background image

13

Español

ESP 

TRADUCCIÓN DEL ORIGINAL

INSTRUCCIONES DE USO.

Antes de efectuar la puesta en marcha de la 

hidrolavadora, es aconsejable leer completa 

y minuciosamente todas las instrucciones 

que se indican 

Asimismo, deberán tenerse 

en cuenta las normas para la prevención de 

accidentes, reglamentos y directivas, las leyes 

y las restricciones vigentes para los centros 

de trabajo 

La hidrolavadora debe de ser 

utilizada únicamente por personas instruidas 

adecuadamente en su manejo y exclusivamente 

conforme a los fines previstos.

FUENTE DE ALIMENTACIÓN.

Asegúrese de que la fuente de alimentación se 

ajusta a los requisitos especificados en la placa 

de datos de la hidrolavadora (1) 

Hacer funcionar 

el motor a bajo voltaje hará que éste opere lento 

Esto reducirá el rendimiento y puede causar que 

el motor se sobrecaliente.

CABLE DE PROLONGACIÓN.

Cuando la zona de trabajo esté alejada de la 

fuente de alimentación, haga uso de un cable de 

prolongación de suficiente diámetro y calidad.

TAPÓN ENTRADA ACEITE.

Precaución; el tapón rojo de la bomba está 

especialmente diseñado para el transporte; antes 

de utilizar la hidrolavadora, sustituya el tapón 

rojo por el amarillo o el de latón en el paquete de 

piezas de repuesto (2).

 

REGULADOR PRESIÓN.

El ajuste de presión está preestablecido de 

fábrica para lograr un óptimo rendimiento de 

presión y limpieza 

Si necesita reducir la presión, 

puede utilizar los siguientes métodos: 

1- Alejarse de la superficie a limpiar 

Cuanto 

más lejos se encuentre el usuario, menor será la 

presión sobre la superficie a limpiar 

Precaución; 

no intente aumentar la presión de la bomba, un 

ajuste de presión más alto que el de fábrica puede 

dañar la bomba 

2- Cambiar a la boquilla blanca 

de 40° 

Esta boquilla proporciona una menor 

fuerza en la corriente de agua y un patrón de 

aspersión más amplio 

3- Ajustar el regulador de 

presión de la bomba 

Gire el regulador de presión 

en sentido contrario a las agujas del reloj para 

bajar la presión 

Una vez que haya terminado 

de usar la hidrolavadora, regrese el regulador 

de presión a su posición original girándolo en el 

sentido de las agujas del reloj 

Precaución; no 

intente girar el regulador de presión más allá de la 

línea de parada señalada, ya que de lo contrario 

se dañaría la bomba. 

TIPOS BOQUILLA.

La hidrolavadora está equipada con cuatro 

boquillas de pulverización 

Cada boquilla tiene 

un color y proporciona un patrón de aspersión 

específico para un propósito de limpieza en 

particular (3) 

Precaución; el chorro de alta 

presión de la hidrolavadora es capaz de causar 

daños a superficies como madera, vidrio, pintura 

de automóviles, franjas y molduras de automóviles 

y objetos delicados como flores y arbustos 

Antes 

de la pulverización, compruebe que la pieza a 

limpiar es lo suficientemente resistente como para 

resistir los daños causados por la fuerza de la 

pulverización. 

CAMBIO BOQUILLAS.

Precaución; no intente cambiar las boquillas 

mientras la hidrolavadora esté funcionando 

Apague el motor o la pistola antes de cambiar 

la boquilla 

Tire del cierre rápido hacia atrás e 

inserte la boquilla 

Suelte el cierre rápido y gire 

la boquilla para asegurarse de que está bien 

sujeta al enchufe rápido (4) 

Advertencia; riesgo 

de lesiones 

Asegúrese que la boquilla esté 

completamente insertada en el enchufe de fijación 

rápida antes de encender el gatillo de la pistola.

LIMPIEZA BOQUILLAS.

Si la boquilla está obstruida con suciedad, puede 

producirse una presión excesiva 

Si la boquilla 

se obstruye o restringe parcialmente, la bomba de 

presión vibrará 

Limpie la boquilla inmediatamente 

utilizando el kit de boquillas suministrado y 

siguiendo las siguientes instrucciones 

1- Apague 

la unidad y corte el suministro de agua 

2- Accione 

el gatillo de la pistola para aliviar la presión del 

agua 

3- Desconecte la lanza de la pistola 

4- 

Retire la boquilla de la lanza 

Elimine cualquier 

obstrucción con la herramienta de limpieza de la 

boquilla suministrada y enjuáguela con agua limpia 

(5) 

5- Dirija el suministro de agua al extremo de la 

varilla de pulverización para el lavado de partículas 

durante 30 segundos (6) 

6- Vuelva a montar 

la boquilla en la lanza, asegurándose de que la 

fijación es segura 

7- Vuelva a conectar la lanza a 

Содержание WK400710

Страница 1: ...NS HIGH PRESSURE WASHER ESP INSTRUCCIONES ORIGINALES HIDROLAVADORA ALTA PRESI N DEU ORIGINALANLEITUNGEN HOCHDRUCKREINIGER FRA INSTRUCTIONS ORIGINALES NETTOYEUR HAUTE PRESSION NED ORIGINELE INSTRUCTIES...

Страница 2: ...by observing appropriate safety procedures Do not use this pressure washer for other applications than those specified in this manual ELECTRIC COMPONENTS Danger risk of electric shock Never touch the...

Страница 3: ...em from playing with the appliance Caution create stability for the appliance prior to any work on or with the appliance to prevent accidents or damage The water jet that is emitted from the high pres...

Страница 4: ...DRESS PROPERLY Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts If there are devices fo...

Страница 5: ...re washer at anyone while in use When operating the pressure washer will produce vibrations The screws may gradually come loose and possibly cause faults or accidents Keep your hands away from all mov...

Страница 6: ...o the pump will be resulted NOZZLE TYPE The pressure washer is equipped with four spray nozzles Each nozzle has a color and delivers a specific spray pattern for a particular cleaning purpose 3 Cautio...

Страница 7: ...ssure limiting valve When the gun trigger is released the safety valve opens and the water recirculates through the pump inlet STOP When you finish the washing switch off the unit and hold the gun in...

Страница 8: ...claims against this commercial guarantee expire six months from the end of the validity period Any claims arising from this commercial guarantee must be presented to the distributor or the Technical A...

Страница 9: ...idad apropiados No utilice nunca esta hidrolavadora para aplicaciones que no sean las especificadas en este manual COMPONENTES EL CTRICOS Peligro riesgo de descarga el ctrica No tocar nunca la clavija...

Страница 10: ...realizar cualquier tarea con o en el equipo estabilizarlo para evitar accidentes o da os si se cae el equipo Mediante el chorro de agua que sale de la boquilla de alta presi n se ejerce una fuerza de...

Страница 11: ...mejor control de la herramienta el ctrica en situaciones inesperadas VISTA ADECUADAMENTE No vista ropa suelta o joyas Mantenga su pelo su ropa y guantes alejados de las piezas en movimiento La ropa s...

Страница 12: ...la hidrolavadora funcionando sin tener lo bien sujeto H gala funcionar cuando est seguro de que la tiene plenamente controlada No apunte con la hidrolavadora a nadie durante su funcionamiento Durante...

Страница 13: ...la hidrolavadora regrese el regulador de presi n a su posici n original gir ndolo en el sentido de las agujas del reloj Precauci n no intente girar el regulador de presi n m s all de la l nea de parad...

Страница 14: ...dora de acuerdo a su requerimiento de presi n Recuerde que es mejor no superar la presi n de trabajo normal por lo tanto use la presi n m xima lo menos posible Durante su uso el cabezal rociador no de...

Страница 15: ...io gratuito de retirada de dichos residuos en cualquiera de sus puntos de venta en los puntos de recogida establecidos por el Sistema Integrado de Gesti n o en los puntos limpios de su localidad GARAN...

Страница 16: ...cial Las piezas sustituidas pasan a ser propiedad de Werku Si el comprador remite el producto al Servicio de Asistencia T cnica no cumpliendo con las condiciones de esta garant a comercial los gastos...

Страница 17: ...ist und die angemessenen Sicherheitsverfahren hundertprozentig einh lt Verwenden Sie diese Hochdruckreiniger niemals zu anderen Zwecken als zu den in dieser Anleitung aufgef hrten ELEKTRISCHE KOMPONE...

Страница 18: ...s Ger t zu benutzen ist und haben die daraus resultieren den Gefahren verstanden Kinder d rfen mit dem Ger t nicht spielen Kinder beaufsichtigen um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Ger t spielen...

Страница 19: ...influss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Ein Augenblick in dem Sie abgelenkt sind w hrend Sie mit einem elektrisch gereedschap arbeiten kann zu schweren Personensch den f hren NICHT AUF ZEH...

Страница 20: ...or Verwendung der Hochdruckreiniger stellen Sie sicher dass diese fest aufliegt Achten Sie darauf dass sich niemand unterhalb des Einflussbereiches der Hochdruckreiniger befindet wenn Sie in der H he...

Страница 21: ...elen Wenn Sie den Druck reduzieren m ssen stehen Ihnen folgenden Methoden zur Verf gung 1 Halten Sie Abstand von der zu reinigenden Fl che Je weiter der Benutzer entfernt ist desto geringer ist der Dr...

Страница 22: ...Schlie en Sie die Lanze an die Spr hpistole an und ziehen Sie sie fest 7 F hren Sie den Schnellanschlussstopfen des Hochdruckschlauchs in den Wasserauslass ein und das andere Ende in den Abzug der Spr...

Страница 23: ...entworfen um mit minimaler Wartung lange Zeit zu funktionieren Das optimale Funktionieren h ngt von guter Pflege der Hochdruckreiniger und h ufiger Reinigung ab Um Unf lle zu vermeiden m ssen Sie die...

Страница 24: ...erbindung setzen Ausgenommen von dieser kommerziellen Garantie sind M ngel die infolge von verschlissenen Teilen durch den Gebrauch oder eine andere Art von nat rlichem Verschlei verursacht wurden M n...

Страница 25: ...oc dures de s curit ad quates N utilisez jamais ce nettoyeur haute pression dans les cas non sp cifi s dans ce manuel COMPOSANTS LECTRIQUES Danger risque d lectrocution Ne jamais saisir la fiche secte...

Страница 26: ...er les enfants pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil Pr caution avant d effectuer toute op ration avec ou sur l appareil en assurer la stabilit afin d viter tout accident ou tout endomma...

Страница 27: ...Un moment de distraction pendant que vous manipulez des outils lectriques peut vous causer de graves blessures corporelles NE TRAVAILLEZ PAS SUR LA POINTE DES PIEDS Maintenez vos pieds bien plat sur l...

Страница 28: ...utiliser le nettoyeur haute pression assurez vous qu il est fermement cal V rifiez que personne ne se trouve dans la zone d action du nettoyeur haute pression quand vous effectuez des travaux dans des...

Страница 29: ...ur obtenir un rendement optimal de la pression et du nettoyage Si vous souhaitez r duire la pression vous pouvez le faire en adoptant les m thodes suivantes 1 loignez vous de la surface nettoyer Plus...

Страница 30: ...r mit la base du pistolet 8 ALIMENTATION LECTRIQUE Assurez vous que la tension du secteur est identique celle indiqu e sur l tiquette d identification du nettoyeur haute pression Attention assurez vou...

Страница 31: ...Les fentes de ventilation du moteur et les interrupteurs doivent tre toujours propres et d pourvus de tout r sidu N essayez pas de les nettoyer en introduisant des objets pointus par les ouvertures Ce...

Страница 32: ...de pi ces de rechange qui ne sont pas des pi ces d origine Werku et si le produit a t totalement ou partiellement d mont modifi ou r par par du personnel autre que celui du Service d Assistance Techni...

Страница 33: ...es Deze hogedrukreiniger miet gebruiken voor andere toepassingen dan die in deze handleiding zijn gespecificeerd ELEKTRISCHE COMPONENTEN Gevaar gevaar van stroomschok Neem de netstekker en de contactd...

Страница 34: ...ichtig zorg er v r alle handelingen met of aan het apparaat voor dat het apparaat stabiel staat om ongevallen of beschadigingen door omvallen van het apparaat te vermijden Door de naar buiten tredende...

Страница 35: ...en betere controle van het elektrisch gereedschap in onverwachte situaties DRAAG GESCHIKTE KLEDING Draag geen losse kleding of sieraden Houw uw haar kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende...

Страница 36: ...edrukreiniger influentiezone staat indien u in de hoogte werkt Houw uw handen uit de buurt van alle bewegende delen van de hogedrukreiniger TIJDENS HET WERKEN De hogedrukreiniger niet laten werken zon...

Страница 37: ...ar op de pomp Drukknop van de drukregelaar tegen de klok in draaien om de druk te verlagen Als u klaar bent met het gebruiken van uw hogedrukreiniger zet de drukregelaar terug in zijn oorspronkelijke...

Страница 38: ...jdens het gebruik moet de hogedrukreiniger om veiligheidsredenen worden uitgeschakeld Houd het pistool enkele seconden in de open stand om de lucht af te tappen Op dit punt moet u de hogedrukreiniger...

Страница 39: ...onenten die zijn gebruikt om dit product te vervaardigen kunnen worden hergebruikt en gerecycleerd Werku is gehecht aan een ge ntegreerd managementsysteem dat verantwoordelijk is voor de correcte verw...

Страница 40: ...le en irrelevante onregelmatigheden die het normale gebruik niet beinvloeden Reparaties en vervangingen verlengen of vernieuwen de geldigheidsduur van deze commerci le garantie niet De vervangen onder...

Страница 41: ...utilize nunca esta lavadora alta press o para aplica es que n o sejam as especificadas neste manual COMPONENTES EL TRICOS Perigo perigo de um choque el ctrico Nunca tocar na ficha de rede e na tomada...

Страница 42: ...forem supervisionadas por uma pessoa respons vel pela seguran a ou receberam instru es sobre o manuseamento do aparelho e que tenham percebido os perigos inerentes Crian as n o podem brincar com o ap...

Страница 43: ...ansado ou sob a influ ncia de drogas lcool ou medicamentos Um momento de desaten o enquanto opera uma ferramenta pode causar ferimentos graves N O TRABALHE DE PUNTILHAS Mantenha seus p s no ch o e equ...

Страница 44: ...FUNCIONAMENTO N o deixe a lavadora alta press o a funcionar sem tela bem fixa Coloque o em funcionamento quando tiver a certeza que est perfeitamente controlado N o aponte a lavadora alta press o a n...

Страница 45: ...posi o original girando no sentido das agulhas do rel gio Precau o n o tente girar o regulador de press o para al m da linha de paragem assinalada j que caso contr rio danar se ia a bomba TIPOS BOQUI...

Страница 46: ...VULA SEGURAN A A v lvula de seguran a tamb m funciona como v lvula limitadora de press o Quando se solta o gatilho da pistola a v lvula de seguran a se abre e a gua recircula atrav s da entrada da bom...

Страница 47: ...meses O per odo de validade come a na data de aquisi o pelo primeiro consumidor Esta data est reflectida na factura ou ticket de compra A ac o para reclamar o cumprimento desta garantia comercial pres...

Страница 48: ...48 WK400710 fig 1 fig 1 fig 2 fig 2 fig 3 fig 3 fig 4 fig 4 fig 5 fig 5 fig 6 fig 6...

Страница 49: ...49 WK400710 fig 7 fig 7 fig 8 fig 8 fig 9 fig 9 fig 10 fig 10 fig 11 fig 11...

Страница 50: ...50 WK400710...

Страница 51: ...51 WK400710...

Страница 52: ...e sign e et cachet e avec la facture ou le re u GARANTIE Service onder garantie wordt alleen verstrekt op vertoon van deze getekende en gestempelde garantie samen met de factuur of kassabon GARANTIA A...

Отзывы: