background image

PT

Português

11

AVISO!

Como protecção contra perigos para a saúde e choque 

eléc- trico, perigo de ferimentos, incêndio e explosão 

devem ser tomadas em consideração as seguintes 

normas de seguran- ça. Caso não se respeitem as normas 

de segurança corre-se risco de vida. 

Guarde o manual do utilizador e as indicações de 

segurança de modo bem visível, perto da ferramenta de 

soldar.

Directivas aplicadas

Este aparelho corresponde aos dados da declaração de 

conformidade CE, estando de acordo com as directivas 

2004/108/CE e 2006/95/CE.

Utilização Autorizada

Utilize o ferro de soldar exclusivamente de acordo com a 

finalidade indicada na manual de instruções, para soldar e 

dessoldar sob as condições aqui referidas.  

O fabricante não se responsabiliza por aplicações 

diferentes das descritas no manual de instruções, assim 

como por modificações abusivas.

Avisos de segurança

Cuidado, perigo de queimadura 

Após o processo de solda, a ferramenta de solda e o 

suporte da peça ainda estão quentes. 

A ponta de solda aquece durante a operação e, em caso 

de manuseio incorrecto, pode provocar marcas de 

queimaduras, queimaduras superficiais e, na pior das 

hipóteses, queimaduras.

Devido às elevadas temperaturas, recomenda-se a 

fixação da peça. 

Perigo de queimadura devido à solda de estanho líquida. 

Use roupa protectora correspondente para se proteger de 

queimaduras. Proteja os olhos e use óculos de protecção. 

Tenha em atenção as influências ambientais. Não utilize a 

ferramenta de soldar num ambiente húmido ou molhado. 

Não aproxime objectos, líquidos ou gases inflamáveis de 

uma ferramenta de soldar quente.

Desordem no local de trabalho aumenta o perigo de 

acidentes.  Pouse a ferramenta de solda sempre no 

descanso de segurança fornecido. Assegure um apoio 

seguro do descanso de segurança. 

Atenção! Se cobrir o aparelho de solda ou o descanso de 

segurança, isso representa um perigo de incêndio. Manter o 

aparelho de solda e o descanso de segurança sempre livres.

Proteja-se contra choque eléctrico.

Evite o contacto corporal com componentes ligados à 

terra, p. ex. tubos, radiadores de aquecimento, fogões e 

frigoríficos.

Não trabalhe em peças sob tensão.

Devem ser observados os regulamentos de segurança 

válidos e as normas de prevenção contra acidentes.

Evite posturas anormais do corpo. Disponha o seu local de 

trabalho de modo ergonómico, evite erros de postura ao 

trabalhar. Posturas erradas originam danos de postura. 

Utilize sempre a ferramenta de soldar apropriada.

Antes de cada utilização inspeccionar a máquina, o cabo 

de ligação a extensão e quanto a danos e desgaste. A 

máquina só deve ser reparada por um técnico 

especializado.

A ferramenta de soldar só pode ser colocada em funcionamento 

caso se encontre num estado tecnicamente perfeito.

Características Técnicas

SP 15N

SP 25N

SP 40N

SP 80N

Tensão de rede  

AC 220-240 V 

50/60 Hz

AC 220-240 V 

50/60 Hz

AC 220-240 V 

50/60 Hz

AC 220-240 V 

50/60 Hz

Potência absorvida nominal 

15 W

25 W

40 W

80 W

Classe de protecção 

I

I

I

I

Reservado o direito a alterações técnicas!

Não sobrecarregue a sua ferramenta de soldar.

O cabo de ligação à rede só pode ser introduzido nas 

tomada de rede ou adaptadores autorizados para o efeito.

Kontrollera att nätspänningen stämmer överens med 

lödkolvens anslutningsvärde.

Não utilize o cabo para fins para os quais não está 

previsto.

Não utilize o cabo para puxar a ficha da tomada. Proteja o 

cabo contra calor, óleo e arestas vivas.

Evite um funcionamento involuntário. Comute as ferramen-

tas de solda não utilizadas para o estado isento de tensão.

Guarde a sua ferramenta de soldar de modo seguro.

Esteja atento.. Não utilize a ferramenta de soldar se 

estiver desconcentrado.

Não é permitida a permanência de crianças e pessoas 

não autorizadas na área de trabalho. Não deixe que outras 

pessoas toquem a ferramenta de soldar ou o cabo. 

Este aparelho não pode ser utilizado por cri-anças a partir 

dos 8 anos e pessoas com capaci-dades f sicas, 

sensoriais ou mentais reduzidas ou que não disponham de 

experi ncia suficiente, excepto sob vigilância ou sob 

instruções espec -ficas de utilização segura do aparelho, e 

desde que entendam os perigos resultantes da mesma.

Não deixe que crianças brinquem com o Aparelho.

Não permita a limpeza e manutenção do aparel-ho pelo 

utilizador a crianças sem Vigilância.

Manutenção e reparação 

Antes de efectuar qualquer intervenção no aspirador, 

desligá-lo da rede.

Siga as instruções acerca da mudança da ponta de solda.

Kasutada ainult WELLERi originaalvaruosi.

Mande reparar a sua ferramenta de soldar por um 

electricista especializado. Esta ferramenta de soldar está 

de acordo com os respectivos regulamentos de 

segurança.

Os bicos do ferro de soldar possuem um revestimento de 

protecção de aplicação galvânica. Este revestimento de 

protecção prolonga consideravelmente a vida útil do bico 

do ferro de soldar e não deve ser destruído por meio de 

processos mecânicos (limar, raspar).

Limpar os LEDs a seco, sem água.

Informe-se em www.apex-tools.eu.

Garantia

Para este aparelho, a Weller dá-lhe um período de 

garantia de um (1) ano após a aquisição. A garantia diz 

respeito a defeitos do material e de fabrico e cobre tanto 

peças sobressalentes incluindo honorários para trabalho.

A garantia expira em caso de utilização inadequada e se 

tiverem sido feitas intervenções por pessoal não 

qualificado.

Eliminação

Não deite ferramentas eléctricas no lixo 

doméstico! De acordo com a directiva europeia 

2002/96/CE sobre ferramentas eléctricas e 

electrónicas usadas e a transposição para as leis 

nacionais, as ferramentas eléctricas usadas devem ser 

recolhidas em separado e encaminhadas a uma 

instalação de reciclagem dos materiais ecológica.

12_12_18 Consumer Lötkolben 1.4.indd   11

16.01.13   16:26

Содержание SP 15N

Страница 1: ...nsbok 13 DK Betjeningsvejledning 14 FI Käyttöohjeet 15 GR Οδηγίες Λειτουργίας 16 IL ההפעלה הוראות 17 TR Kullanım kılavuzu 18 CZ Návod k pouÏití 19 PL IInstrukcja obsługi 20 HU Üzemeltetési utasítás 21 SK Návod na pouÏívanie 22 SL Navodila za uporabo 23 EE Kasutusjuhend 24 LV Lietosanas instrukcija 25 LT Naudojimo instrukcija 26 AR األساسية التعليمات 27 SP 15N SP 25N SP 40N SP 80N ...

Страница 2: ...2 1 2 SP 15N SP 40N SP 80N SP 25N 45 3x LED 3 ...

Страница 3: ...e evitar que ésta se quede pegada accidentalmente ES Al realizar pausas procurar que la punta de soldar esté siempre cubierta de estaño Utilizar el estaño adecuado Para las conexiones eléctricas normales utilizar un estaño sin ácidos con fundente o decapante suave Aplicar la punta de soldar utilizando la mayor superficie posible para calentar la pieza Gama de puntas de soldar www apex tools eu FR ...

Страница 4: ...lisimman hapotonta juotinta miedolla juoksutteella Käytä juottokärkeä siten että mahdollisimman suurta pinta alaa käytetään lämmönsiirtoon työstettävään kappaleeseen JuottokŠrkiohjelma www apex tools eu GR Εναποθέτετε το εργαλείο συγκόλλησης σε περίπτωση μη χρήσης πάντοτε στη βάση εναπόθεσης ασφαλείας Αποφύγετε το σφήνωμα της ακίδας συγκόλλησης Μια λεπτή επίστρωση γραφίτη στο μυτερό άκρο της ακίδα...

Страница 5: ...ravo spajko Za normalne električne spoje uporabljajte spajko s čim manjšo SL vsebnostjo kisline ter z dodanim blagim fluksom Spajkalno konico uporabljajte tako da bo na voljo čim večja površina za prenos toplote na obdelovanec Ponudbo spajkalnih konic najdete na spletni strani www apex tools eu EE Kasutusvaheaegadel asetage jootetööriist alati ohutushoidikule Vältige jooteotsiku kinnikiilumist Soo...

Страница 6: ...twerkzeug nicht Das Netzkabel darf nur in die dafür zugelassenen Netzsteckdosen oder Adapter eingesteckt werden Technische Daten SP 15N SP 25N SP 40N SP 80N Netzspannung AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz Nennaufnahmeleistung 15 W 25 W 40 W 80 W Schutzklasse I I I I Technische Änderungen vorbehalten Überprüfen Sie ob die Netzspannung mit dem Ans...

Страница 7: ...mains cable must only be plugged into the mains socket or adapter approved for this purpose Technical Data SP 15N SP 25N SP 40N SP 80N Mains supply voltage AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz Rated input 15 W 25 W 40 W 80 W Safety class I I I I Subject to technical alterations and amendments Vérifier si la tension secteur correspond à la valeur d...

Страница 8: ...240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz Potencia de salida nominal 15 W 25 W 40 W 80 W Clase de protección I I I I Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas El cable de la corriente ele ctrica debe enchufarse u nicamente en tomas de corriente enchufe hembra o en adaptadores homologados Controleer of de netspanning met de aansluitwaarde van de ...

Страница 9: ...L outil de soudage ne doit e tre mis en service que dans un Caractéristiques Techniques SP 15N SP 25N SP 40N SP 80N Tension de réseau AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz Puissance nominale de réception 15 W 25 W 40 W 80 W Classe de protection I I I I Sous réserve de modifications techniques e tat technique parfait Ne surchargez pas votre outil de...

Страница 10: ...dizioni di funzionamento perfette Dati Tecnici SP 15N SP 25N SP 40N SP 80N Tensione di rete AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz Potenza assorbita nominale 15 W 25 W 40 W 80 W Classe di protezione I I I I Con riserva di modifiche tecniche Non sovraccaricare il saldatore Il cavo di alimentazione deve essere inserito esclusiva mente in prese elettri...

Страница 11: ...stado tecnicamente perfeito Características Técnicas SP 15N SP 25N SP 40N SP 80N Tensão de rede AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz Potência absorvida nominal 15 W 25 W 40 W 80 W Classe de protecção I I I I Reservado o direito a alterações técnicas Na o sobrecarregue a sua ferramenta de soldar O cabo de ligac a o a rede so pode ser introduzido na...

Страница 12: ...k genomen worden Technische Gegevens SP 15N SP 25N SP 40N SP 80N Netspanning AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz Nominaal afgegeven vermogen 15 W 25 W 40 W 80 W Beschermklasse I I I I Technische wijzigingen voorbehouden Overbelast uw soldeergereedschap niet Het netsnoer mag enkel in de daarvoor bestemde netstopcontacten of adapters gestoken worde...

Страница 13: ... fa r endast tas i drift na r den a r i fullgott tekniskt skick O verlasta inte lo dverktyget Na tkabeln fa r endast sa ttas i da rtill tilla tna na tuttag eller adaptrar Kontroller at strømforsyningen og loddekolbens tilslutningsværdi svarer til hinanden Tekniska Data SP 15N SP 25N SP 40N SP 80N Nätspänning AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz No...

Страница 14: ...ksted Kun loddeværktøj i fejlfri stand ma benyttes Undga at overbelaste loddeværktøjet Netkablet ma kun tilsluttes de dertil godkendte stikda ser eller adaptere Tekniske Data SP 15N SP 25N SP 40N SP 80N Netspænding AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz Nominel optagen effekt 15 W 25 W 40 W 80 W Beskyttelsesklasse I I I I Forbehold for tekniske ændr...

Страница 15: ...teknisesti virheetto ma ssa kunnossa A la ylikuormita juotinta Verkkokaapelin saa liitta a vain sita varten hyva ksyttyihin verkkopistorasioihin tai adaptereihin Tarkista vastaako verkkojännite juottokolven liitäntäarvoa A la ka yta kaapelia tarkoituksiin joihin sita ei ole tarkoitettu Tekniset Arvot SP 15N SP 25N SP 40N SP 80N Verkkojännite AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V...

Страница 16: ...80N Τάση δικτύου AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz Ονομαστική ισχύς 15 W 25 W 40 W 80 W Κατηγορία προστασίας I I I I Με επιφύλαξη του δικαιώματος τεχνικών αλλαγών λειτουργία μόνο σε τεχνικά άψογη κατάσταση Μην υπερφορτώνετε το εργαλείο συγκόλλησης Το ηλεκτρικό καλώδιο επιτρέπεται να συνδεθεί μόνο σε εγκεκριμένες γι αυτό πρίζες του ρεύματος ή πρ...

Страница 17: ...רק ההלחמה בציוד להשתמש יש ההלחמה ציוד על יתר לעומס לגרום אין למתאם או לשקעים רק החשמל כבל את לחבר יש זו למטרה המתאימים על המצוין למתח תואם החשמל רשת של שהמתח ודא המלחם מיועד אינו הוא שלשמן למטרות בכבל להשתמש אין משיכה ידי על החשמלי מהשקע התקע את לנתק אין חדות ופינות שמן חום מפני הכבל על הגן החשמל בכבל שאינם הלחמה כלי לכבות יש בשוגג הפעלה מנע בשימוש בטוח במקום ההלחמה ציוד את שמור מרוכז אינך כאשר במ...

Страница 18: ... takılmalıdır Şebeke geriliminin lehim teli güç ihtiyacı ile uyumlu olup olmadığını kontrol ediniz Teknik Veriler SP 15N SP 25N SP 40N SP 80N Şebeke gerilimi AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz Giriş gücü 15 W 25 W 40 W 80 W Koruma sınıfı I I I I Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır Kabloyu uygun olmayan amaçlar için kullanmayınız Kabloyu soket...

Страница 19: ... svou páječku Síťový kabel zapojujte jen do k tomu schválených elektrických zástrček nebo adaptérů Zkontrolujte zda síťové napětí odpovídá instalovanému příkonu páječky Nepoužívejte kabel k účelům ke kterým není určen Technická Data SP 15N SP 25N SP 40N SP 80N Síťové napětí AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz Jmenovitý příkon 15 W 25 W 40 W 80 W ...

Страница 20: ...220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz Znamionowa moc wyjściowa 15 W 25 W 40 W 80 W Klasa ochronności I I I I Zmiany techniczne zastrzeżone Sprawdzić czy napięcie sieciowe zgadza się z wartością przyłączeniową kolby lutowniczej Nie stosować przewodu do celów do których nie jest przeznaczony Nie używać przewodu do wyciągania wtyczki z gniazda Chronić przewód przed wysokimi t...

Страница 21: ... SP 80N Hálózati feszu ltség AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz Névleges teljesítményfelvétel 15 W 25 W 40 W 80 W Érintésvédelmi osztály I I I I A mıszaki változtatások jogát fenntartjuk Ne terhelje túl a forrasztószerszámot A hálózati kábelt csak az erre megfelelő hálózati csatlakozó aljzatba vagy adapterbe szabad bedugni Ellenőrizze hogy megeg...

Страница 22: ...nalom technickom stave Spájkovačku nepreťažujte Sieťový kábel sa smie zasúvať len do predpísaných sieťových zásuviek Technické Údaje SP 15N SP 25N SP 40N SP 80N Sieťové napätie AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz Menovitý príkon 15 W 25 W 40 W 80 W Trieda ochrany I I I I Technické zmeny vyhradené Skontrolujte či sieťové napätie zodpovedá prípojov...

Страница 23: ...iti samo v električno vtičnico ali adapter predviden za ta namen Preverite ali omrežna napetost ustreza priključni napetosti spajkalnika Tehnični Podatki SP 15N SP 25N SP 40N SP 80N Omrežna napetost AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz Nazivna sprejemna moč 15 W 25 W 40 W 80 W Stopnja zaščite I I I I PridrÏujemo si pravico do tehniãnih sprememb Ka...

Страница 24: ...eisukorras A rge koormake oma jooteinstrumenti u le Vo rgukaablit tohib u hendada ainult selleks lubatud vo rgupistikupesa vo i adapteriga Tehnilised Andmed SP 15N SP 25N SP 40N SP 80N Võrgupinge AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz Nimitarbimine 15 W 25 W 40 W 80 W Kaitseklass I I I I Tehnilised muudatused võimalikud Kontrollige kas võrgupinge üh...

Страница 25: ...pārslogojiet lodāmuru Strāvas kabeli drīkst iespraust tikai tam paredzētās strāvas kontaktligzdās vai adapteros Pārbaudiet vai tīkla spriegums saskan ar lodāmura pieslēguma vērtību Tehniskie Dati SP 15N SP 25N SP 40N SP 80N Spriegums AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz Nominālā atdotā jauda 15 W 25 W 40 W 80 W Aizsargklase I I I I Saglabāt tehnis...

Страница 26: ...te litavimo įrankio per ilgai Tinklo laidą galima prijungti tik prie leistinų kištukinių lizdų arba adapterių Patikrinkite ar tinklo įtampa atitinka lituoklio prijungimo parametrus Techniniai Duomenys SP 15N SP 25N SP 40N SP 80N Tinklo įtampa AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz Vardinė imamoji galia 15 W 25 W 40 W 80 W Apsaugos klasė I I I I Gami...

Страница 27: ... حالة في كانت إذا إال اللحام أداة تشغيل يجوز ال فنيا اللحام أداة على الجهد بزيادة تقم ال الكهربائية المقابس في إال الكهرباء كابل إدخال يجوز ال الغرض لهذا باستخدامها المسموح المهايئات أو جهد مع للشبكة الكهربائي الجهد تطابق من تأكد اللحام كاوية توصيل له المخصصة غير اض ر األغ في الكابل تستعمل ال الكهربائي المقبس من القابس نزع في الكابل تستخدم ال والزيوت السخونة من الكابل حماية على واحرص الحادة والحوا...

Страница 28: ...ex Tool Group B V Phileas Foogstraat 16 7821 AK Emmen Drenthe Tel 31 0 591 66 75 00 Fax 31 0 591 66 75 95 CHINA Apex Tool Group A 8 building No 38 Dongsheng Road Heqing Industrial Park Pudong Shanghai PRC 201201 Tel 86 21 60880288 Fax 86 21 60880289 USA Apex Tool Group LLC 14600 York Rd Suite A Sparks MD 21152 Tel 1 800 688 8949 Fax 1 800 234 0472 CANADA Apex Tools Canada 164 Innisfil Street Barri...

Отзывы: