulverizaçãopara a lavagem 

de partículas durante 30 segundos (6) 

6- Volte a 

montar a boquilha em lança-a, assegurando-se de 

que a fixação é segura 

7- Volte a ligar a lança à 

pistola e abra o fornecimento de água 

8- Comece 

a hidrolavadora e coloque a lança no ajuste de alta 

pressão para realizar a prova.

INSTRUÇÕES USO.

Importante; antes de operar comprove que 

todas as porcas e pernos estejam suficientemente 

apertados e comprove se o fornecimento de água 

e eletricidade podem satisfazer corretamente a 

Содержание WK400710

Страница 1: ...NS HIGH PRESSURE WASHER ESP INSTRUCCIONES ORIGINALES HIDROLAVADORA ALTA PRESI N DEU ORIGINALANLEITUNGEN HOCHDRUCKREINIGER FRA INSTRUCTIONS ORIGINALES NETTOYEUR HAUTE PRESSION NED ORIGINELE INSTRUCTIES...

Страница 2: ...by observing appropriate safety procedures Do not use this pressure washer for other applications than those specified in this manual ELECTRIC COMPONENTS Danger risk of electric shock Never touch the...

Страница 3: ...em from playing with the appliance Caution create stability for the appliance prior to any work on or with the appliance to prevent accidents or damage The water jet that is emitted from the high pres...

Страница 4: ...DRESS PROPERLY Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts If there are devices fo...

Страница 5: ...re washer at anyone while in use When operating the pressure washer will produce vibrations The screws may gradually come loose and possibly cause faults or accidents Keep your hands away from all mov...

Страница 6: ...o the pump will be resulted NOZZLE TYPE The pressure washer is equipped with four spray nozzles Each nozzle has a color and delivers a specific spray pattern for a particular cleaning purpose 3 Cautio...

Страница 7: ...ssure limiting valve When the gun trigger is released the safety valve opens and the water recirculates through the pump inlet STOP When you finish the washing switch off the unit and hold the gun in...

Страница 8: ...claims against this commercial guarantee expire six months from the end of the validity period Any claims arising from this commercial guarantee must be presented to the distributor or the Technical A...

Страница 9: ...idad apropiados No utilice nunca esta hidrolavadora para aplicaciones que no sean las especificadas en este manual COMPONENTES EL CTRICOS Peligro riesgo de descarga el ctrica No tocar nunca la clavija...

Страница 10: ...realizar cualquier tarea con o en el equipo estabilizarlo para evitar accidentes o da os si se cae el equipo Mediante el chorro de agua que sale de la boquilla de alta presi n se ejerce una fuerza de...

Страница 11: ...mejor control de la herramienta el ctrica en situaciones inesperadas VISTA ADECUADAMENTE No vista ropa suelta o joyas Mantenga su pelo su ropa y guantes alejados de las piezas en movimiento La ropa s...

Страница 12: ...la hidrolavadora funcionando sin tener lo bien sujeto H gala funcionar cuando est seguro de que la tiene plenamente controlada No apunte con la hidrolavadora a nadie durante su funcionamiento Durante...

Страница 13: ...la hidrolavadora regrese el regulador de presi n a su posici n original gir ndolo en el sentido de las agujas del reloj Precauci n no intente girar el regulador de presi n m s all de la l nea de parad...

Страница 14: ...dora de acuerdo a su requerimiento de presi n Recuerde que es mejor no superar la presi n de trabajo normal por lo tanto use la presi n m xima lo menos posible Durante su uso el cabezal rociador no de...

Страница 15: ...io gratuito de retirada de dichos residuos en cualquiera de sus puntos de venta en los puntos de recogida establecidos por el Sistema Integrado de Gesti n o en los puntos limpios de su localidad GARAN...

Страница 16: ...cial Las piezas sustituidas pasan a ser propiedad de Werku Si el comprador remite el producto al Servicio de Asistencia T cnica no cumpliendo con las condiciones de esta garant a comercial los gastos...

Страница 17: ...ist und die angemessenen Sicherheitsverfahren hundertprozentig einh lt Verwenden Sie diese Hochdruckreiniger niemals zu anderen Zwecken als zu den in dieser Anleitung aufgef hrten ELEKTRISCHE KOMPONE...

Страница 18: ...s Ger t zu benutzen ist und haben die daraus resultieren den Gefahren verstanden Kinder d rfen mit dem Ger t nicht spielen Kinder beaufsichtigen um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Ger t spielen...

Страница 19: ...influss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Ein Augenblick in dem Sie abgelenkt sind w hrend Sie mit einem elektrisch gereedschap arbeiten kann zu schweren Personensch den f hren NICHT AUF ZEH...

Страница 20: ...or Verwendung der Hochdruckreiniger stellen Sie sicher dass diese fest aufliegt Achten Sie darauf dass sich niemand unterhalb des Einflussbereiches der Hochdruckreiniger befindet wenn Sie in der H he...

Страница 21: ...elen Wenn Sie den Druck reduzieren m ssen stehen Ihnen folgenden Methoden zur Verf gung 1 Halten Sie Abstand von der zu reinigenden Fl che Je weiter der Benutzer entfernt ist desto geringer ist der Dr...

Страница 22: ...Schlie en Sie die Lanze an die Spr hpistole an und ziehen Sie sie fest 7 F hren Sie den Schnellanschlussstopfen des Hochdruckschlauchs in den Wasserauslass ein und das andere Ende in den Abzug der Spr...

Страница 23: ...entworfen um mit minimaler Wartung lange Zeit zu funktionieren Das optimale Funktionieren h ngt von guter Pflege der Hochdruckreiniger und h ufiger Reinigung ab Um Unf lle zu vermeiden m ssen Sie die...

Страница 24: ...erbindung setzen Ausgenommen von dieser kommerziellen Garantie sind M ngel die infolge von verschlissenen Teilen durch den Gebrauch oder eine andere Art von nat rlichem Verschlei verursacht wurden M n...

Страница 25: ...oc dures de s curit ad quates N utilisez jamais ce nettoyeur haute pression dans les cas non sp cifi s dans ce manuel COMPOSANTS LECTRIQUES Danger risque d lectrocution Ne jamais saisir la fiche secte...

Страница 26: ...er les enfants pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil Pr caution avant d effectuer toute op ration avec ou sur l appareil en assurer la stabilit afin d viter tout accident ou tout endomma...

Страница 27: ...Un moment de distraction pendant que vous manipulez des outils lectriques peut vous causer de graves blessures corporelles NE TRAVAILLEZ PAS SUR LA POINTE DES PIEDS Maintenez vos pieds bien plat sur l...

Страница 28: ...utiliser le nettoyeur haute pression assurez vous qu il est fermement cal V rifiez que personne ne se trouve dans la zone d action du nettoyeur haute pression quand vous effectuez des travaux dans des...

Страница 29: ...ur obtenir un rendement optimal de la pression et du nettoyage Si vous souhaitez r duire la pression vous pouvez le faire en adoptant les m thodes suivantes 1 loignez vous de la surface nettoyer Plus...

Страница 30: ...r mit la base du pistolet 8 ALIMENTATION LECTRIQUE Assurez vous que la tension du secteur est identique celle indiqu e sur l tiquette d identification du nettoyeur haute pression Attention assurez vou...

Страница 31: ...Les fentes de ventilation du moteur et les interrupteurs doivent tre toujours propres et d pourvus de tout r sidu N essayez pas de les nettoyer en introduisant des objets pointus par les ouvertures Ce...

Страница 32: ...de pi ces de rechange qui ne sont pas des pi ces d origine Werku et si le produit a t totalement ou partiellement d mont modifi ou r par par du personnel autre que celui du Service d Assistance Techni...

Страница 33: ...es Deze hogedrukreiniger miet gebruiken voor andere toepassingen dan die in deze handleiding zijn gespecificeerd ELEKTRISCHE COMPONENTEN Gevaar gevaar van stroomschok Neem de netstekker en de contactd...

Страница 34: ...ichtig zorg er v r alle handelingen met of aan het apparaat voor dat het apparaat stabiel staat om ongevallen of beschadigingen door omvallen van het apparaat te vermijden Door de naar buiten tredende...

Страница 35: ...en betere controle van het elektrisch gereedschap in onverwachte situaties DRAAG GESCHIKTE KLEDING Draag geen losse kleding of sieraden Houw uw haar kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende...

Страница 36: ...edrukreiniger influentiezone staat indien u in de hoogte werkt Houw uw handen uit de buurt van alle bewegende delen van de hogedrukreiniger TIJDENS HET WERKEN De hogedrukreiniger niet laten werken zon...

Страница 37: ...ar op de pomp Drukknop van de drukregelaar tegen de klok in draaien om de druk te verlagen Als u klaar bent met het gebruiken van uw hogedrukreiniger zet de drukregelaar terug in zijn oorspronkelijke...

Страница 38: ...jdens het gebruik moet de hogedrukreiniger om veiligheidsredenen worden uitgeschakeld Houd het pistool enkele seconden in de open stand om de lucht af te tappen Op dit punt moet u de hogedrukreiniger...

Страница 39: ...onenten die zijn gebruikt om dit product te vervaardigen kunnen worden hergebruikt en gerecycleerd Werku is gehecht aan een ge ntegreerd managementsysteem dat verantwoordelijk is voor de correcte verw...

Страница 40: ...le en irrelevante onregelmatigheden die het normale gebruik niet beinvloeden Reparaties en vervangingen verlengen of vernieuwen de geldigheidsduur van deze commerci le garantie niet De vervangen onder...

Страница 41: ...utilize nunca esta lavadora alta press o para aplica es que n o sejam as especificadas neste manual COMPONENTES EL TRICOS Perigo perigo de um choque el ctrico Nunca tocar na ficha de rede e na tomada...

Страница 42: ...forem supervisionadas por uma pessoa respons vel pela seguran a ou receberam instru es sobre o manuseamento do aparelho e que tenham percebido os perigos inerentes Crian as n o podem brincar com o ap...

Страница 43: ...ansado ou sob a influ ncia de drogas lcool ou medicamentos Um momento de desaten o enquanto opera uma ferramenta pode causar ferimentos graves N O TRABALHE DE PUNTILHAS Mantenha seus p s no ch o e equ...

Страница 44: ...FUNCIONAMENTO N o deixe a lavadora alta press o a funcionar sem tela bem fixa Coloque o em funcionamento quando tiver a certeza que est perfeitamente controlado N o aponte a lavadora alta press o a n...

Страница 45: ...posi o original girando no sentido das agulhas do rel gio Precau o n o tente girar o regulador de press o para al m da linha de paragem assinalada j que caso contr rio danar se ia a bomba TIPOS BOQUI...

Страница 46: ...VULA SEGURAN A A v lvula de seguran a tamb m funciona como v lvula limitadora de press o Quando se solta o gatilho da pistola a v lvula de seguran a se abre e a gua recircula atrav s da entrada da bom...

Страница 47: ...meses O per odo de validade come a na data de aquisi o pelo primeiro consumidor Esta data est reflectida na factura ou ticket de compra A ac o para reclamar o cumprimento desta garantia comercial pres...

Страница 48: ...48 WK400710 fig 1 fig 1 fig 2 fig 2 fig 3 fig 3 fig 4 fig 4 fig 5 fig 5 fig 6 fig 6...

Страница 49: ...49 WK400710 fig 7 fig 7 fig 8 fig 8 fig 9 fig 9 fig 10 fig 10 fig 11 fig 11...

Страница 50: ...50 WK400710...

Страница 51: ...51 WK400710...

Страница 52: ...e sign e et cachet e avec la facture ou le re u GARANTIE Service onder garantie wordt alleen verstrekt op vertoon van deze getekende en gestempelde garantie samen met de factuur of kassabon GARANTIA A...

Отзывы: