background image

4

PT 

Ao efectuar um intervalo durante a soldadura, 

prestar sempre atenção para que o bico do ferro de 

soldar esteja bem estanhado. 

Utilize a solda de estanho certa. Para uniões eléctri-

cas normais, utilize uma solda na medida do 

possível não ácida com fundente suave.

Utilize o bico do ferro de soldar de modo a que seja 

aplicada a maior área possível, para a transferência 

de calor, sobre a peça a trabalhar.

Programa dos bicos de ferro de soldar:  

www.apex-tools.eu.

NL

Plaats het soldeergereedschap 

bij niet-gebruik altijd in de veilig-

heidshouder.

Vermijd dat de soldeerpunt zich vastvreet. Een 

dunne grafietlaag op het punteinde van de 

soldeerpunt alsook het vaak uitnemen van de 

soldeerpunt verhindert het onaangenaam 

vastvreten. Bij soldeerpauzes dient u er altijd op te 

letten dat de soldeerpunt goed vertind is.

Gebruik het juiste soldeertin. Voor normale 

elektrische verbindingen het best zuurvrij soldeersel 

met een mild stromingsmiddel gebruiken.

De soldeerpunt zo gebruiken dat het grootst 

mogelijke oppervlak voor de warteoverdracht op het 

werkstuk gebruikt wordt.

Soldeerpuntprogramma: www.apex-tools.eu.

SV

När du inte använder lödverktyget 

ska det alltid placeras i säkerhets-

hållaren. 

Undvik att låta lödspetsen fastna. Ett tunnt skikt grafit 

på lödspetsen samt upprepad borttagning förhindrar 

att spetsen fastnar.  Vid lödningsuppehåll skall man 

kontrollera att lödspetsen har tillräckligt med lödtenn.

Använd rätt lödtenn. För normala elektriska 

förbindningar används en lödtenn med så lite syra 

som möjligt med mild flussmedelstillsats.

Använd lödspetsen så att den största möjliga ytan 

värmer upp arbetsstycket.

Lšdspetsprogram: www.apex-tools.eu.

DK

Læg altid loddeværktøjet fra dig 

i sikkerhedsholderen, når det ikke 

bruges.

Undgå, at loddespidsen brænder fast. Påføring af et 

tyndt lag grafit på loddespidsen samt hyppige 

pauser i lodningen, forhindrer ubehagelige 

fastbrændinger. Under loddepauser skal 

loddespidsen altid være godt fortinnet.

Anvend korrekt loddetin. Ved normale el-forbindelser, 

skal der anvendes et så syrefrit loddemetal med et 

mildt flusmiddel, som muligt.

Brug så meget af loddespidsens overflade som muligt, 

for at opnå en optimale varmeoverførsel på emnet. 

Loddespidsprogram: www.apex-tools.eu.

FI

 

Laita juotostyökalu aina turvatelinee-

seen, kun lopetat työkalun käytön. 

Vältä, että juottokärki juuttuu kiinni. Ohut 

grafiittikerros juottokärjen päässä sekä säännöllinen 

juottokärjen irrotus estää epämiellyttävän 

kiinnijuuttumisen. Juotostaukojen aikana on 

huolehdittava siitä, että juottokärki on kunnolla 

tinattu. Käytä oikeaa juottotinaa. Käytä tavallisia 

sähköliitoksia varten mahdollisimman hapotonta 

juotinta miedolla juoksutteella.

Käytä juottokärkeä siten, että mahdollisimman 

suurta pinta-alaa käytetään lämmönsiirtoon 

työstettävään kappaleeseen.

JuottokŠrkiohjelma: www.apex-tools.eu.

GR

Εναποθέτετε το εργαλείο 

συγκόλλησης σε περίπτωση μη 

χρήσης πάντοτε στη βάση 

εναπόθεσης ασφαλείας.

Αποφύγετε, το σφήνωμα της ακίδας συγκόλλησης. 

Μια λεπτή επίστρωση γραφίτη στο μυτερό άκρο της 

ακίδας συγκόλλησης, καθώς και η συχνή αφαίρεση 

της ακίδας συγκόλλησης εμποδίζει το «κόλλημα» της 

ακίδας. Μια λεπτή επίστρωση γραφίτη στο μυτερό 

άκρο της ακίδας συγκόλλησης, καθώς και η συχνή 

αφαίρεση της ακίδας συγκόλλησης εμποδίζει το 

«κόλλημα» της ακίδας.

Στα διαλείμματα της συγκόλλησης προσέχετε 

πάντοτε, να είναι η ακίδα συγκόλλησης καλά 

επικασσιτερωμένη.

Χρησιμοποιείτε το σωστό κασσίτερο κόλλησης 

(καλάι). Για κανονικές ηλεκτρικές συνδέσεις 

χρησιμοποιείτε ένα κατά το δυνατό συγκολλητικό 

κράμα (καλάι) χωρίς οξέα με ήπιο πρόσθετο ροής.

Χρησιμοποιείτε την ακίδα συγκόλλησης έτσι, ώστε 

να χρησιμοποιείται η μεγαλύτερη δυνατή επιφάνεια 

για τη μεταφορά της θερμότητας πάνω στο 

επεξεργαζόμενο τεμάχιο.

΄Το πρόγραμμα ακίδων συγκόλλησης θα το βρείτε 

στη διεύθυνση www.apex-tools.eu.

IL

 תידיב שמתשמ ךניא רשאכ

 דימת התוא חנה ,המחלהה

.הלש תוחיטבה תבשותב

 .הדובעה רמוחל המחלהה שאר לש םיקזנ ענמ

 ןכו םחלמה שאר הצק לע הקד טיפרג תבכש תחירמ

 אל םיקזנ וענמיי םחלמה שאר לש הפוכת האצוה

.הדובעה רמוחל םימיענ

 םחלמה שארש אדוול שי המחלהב תוקספה תעב

.לידבב בטיה הסוכמ

 למשח תומחלהל .המחלהל יתוכיא לידבב שמתשה

 הצמוח לוטנ המחלה רמוחב שמתשהל שי תוליגר

.יביסרגא אל לזונ תפסותב

 חטש ןיב עגמ רצווייש ךכ םחלמה שארב שמתשה

 ,הדובעה רמוח ןיבל םחלמה לש רשפאה לככ לודג

.רשפאה לככ הלודג םוח תרבעהל

 רתאב אצמת ונלש המחלהה ישאר עציה תא 

www.apex-tools.eu

TR

Havya aletini kullanmadığında her 

zaman güvenlikli göze yerleştiriniz.

Zamezte zadření pájecí špičky. Tenká grafitová 

vrstva na konci špičky a časté vyjímání pájecí 

špičky brání jejímu zalepení.

Při přestávkách v pájení vždy dbejte na to, aby byla 

pájecí špička dobře pocínovaná.

Používejte správný pájecí cín. Na běžné elektrické 

spoje používejte ideálně pájedlo bez kyselin s 

jemnou příměsí tavidla.

Používejte pájecí špičku tak, aby k přenosu tepla na 

obrobek byl využit co největší povrch.

Sortiment pájecích špiček naleznete na interneto-

vých stránkách www.apex-tools.eu.

CZ

Pokud pájedlo nepoužíváte, 

vždy jej odložte na bezpečnou 

odkládací plochu.

Należy unikać zapiekania się grotu lutownicy. 

Naniesienie cienkiej warstwy grafitowej na koniec 

grotu lutownicy oraz częstsze wyjmowanie grotu 

lutownicy zapobiegają przyklejaniu się grotu.

Podczas przerw w lutowaniu należy zawsze 

pamiętać o tym, aby grot lutownicy był dobrze 

pokryty cyną. Należy stosować odpowiedni rodzaj cyny 

lutowniczej. Do normalnych połączeń elektrycznych 

stosować w miarę możliwości lut nie zawierający 

kwasów z dodatkiem łagodnego topnika.

12_12_18 Consumer Lötkolben 1.4.indd   4

16.01.13   16:26

Содержание SP 15N

Страница 1: ...nsbok 13 DK Betjeningsvejledning 14 FI Käyttöohjeet 15 GR Οδηγίες Λειτουργίας 16 IL ההפעלה הוראות 17 TR Kullanım kılavuzu 18 CZ Návod k pouÏití 19 PL IInstrukcja obsługi 20 HU Üzemeltetési utasítás 21 SK Návod na pouÏívanie 22 SL Navodila za uporabo 23 EE Kasutusjuhend 24 LV Lietosanas instrukcija 25 LT Naudojimo instrukcija 26 AR األساسية التعليمات 27 SP 15N SP 25N SP 40N SP 80N ...

Страница 2: ...2 1 2 SP 15N SP 40N SP 80N SP 25N 45 3x LED 3 ...

Страница 3: ...e evitar que ésta se quede pegada accidentalmente ES Al realizar pausas procurar que la punta de soldar esté siempre cubierta de estaño Utilizar el estaño adecuado Para las conexiones eléctricas normales utilizar un estaño sin ácidos con fundente o decapante suave Aplicar la punta de soldar utilizando la mayor superficie posible para calentar la pieza Gama de puntas de soldar www apex tools eu FR ...

Страница 4: ...lisimman hapotonta juotinta miedolla juoksutteella Käytä juottokärkeä siten että mahdollisimman suurta pinta alaa käytetään lämmönsiirtoon työstettävään kappaleeseen JuottokŠrkiohjelma www apex tools eu GR Εναποθέτετε το εργαλείο συγκόλλησης σε περίπτωση μη χρήσης πάντοτε στη βάση εναπόθεσης ασφαλείας Αποφύγετε το σφήνωμα της ακίδας συγκόλλησης Μια λεπτή επίστρωση γραφίτη στο μυτερό άκρο της ακίδα...

Страница 5: ...ravo spajko Za normalne električne spoje uporabljajte spajko s čim manjšo SL vsebnostjo kisline ter z dodanim blagim fluksom Spajkalno konico uporabljajte tako da bo na voljo čim večja površina za prenos toplote na obdelovanec Ponudbo spajkalnih konic najdete na spletni strani www apex tools eu EE Kasutusvaheaegadel asetage jootetööriist alati ohutushoidikule Vältige jooteotsiku kinnikiilumist Soo...

Страница 6: ...twerkzeug nicht Das Netzkabel darf nur in die dafür zugelassenen Netzsteckdosen oder Adapter eingesteckt werden Technische Daten SP 15N SP 25N SP 40N SP 80N Netzspannung AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz Nennaufnahmeleistung 15 W 25 W 40 W 80 W Schutzklasse I I I I Technische Änderungen vorbehalten Überprüfen Sie ob die Netzspannung mit dem Ans...

Страница 7: ...mains cable must only be plugged into the mains socket or adapter approved for this purpose Technical Data SP 15N SP 25N SP 40N SP 80N Mains supply voltage AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz Rated input 15 W 25 W 40 W 80 W Safety class I I I I Subject to technical alterations and amendments Vérifier si la tension secteur correspond à la valeur d...

Страница 8: ...240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz Potencia de salida nominal 15 W 25 W 40 W 80 W Clase de protección I I I I Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas El cable de la corriente ele ctrica debe enchufarse u nicamente en tomas de corriente enchufe hembra o en adaptadores homologados Controleer of de netspanning met de aansluitwaarde van de ...

Страница 9: ...L outil de soudage ne doit e tre mis en service que dans un Caractéristiques Techniques SP 15N SP 25N SP 40N SP 80N Tension de réseau AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz Puissance nominale de réception 15 W 25 W 40 W 80 W Classe de protection I I I I Sous réserve de modifications techniques e tat technique parfait Ne surchargez pas votre outil de...

Страница 10: ...dizioni di funzionamento perfette Dati Tecnici SP 15N SP 25N SP 40N SP 80N Tensione di rete AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz Potenza assorbita nominale 15 W 25 W 40 W 80 W Classe di protezione I I I I Con riserva di modifiche tecniche Non sovraccaricare il saldatore Il cavo di alimentazione deve essere inserito esclusiva mente in prese elettri...

Страница 11: ...stado tecnicamente perfeito Características Técnicas SP 15N SP 25N SP 40N SP 80N Tensão de rede AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz Potência absorvida nominal 15 W 25 W 40 W 80 W Classe de protecção I I I I Reservado o direito a alterações técnicas Na o sobrecarregue a sua ferramenta de soldar O cabo de ligac a o a rede so pode ser introduzido na...

Страница 12: ...k genomen worden Technische Gegevens SP 15N SP 25N SP 40N SP 80N Netspanning AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz Nominaal afgegeven vermogen 15 W 25 W 40 W 80 W Beschermklasse I I I I Technische wijzigingen voorbehouden Overbelast uw soldeergereedschap niet Het netsnoer mag enkel in de daarvoor bestemde netstopcontacten of adapters gestoken worde...

Страница 13: ... fa r endast tas i drift na r den a r i fullgott tekniskt skick O verlasta inte lo dverktyget Na tkabeln fa r endast sa ttas i da rtill tilla tna na tuttag eller adaptrar Kontroller at strømforsyningen og loddekolbens tilslutningsværdi svarer til hinanden Tekniska Data SP 15N SP 25N SP 40N SP 80N Nätspänning AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz No...

Страница 14: ...ksted Kun loddeværktøj i fejlfri stand ma benyttes Undga at overbelaste loddeværktøjet Netkablet ma kun tilsluttes de dertil godkendte stikda ser eller adaptere Tekniske Data SP 15N SP 25N SP 40N SP 80N Netspænding AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz Nominel optagen effekt 15 W 25 W 40 W 80 W Beskyttelsesklasse I I I I Forbehold for tekniske ændr...

Страница 15: ...teknisesti virheetto ma ssa kunnossa A la ylikuormita juotinta Verkkokaapelin saa liitta a vain sita varten hyva ksyttyihin verkkopistorasioihin tai adaptereihin Tarkista vastaako verkkojännite juottokolven liitäntäarvoa A la ka yta kaapelia tarkoituksiin joihin sita ei ole tarkoitettu Tekniset Arvot SP 15N SP 25N SP 40N SP 80N Verkkojännite AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V...

Страница 16: ...80N Τάση δικτύου AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz Ονομαστική ισχύς 15 W 25 W 40 W 80 W Κατηγορία προστασίας I I I I Με επιφύλαξη του δικαιώματος τεχνικών αλλαγών λειτουργία μόνο σε τεχνικά άψογη κατάσταση Μην υπερφορτώνετε το εργαλείο συγκόλλησης Το ηλεκτρικό καλώδιο επιτρέπεται να συνδεθεί μόνο σε εγκεκριμένες γι αυτό πρίζες του ρεύματος ή πρ...

Страница 17: ...רק ההלחמה בציוד להשתמש יש ההלחמה ציוד על יתר לעומס לגרום אין למתאם או לשקעים רק החשמל כבל את לחבר יש זו למטרה המתאימים על המצוין למתח תואם החשמל רשת של שהמתח ודא המלחם מיועד אינו הוא שלשמן למטרות בכבל להשתמש אין משיכה ידי על החשמלי מהשקע התקע את לנתק אין חדות ופינות שמן חום מפני הכבל על הגן החשמל בכבל שאינם הלחמה כלי לכבות יש בשוגג הפעלה מנע בשימוש בטוח במקום ההלחמה ציוד את שמור מרוכז אינך כאשר במ...

Страница 18: ... takılmalıdır Şebeke geriliminin lehim teli güç ihtiyacı ile uyumlu olup olmadığını kontrol ediniz Teknik Veriler SP 15N SP 25N SP 40N SP 80N Şebeke gerilimi AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz Giriş gücü 15 W 25 W 40 W 80 W Koruma sınıfı I I I I Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır Kabloyu uygun olmayan amaçlar için kullanmayınız Kabloyu soket...

Страница 19: ... svou páječku Síťový kabel zapojujte jen do k tomu schválených elektrických zástrček nebo adaptérů Zkontrolujte zda síťové napětí odpovídá instalovanému příkonu páječky Nepoužívejte kabel k účelům ke kterým není určen Technická Data SP 15N SP 25N SP 40N SP 80N Síťové napětí AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz Jmenovitý příkon 15 W 25 W 40 W 80 W ...

Страница 20: ...220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz Znamionowa moc wyjściowa 15 W 25 W 40 W 80 W Klasa ochronności I I I I Zmiany techniczne zastrzeżone Sprawdzić czy napięcie sieciowe zgadza się z wartością przyłączeniową kolby lutowniczej Nie stosować przewodu do celów do których nie jest przeznaczony Nie używać przewodu do wyciągania wtyczki z gniazda Chronić przewód przed wysokimi t...

Страница 21: ... SP 80N Hálózati feszu ltség AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz Névleges teljesítményfelvétel 15 W 25 W 40 W 80 W Érintésvédelmi osztály I I I I A mıszaki változtatások jogát fenntartjuk Ne terhelje túl a forrasztószerszámot A hálózati kábelt csak az erre megfelelő hálózati csatlakozó aljzatba vagy adapterbe szabad bedugni Ellenőrizze hogy megeg...

Страница 22: ...nalom technickom stave Spájkovačku nepreťažujte Sieťový kábel sa smie zasúvať len do predpísaných sieťových zásuviek Technické Údaje SP 15N SP 25N SP 40N SP 80N Sieťové napätie AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz Menovitý príkon 15 W 25 W 40 W 80 W Trieda ochrany I I I I Technické zmeny vyhradené Skontrolujte či sieťové napätie zodpovedá prípojov...

Страница 23: ...iti samo v električno vtičnico ali adapter predviden za ta namen Preverite ali omrežna napetost ustreza priključni napetosti spajkalnika Tehnični Podatki SP 15N SP 25N SP 40N SP 80N Omrežna napetost AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz Nazivna sprejemna moč 15 W 25 W 40 W 80 W Stopnja zaščite I I I I PridrÏujemo si pravico do tehniãnih sprememb Ka...

Страница 24: ...eisukorras A rge koormake oma jooteinstrumenti u le Vo rgukaablit tohib u hendada ainult selleks lubatud vo rgupistikupesa vo i adapteriga Tehnilised Andmed SP 15N SP 25N SP 40N SP 80N Võrgupinge AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz Nimitarbimine 15 W 25 W 40 W 80 W Kaitseklass I I I I Tehnilised muudatused võimalikud Kontrollige kas võrgupinge üh...

Страница 25: ...pārslogojiet lodāmuru Strāvas kabeli drīkst iespraust tikai tam paredzētās strāvas kontaktligzdās vai adapteros Pārbaudiet vai tīkla spriegums saskan ar lodāmura pieslēguma vērtību Tehniskie Dati SP 15N SP 25N SP 40N SP 80N Spriegums AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz Nominālā atdotā jauda 15 W 25 W 40 W 80 W Aizsargklase I I I I Saglabāt tehnis...

Страница 26: ...te litavimo įrankio per ilgai Tinklo laidą galima prijungti tik prie leistinų kištukinių lizdų arba adapterių Patikrinkite ar tinklo įtampa atitinka lituoklio prijungimo parametrus Techniniai Duomenys SP 15N SP 25N SP 40N SP 80N Tinklo įtampa AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz Vardinė imamoji galia 15 W 25 W 40 W 80 W Apsaugos klasė I I I I Gami...

Страница 27: ... حالة في كانت إذا إال اللحام أداة تشغيل يجوز ال فنيا اللحام أداة على الجهد بزيادة تقم ال الكهربائية المقابس في إال الكهرباء كابل إدخال يجوز ال الغرض لهذا باستخدامها المسموح المهايئات أو جهد مع للشبكة الكهربائي الجهد تطابق من تأكد اللحام كاوية توصيل له المخصصة غير اض ر األغ في الكابل تستعمل ال الكهربائي المقبس من القابس نزع في الكابل تستخدم ال والزيوت السخونة من الكابل حماية على واحرص الحادة والحوا...

Страница 28: ...ex Tool Group B V Phileas Foogstraat 16 7821 AK Emmen Drenthe Tel 31 0 591 66 75 00 Fax 31 0 591 66 75 95 CHINA Apex Tool Group A 8 building No 38 Dongsheng Road Heqing Industrial Park Pudong Shanghai PRC 201201 Tel 86 21 60880288 Fax 86 21 60880289 USA Apex Tool Group LLC 14600 York Rd Suite A Sparks MD 21152 Tel 1 800 688 8949 Fax 1 800 234 0472 CANADA Apex Tools Canada 164 Innisfil Street Barri...

Отзывы: