background image

21

 

생명에 대한 위험 위험 전압. 생명을 위협하는 감전이 발생할 수 있습니다. 습기 및 습한 조건으로부터 장치를 보

호하십시오. 시운전에 앞서 전원 코드와 플러그, 연장 케이블의 전기적 및 기계적 손상 여부를 점검하십시오. 장치

를 열기 전 콘센트에서 주전원 플러그를 뽑으십시오.

 

화재 및 폭발위험:

 열풍기를 부적절하게 사용할 경우, 예를 들면, 인화물질 및 폭발성 가스에 근접사용 시 노즐교환 

전에 또는 사용하고 다시 보관하기 전에, 바닥에 수직으로 장비를 세우고 완전히 냉각시키십시오.

 

열풍 핸디형 장치가 가동 중 자동으로 (온도 제어에 의해) 꺼지면 장치를 끄거나 전기 공급 장치로부터 분리하십

시오. 새로 사용하기 전에 장치를 냉각시키십시오.

 

화재 및 화상 위험가열 튜브와 노즐이 뜨거울 때는 만지지 마십시오. 항상 시간을 두고 장치를 먼저 식히십시오. 

열풍이 사람이나 동물을 향하지 않도록 하십시오.한 위치를 겨냥하지 마십시오. 시야 범위 밖에서 열이 가연성 

재료에 전달될 수 있습니다.

 

장치에지정된 공칭 전압은 공급 전압과 일치해야 합니다. 주전원 상태가 좋지 않을 경우에는 다른 장치와 간섭이 

발생할 수 있습니다. EN61000-3-11에 따르면, 주전원 임피던스가 0.215 Ohm + j 0.134 Ohm 미만일 경우 간섭

이 예상되지 않습니다.

 

건설 현장에서 장치를 사용하는 경우 현장 직원 보호를 위해 고장 전류 회로 차단기를 반드시 사용해야 합니다.

 

기기는 반드시 잘 교육 받은 사람이나 그러한 사람의 감시 하에 사용되어야 한다. 8세 이상의 어린이 또는 신

체적, 감각적 및 정신적 능력이 저하되거나 또는 경험이나 지식이 부족한 인원은 감독 하에 있거나 또는 본 

장치의 안전한 사용에 대해 교육을 받고 그로 인한 위험을 인지하는 경우에만, 본 장치를 사용할 수 있습니

다. 어린이가 본 장치로 장난을 치지 않도록 하십시오. 청소 및 사용자 유지보수는 감독 하에 있지 않는 어린

이가 실시하지 말아야 합니다

 

오직 공인된 서비스센터에서만 수리작업이 이루어져야 한다.  반드시 Weldy의 악세사리와 부품들을 사용해

야 한다.

경고

주의

정품사용설명서의 번역

DE

EN

IT

FR

ES

PT

NL

HY

TH

ZH

JA

MN

AR

FA

KO

Содержание HT 530-A

Страница 1: ...Leister Technologies AG Galileo Strasse 10 6056 Kaegiswil Switzerland HT 330 S HT 530 A Hot Air Tool Operating Manual...

Страница 2: ...avant de faire fonctionner l outil et conserver pour consultation future Lea atentamente las instrucciones de funcionamiento antes de utilizar el aparato y gu rdelas para poder consultarlas m s adela...

Страница 3: ...r Netzspannung bereinstimmen Bei ung nstigen Netzbe dingungen k nnen Beeintr chtigungen anderer Ger te auftreten Gem ss EN61000 3 11 sind bei Netzimpedanz kleiner als 0 215 Ohm j 0 134 Ohm keine St ru...

Страница 4: ...voltage specified on the device must match the supply voltage In case of unfavorable mains conditions interference with other devices may occur According to EN61000 3 11 no interference is to be expe...

Страница 5: ...from inside to outside 2 Remove or cover any carpets rugs furniture clothing cooking utensils and air ducts 3 Place drop cloths in the work area to catch any paint chips or peelings Wear protective c...

Страница 6: ...nominale indicata sull apparecchio deve corrispondere alla tensione di alimentazione In caso di condizioni sfavorevoli della rete elettrica si possono verificare interferenze con altri dispositivi In...

Страница 7: ...nale sp cifi e sur l appareil doit tre gale la tension secteur En cas de conditions r seau d favorables des interf rences avec d autres appareils peuvent se produire Selon la norme EN61000 3 11 aucune...

Страница 8: ...oquettes tapis meubles v tements ustensilesdecuisineetconduitsd air 3 Placer des toiles de protection dans la zone de travail pour collecter tous les clats ou cailles de peinture Porter des v tements...

Страница 9: ...i n nominal especificada en el equipo debe coincidir con la tensi n de alimentaci n Si las condiciones de la red son desfavorables puede haber interferencia con otros dispositivos De conformidad con l...

Страница 10: ...del interior al exterior 2 Retire o cubra todas las alfombras alfombrillas muebles ropa utensilios de cocina y conductos de aire 3 Coloque pa os de protecci n en la zona de trabajo para atrapar todos...

Страница 11: ...da no dispositivo deve corresponder tens o de alimenta o Em caso de condi es de rede desfavor veis pode haver interfer ncia com outros dispositivos De acordo com a norma EN61000 3 11 nenhuma interfer...

Страница 12: ...die op het apparaat is vermeld moet overeenkomen met de netspanning Bij ongunstige netspanning kan er interferentie met andere apparaten optreden Volgens EN61000 3 11 is er geen interferentie te verwa...

Страница 13: ...13 DE EN IT FR ES PT NL HY TH ZH JA MN AR FA KO Hot Air Tool Heat EN61000 3 11 0 215 0 134 8...

Страница 14: ...14 EN61000 3 11 0 215 j 0 134 8 Weldy DE EN IT FR ES PT NL HY TH ZH JA MN AR FA KO...

Страница 15: ...15 EN61000 3 11 0 215 Ohm j 0 134 Ohm 8 Weldy DE EN IT FR ES PT NL HY TH ZH JA MN AR FA KO...

Страница 16: ...16 Pb Hg Cd Cr VI PBB PBDE PCB SJ T 11364 GB T 26572 GB T 26572 DE EN IT FR ES PT NL HY TH ZH JA MN AR FA KO...

Страница 17: ...17 DE EN IT FR ES PT NL HY TH ZH JA MN AR FA KO EN61000 3 11 0 215 j 0 134 8 Weldy...

Страница 18: ...18 EN61000 3 11 0 215 0 134 8 DE EN IT FR ES PT NL HY TH ZH JA MN AR FA KO...

Страница 19: ...19 11 3 EN61000 j 0 134 0 215 8 DE EN IT FR ES PT NL HY TH ZH JA MN AR FA KO...

Страница 20: ...20 j 0 134 0 215 11 3 EN61000 8 DE EN IT FR ES PT NL HY TH ZH JA MN AR FA KO...

Страница 21: ...21 EN61000 3 11 0 215 Ohm j 0 134 Ohm 8 Weldy DE EN IT FR ES PT NL HY TH ZH JA MN AR FA KO...

Страница 22: ...chage assemblage par adh sifs d givrage UNIQUEMENT HT 530 A soudage brasage HT 330 S Reducci n deformaci n secado uni n de adhesivos descongelaci n SOLO HT 530 A Soldadura con o sin aleaci n HT 330 S...

Страница 23: ...l utilisation d une buse d fectueuse ou inappropri e peuvent entra ner une accumulation de chaleur excessive et endommager l unit Un manejo incorrecto o el uso de una boquilla no apropiada o defectuos...

Страница 24: ...cnicos Dados t cnicos Technische gegevens HT 330 S HT 530 A V 100 120 230 100 120 230 Hz 50 60 50 60 W 1200 1400 2000 1300 1500 2300 C F 80 600 180 1120 80 650 180 1200 l min cfm 250 450 8 8 15 9 250...

Страница 25: ...ur luchtstroom 50 100 50 100 50 100 50 100 50 100 100 50 100 50 50 100 Temperatur Temperature Temperatura Temp rature Temperatura Temperatura Temperatuur Miracle key k hlen Miracle key cooling Miracle...

Страница 26: ...o Desligando Uitschakelen Inbetriebnahme Start up Messa in funzione Mise en service Puesta en marcha Coloca o em funcionamento Ingebruikneming 1 2 4 4 5 min 3 min 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 3 0 1 2 3 0 1 1...

Страница 27: ...emperatuur luchtstroom Temperatur Luftmenge Temperature air flow Temperatura flusso d aria Temp rature d bit d air Temperatura flujo de aire Temperatura fluxo de ar Temperatuur luchtstroom Taste Mirac...

Страница 28: ...age temp rature Statut Calentar Enfriar Souffleries d bit d air Indicaci n de temperatura Estado Aquecer refrigerar Soplador flujo de aire Indica o da temperatura Status Riscaldamento raffreddamento S...

Страница 29: ...eco Raffreddamento Blocco dell ingresso Mode co Refroidir Verrouillage d entr e Estado Eco Refrigerar Bloqueo de introducci n Estado Eco Resfriar Bloqueio de introdu o Eco staat Afkoelen Invoerblokker...

Страница 30: ...ado Desligando Uitschakelen Inbetriebnahme Start up Messa in funzione Mise en service Puesta en marcha Coloca o em funcionamento Ingebruikneming HT 530 A 3 3 1 2 3 4 3 min 5 min 2 1 1 2 1 0 Deutsch En...

Страница 31: ...mpostare la temperatura quantit d aria R gler la temp rature le d bit d air Ajustar temperatura flujo de aire Ajustar temperatura volume de ar Temperatuur hoeveelheid lucht instellen HT 530 A 3 2 2 4...

Страница 32: ...e Drive e drive e Drive e Drive e Drive e Drive e DRIVE e Drive Sperre entsperren e Drive locking Sblocco e Drive D sactivation du blocage e Drive Desbloquear e Drive Desbloquear e Drive e Drive debl...

Страница 33: ...nfiguratie resetten Ger t konfigurieren S 33 Configuring device see page 33 Configurare l apparecchio v pag 33 Configurer un appareil voir p 33 Configurar dispositivo v p gina 33 Configurar o aparelho...

Страница 34: ...0 C6 C0 C0 C6 C3 C6 Switching between parameters Accessing config level Software version Defining the unit of temperature C Celsius F Fahrenheit Defining the working range Lowest available temperature...

Страница 35: ...Eco mode 0 OFF Miracle key mode 0 Eco manual 1 ON Configurator 2 Holster Rest period d before the output reduction Eco mode 10 60 in 5 second steps Lowest adjustable blower level to Highest adjustable...

Страница 36: ...co manual OFF 1 1x Memory configurator 2 2x Memories configurator 9 OFF Configuring memory 1 Setting temperature 80 650 C Configuring memory 2 Setting temperature 80 650 C Blower level to Blower level...

Страница 37: ...ho Arbeidsvenster instellen 1 2 1 C3 Lowest blower level C4 Highest blower level C1 Lowest Temperature C2 Highest Temperature Temperature Air flow C1 C2 C3 C4 PREDEFINE OPERATING RANGE Setting the low...

Страница 38: ...o de economia de energia eco Energiespaarmodus eco eco eco eco eco eco 1 1 4 4 3 3 5 2 2 C5 0 Eco function turned off C5 1 Eco function turned on 5 60 sec delay until Eco activation C5 2 Eco 90 tilt a...

Страница 39: ...azione C6 Configuration C6 Configuraci n C6 Configura o C6 Configuratie C6 C6 C6 C6 C6 C6 C6 C6 C6 C6 3 1x Memory C6 0 Eco mode manual when Eco mode 0 Memory 1 Eco mode Memory 1 Memory 2 C6 4 2x Memor...

Страница 40: ...moire miracle P1 P2 Funci n de memoria Miracle P1 P2 Fun o de mem ria Miracle P1 P2 Miracle geheugenfunctie P1 P2 Miracle memory P1 P2 Miracle P1 P2 Miracle P1 P2 P1 P2 P1 P2 Miracle P1 P2 P1 P2 P1 P2...

Страница 41: ...leistung oder Garantie ausgeschlossen Weitere Garantie oder Gew hrleistungsanspr che werden im Rahmen des zwin genden Rechts ausgeschlossen Sch den die auf nat rliche Abnutzung berlastung oder unsachg...

Страница 42: ...aration of conformity UKCA Declaration of Conformity Leister Technologies AG Galileo Strasse 10 6056 Kaegiswil Switzerland confirms that these products in the versions as brought into circulation thro...

Страница 43: ...aison Les l ments chauffants doivent tre exclus de la garantie Tout autre recours en garantie doit tre refus sous r serve des dispositions l gales obligatoires La garantie ne saurait s appliquer aux d...

Страница 44: ...60335 2 45 EN 55014 1 normen EN 55014 2 EN 61000 6 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 61000 3 11 EN IEC 63000 Kaegiswil 21 01 2021 Bruno von Wyl CTO Christoph Baumgartner GM Para esta ferramenta aplica se...

Страница 45: ...N 55014 1 Standards EN 55014 2 EN 61000 6 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 61000 3 11 EN IEC 63000 Kaegiswil 21 01 2021 Bruno von Wyl CTO Christoph Baumgartner GM EC Leister Technologies AG Galileo Stra...

Страница 46: ...Leister Technologies AG Galileo Strasse 10 6056 Kaegiswil Switzerland 2006 42 EC 2014 30 EU 2011 65 EU EN ISO 12100 EN 60335 1 EN 60335 2 45 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 6 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3...

Страница 47: ...47 Pb Hg Cd Cr VI PBB PBDE PCB SJ T 11364 GB T 26572 GB T 26572 DE EN IT FR ES PT NL HY TH ZH JA MN AR FA KO Translations of the Original Operating Manual...

Страница 48: ...55014 2 EN 61000 6 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 61000 3 11 EN IEC 63000 Kaegiswil 21 01 2021 Bruno von Wyl CTO Christoph Baumgartner GM EC Leister Technologies AG Galileo Strasse 10 6056 Kaegiswil S...

Страница 49: ...Strasse 10 6056 Kaegiswil Switzerland CE Kaegiswil 21 01 2021 Christoph Baumgartner GM Bruno von Wyl CTO 2006 42 EC 2014 30 EU 2011 65 EU EN ISO 12100 EN 60335 1 EN 60335 2 45 EN 55014 1 EN 55014 2 E...

Страница 50: ...1 Leister Technologies AG Galileo Strasse 10 6056 Kaegiswil Switzerland 2006 42 EC 2014 30 EU 2011 65 EU EN ISO 12100 EN 60335 1 EN 60335 2 45 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 6 2 EN 61000 3 2 EN 61000...

Страница 51: ...Notes 51...

Страница 52: ...0 530 Global Ident no 125 695 08 2022 www leister com Copyright by Leister Leister Technologies AG is an ISO 9001 certified enterprise Leister Technologies AG Galileo Strasse 10 6056 Kaegiswil Switzer...

Отзывы: