background image

8

Traduction de la notice d’utilisation originale

Consignes de sécurté importantes

Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre). Afin 

de réduire le risque de choc électrique, cette fiche est prévue pour être insérée dans une 

prise polarisée, et ce dans un unique sens. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans 

la prise, inverser le sens de la fiche.

Si elle ne rentre toujours pas, contacter un électricien qualifié. Ne modifier la fiche d’aucune façon.
Les zones dissimulées, telles que les interstices derrière des murs, des plafonds, des sols, 

des panneaux de soffite et d’autres éléments de ce type peuvent contenir des matériaux 

inflammables qui risque de s’enflammer au contact de la chaleur dégagée par le pistolet 

thermique. La combustion de ces matériaux peut ne pas être immédiatement visible et 

risque d’entraîner des dégâts matériels et des blessures.

Lors de travaux sur ces sites, veuillez exercer un mouvement de va-et-vient avec le pistolet. 

Le traitement prolongé ou la persistance à un endroit particulier risque d’enflammer le 

panneau ou le matériau placé sous ce dernier.

Lire les présentes instructions

Avertissement : Des précautions extrêmes doivent être prises lors du décapage de peinture. 

Les écailles, résidus et vapeurs de peinture peuvent contenir du plomb, une substance 

toxique. Toute peinture antérieure à 1977 est susceptible de contenir du plomb et celles 

appliquées dans les maisons avant 1950 en contiennent probablement. Une fois les surfaces 

peintes, un contact mains-bouche peut entraîner une ingestion de plomb. Une exposition à 

des niveaux même faibles de plomb peut provoquer des dommages irréversibles au cerveau 

et au système nerveux ; les jeunes enfants ainsi que ceux à naître sont particulièrement 

vulnérables.
Avant de commencer tout processus de décapage de peinture, il est nécessaire de déterminer 

si la peinture à décaper contient du plomb. Cette détermination peut être effectuée par 

le service local de la santé ou un professionnel qui, à l’aide d’un analyseur de peinture, 

vérifie la teneur en plomb de la peinture à décaper. LE DÉCAPAGE DE PEINTURE À BASE 

DE PLOMB DOIT ÊTRE RÉALISÉ UNIQUEMENT PAR UN PROFESSIONNEL ET SANS UTILISER 

DE PISTOLET À AIR CHAUD.

Toute personne décapant de la peinture doit suivre les présentes directives :

1.  Déplacer la pièce à usiner à l’extérieur. Si cela n’est pas possible, assurer une bonne 

aération de la zone de travail. Ouvrir les fenêtres et installer un ventilateur aspirant dans 

l’une d’elles. S’assurer que le ventilateur extrait l’air de l’intérieur vers l’extérieur.

2.  Retirer ou couvrir les moquettes, tapis, meubles, vêtements, ustensiles de cuisine et conduits d’air.

3.  Placer des toiles de protection dans la zone de travail pour collecter tous les éclats ou 

écailles de peinture. Porter des vêtements de protection comme une chemise de travail, 

un bleu de travail et un casque.

4.  Travailler dans une pièce à la fois. Le mobilier doit être retiré ou placé au centre de la 

pièce et couvert. Les zones de travail doivent être isolées du reste de l’habitation en 

fermant hermétiquement toutes les entrées de porte à l’aide de toiles de protection.

5.  Les enfants, les femmes enceintes ou susceptibles de l’être et les mères allaitantes ne 

doivent pas se trouver dans la zone de travail avant la fin des travaux et le nettoyage 

complet de la pièce.

6.  Porter un masque respiratoire anti-poussière ou à double filtre (poussière et fumée) 

homologué par l’OSHA (Occupational Safety and Health Administration), le NIOSH 

(National Institute of Safety and Health) ou le United States Bureau of Mines. Ces masques 

et filtres remplaçables sont facilement disponibles dans les grandes quincailleries. 

S’assurer que le masque convient. Une barbe ou autre pilosité du visage peut empêcher 

la bonne étanchéité du masque. Changer souvent les filtres. LES MASQUES EN PAPIER 

JETABLES NE SONT PAS APPROPRIÉS.

7.  Faire attention lors de l’utilisation du pistolet à air chaud. Maintenir le pistolet à air chaud 

en mouvement pour éviter que l’opérateur n’inhale les fumées générées par une chaleur 

excessive.

8.  Garder toute nourriture et boisson hors de la zone de travail. Se laver les mains, les 

bras et le visage et se rincer la bouche avant de manger ou de boire. Ne pas fumer ou 

mâcher du chewing-gum ou du tabac dans la zone de travail.

9.  Nettoyer toute la peinture décapée et la poussière en passant une serpillière humide sur 

les sols. Utiliser un chiffon humide pour nettoyer tous les murs, rebords et autres surfaces 

où de la peinture ou de la poussière s’est accrochée. NE PAS BALAYER LA POUSSIÈRE 

SÈCHE OU PASSER L’ASPIRATEUR. Utiliser un détergent à haute teneur en phosphate 

ou du phosphate trisodique (PTS) pour nettoyer et passer la serpillère dans les zones.

10. À la fin de chaque session de travail, mettre les débris et éclats de peinture dans un 

double sac en plastique, le fermer avec le ruban ou faire un nœud avec les liens et le 

mettre au rebut correctement.

11. Enlever les vêtements de protection et les chaussures de travail dans la zone de travail 

afin d’éviter d’amener de la poussière dans le reste de l’habitation. Laver les vêtements 

de travail séparément. Essuyer les chaussures à l’aide d’un chiffon humide, puis le 

mettre à laver avec les vêtements de travail. Se laver soigneusement les cheveux et le 

corps avec du savon et de l’eau.

CONSERVER LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS

DE

EN

IT

FR

ES

PT

NL

HY

TH

ZH

JA

MN

AR

FA

KO

Содержание HG 330-A

Страница 1: ...Leister Technologies AG Galileo Strasse 10 CH 6056 Kaegiswil Switzerland HG 330 B HG 330 S HG 330 A HG 530 S HG 530 A Hot Air Tool Operating Manual...

Страница 2: ...avant de faire fonctionner l outil et conserver pour consultation future Lea atentamente las instrucciones de funcionamiento antes de utilizar el aparato y gu rdelas para poder consultarlas m s adela...

Страница 3: ...rmorelais Ger t ausschalten oder von der Stromversorgung trennen Ger t vor erneuter Verwendung abk hlen lassen Nennspannung die auf dem Ger t angegeben ist muss mit der Netzspannung bereinstimmen EN 6...

Страница 4: ...he Hot Air Tool switches off autonomously in operation thermal relay switch tool off or disconnect the power supply from mains Before reusing let the tool cool down The voltage rating stated on the to...

Страница 5: ...ide to outside 2 Remove or cover any carpets rugs furniture clothing cooking utensils and air ducts 3 Place drop cloths in the work area to catch any paint chips or peelings Wear protective clothing s...

Страница 6: ...letamente Se l apparecchio ad aria calda in funzione si spegne autonomamente rel termico spegnerlo o disconnettere il cavo di alimentazione dalla rete Prima del riutilizzo attendere che l apparecchio...

Страница 7: ...e fonctionnement relais thermique teignez l appareil ou d branchez l alimentation lectrique du r seau Laissez l appareil refroidir avant de le r utiliser La tension nominale indiqu e sur l outil doit...

Страница 8: ...oquettes tapis meubles v tements ustensilesdecuisineetconduitsd air 3 Placer des toiles de protection dans la zone de travail pour collecter tous les clats ou cailles de peinture Porter des v tements...

Страница 9: ...e el funcionamiento rel t rmico apague la herramienta o desconecte la fuente de alimentaci n de la red el ctrica Antes de volver a utilizar la herramienta dejar que se enfr e La tensi n de funcionamie...

Страница 10: ...del interior al exterior 2 Retire o cubra todas las alfombras alfombrillas muebles ropa utensilios de cocina y conductos de aire 3 Coloque pa os de protecci n en la zona de trabajo para atrapar todos...

Страница 11: ...o rel t rmico desligue a ferramenta ou desconecte a da rede el trica Deixe a ferramenta esfriar antes de us la novamente A tens o nominal definida na ferramenta corresponde tens o da rede el trica EN...

Страница 12: ...chakeld thermisch relais schakel dan het gereedschap uit of ontkoppel het van de netvoeding Laat het gereedschap afkoelen voordat u het weer gebruikt Het voltage dat op het gereedschap is vermeld moet...

Страница 13: ...13 DE EN IT FR ES PT NL HY TH ZH JA MN AR FA KO Power Cable Hot Air Tool Heat Air EN 61000 3 11 Zmax 0 215 j 0 134 RCCB 8...

Страница 14: ...14 H EN 61000 3 11 Zmax 0 215 j 0 134 RCCB 8 Weldy DE EN IT FR ES PT NL HY TH ZH JA MN AR FA KO...

Страница 15: ...15 EN 61000 3 11 Zmax 0 215 j 0 134 8 Weldy DE EN IT FR ES PT NL HY TH ZH JA MN AR FA KO...

Страница 16: ...16 Pb Hg Cd Cr VI PBB PBDE PCB SJ T 11364 GB T 26572 GB T 26572 DE EN IT FR ES PT NL HY TH ZH JA MN AR FA KO...

Страница 17: ...17 DE EN IT FR ES PT NL HY TH ZH JA MN AR FA KO EN 61000 3 11 Zmax 0 215 j 0 134 8 Weldy...

Страница 18: ...18 EN 61000 3 11 Zmax 0 215 j 0 134 Y Y 8 DE EN IT FR ES PT NL HY TH ZH JA MN AR FA KO...

Страница 19: ...19 EN 61000 3 11 Zmax 0 215 j 0 134 BCCR 8 DE EN IT FR ES PT NL HY TH ZH JA MN AR FA KO...

Страница 20: ...20 Hot Air Tool EN 61000 3 11 Zmax 0 215 j 0 134 RCCB 8 DE EN IT FR ES PT NL HY TH ZH JA MN AR FA KO...

Страница 21: ...21 EN 61000 3 11 Zmax 0 215 j 0 134 FI Residual Current Circuit Breaker 8 Weldy DE EN IT FR ES PT NL HY TH ZH JA MN AR FA KO...

Страница 22: ...educci n deformaci n secado uni n de adhesivos descongelaci n SOLO HG 330 A HG 530 A HG 530 S Soldadura con o sin aleaci n HG 330 B HG 330 S Encolhimento deforma o secagem adesivos de uni o descongela...

Страница 23: ...d une buse d fectueuse ou inappropri e peuvent entra ner une accumulation de chaleur excessive et endommager l unit Un manejo incorrecto o el uso de una boquilla no apropiada o defectuosa puede provoc...

Страница 24: ...egevens HG 330 B HG 330 S HG 330 A V 100 120 230 100 120 230 100 120 230 Hz 50 60 50 60 50 60 W 1100 1200 1600 1200 1400 2000 1300 1500 2300 C F 350 550 660 1020 80 600 180 1120 80 650 180 1200 l min...

Страница 25: ...cnicos Dados t cnicos Technische gegevens HG 530 S HG 530 A V 100 120 230 100 120 230 Hz 50 60 50 60 W 1300 1500 2000 1300 1500 2300 C F 80 620 180 1150 80 650 180 1200 l min cfm 250 450 8 8 15 9 250...

Страница 26: ...Apagado Desligando Uitschakelen Inbetriebnahme Start up Messa in funzione Mise en service Puesta en marcha Coloca o em funcionamento Ingebruikneming 1 3 HG 330 B 3 min 2 1 2 1 3 2 0 1 Deutsch English...

Страница 27: ...esligando Uitschakelen Inbetriebnahme Start up Messa in funzione Mise en service Puesta en marcha Coloca o em funcionamento Ingebruikneming 0 3 2 4 5 min 1 4 3 min 2 1 2 1 HG 330 S HG 530 S 3 1 Deutsc...

Страница 28: ...r Selectie temperatuur luchtstroom Temperatur Luftmenge Temperature air flow Temperatura flusso d aria Temp rature d bit d air Temperatura flujo de aire Temperatura fluxo de ar Temperatuur luchtstroom...

Страница 29: ...age temp rature Statut Calentar Enfriar Souffleries d bit d air Indicaci n de temperatura Estado Aquecer refrigerar Soplador flujo de aire Indica o da temperatura Status Riscaldamento raffreddamento S...

Страница 30: ...eco Raffreddamento Blocco dell ingresso Mode co Refroidir Verrouillage d entr e Estado Eco Refrigerar Bloqueo de introducci n Estado Eco Resfriar Bloqueio de introdu o Eco staat Afkoelen Invoerblokker...

Страница 31: ...esligando Uitschakelen Inbetriebnahme Start up Messa in funzione Mise en service Puesta en marcha Coloca o em funcionamento Ingebruikneming HG 330 A HG 530 A 3 3 min 2 1 2 1 3 1 2 3 4 0 5 min 1 Deutsc...

Страница 32: ...tandby Mise en service Puesta en marcha Coloca o em funcionamento Ingebruikneming Standby Betrieb aufheben Cancel standby mode Messa in funzione Mise en service Puesta en marcha Coloca o em funcioname...

Страница 33: ...re la temperatura quantit d aria R gler la temp rature le d bit d air Ajustar temperatura flujo de aire Ajustar temperatura volume de ar Temperatuur hoeveelheid lucht instellen 1 3 2 1 3 2 4 4 HG 330...

Страница 34: ...figuratie resetten Ger t konfigurieren S 35 Configuring device see page 35 Configurare l apparecchio v pag 35 Configurer un appareil voir p 35 Configurar dispositivo v p gina 35 Configurar o aparelho...

Страница 35: ...C0 C2 C0 C2 C0 C2 C0 C2 C0 C2 C0 C2 C2 C0 C2 C0 C0 C2 C3 HG 330 A HG 530 A Selecting the temperature unit C Celsius C F Fahrenheit F Setting the lowest operating temperature level Default OFF see p 3...

Страница 36: ...o C3 C5 Configuratie C3 C5 C0 C2 C3 C5 C3 C5 C0 C2 C3 C5 C5 C3 C5 C3 C3 C5 C0 C2 Setting the lowest airflow level Default level 1 see p 37 Setting the highest airflow level Default level 5 see p 37 S...

Страница 37: ...ho Arbeidsvenster instellen 1 2 1 C3 Lowest blower level C4 Highest blower level C1 Lowest Temperature C2 Highest Temperature Temperature Air flow C1 C2 C3 C4 PREDEFINE OPERATING RANGE Setting the low...

Страница 38: ...o de economia de energia eco Energiespaarmodus eco eco eco eco eco eco 1 1 4 4 3 3 5 2 2 C5 0 ECO function turned off C5 1 ECO function turned on 5 60 sec delay until ECO activation C5 2 ECO 90 tilt a...

Страница 39: ...ione di memoria P1 P5 Fonction de sauvegarde P1 P5 Funci n de memoria P1 P5 Fun o de mem ria P1 P5 Opslagfunctie P1 P5 P1 P5 P1 P5 P1 P5 P1 P5 P1 P5 P1 P5 P1 P5 P1 P5 1 4 2 5 3 6 8 7 1 2 2s Deutsch En...

Страница 40: ...F r dieses Ger t gelten die vom direkten Vertriebspartner Verk ufer gew hrten Garantie oder Gew hrleistungsrechte ab Kaufdatum Bei einem Garantie oder Gew hrleistungsanspruch Nachweis durch Rechnung o...

Страница 41: ...legale con riserva delle disposizioni di legge Sono esclusi dalla garanzia commerciale o legale i danni riconducibili all usura naturale al sovraccarico o a una manipolazione impropria Il ricorso all...

Страница 42: ...cuando se deshaga de nuestros productos Para pa ses de la Uni n Europea No desechar jam s equipos el ctricos en la basura dom stica Garant a Eliminaci n Pour cet outil la garantie ou les droits au tit...

Страница 43: ...en horen niet bij het huisvuil Garantie Afvoeren Translations of the Original Operating Manual DE EN IT FR ES PT NL HY TH ZH JA MN AR FA KO Para esta ferramenta aplica se a garantia fornecida pelo res...

Страница 44: ...44 Translations of the Original Operating Manual DE EN IT FR ES PT NL HY TH ZH JA MN AR FA KO...

Страница 45: ...45 Translations of the Original Operating Manual DE EN IT FR ES PT NL HY TH ZH JA MN AR FA KO...

Страница 46: ...46 Pb Hg Cd Cr VI PBB PBDE PCB SJ T 11364 GB T 26572 GB T 26572 DE EN IT FR ES PT NL HY TH ZH JA MN AR FA KO...

Страница 47: ...47 Translations of the Original Operating Manual EU DE EN IT FR ES PT NL HY TH ZH JA MN AR FA KO...

Страница 48: ...48 Translations of the Original Operating Manual DE EN IT FR ES PT NL HY TH ZH JA MN AR FA KO...

Страница 49: ...49 Translations of the Original Operating Manual DE EN IT FR ES PT NL HY TH ZH JA MN AR FA KO 1 EU...

Страница 50: ...trasse 10 CH 6056 Kaegiswil Switzerland as manufacturer hereby declares that the machinery Designation Hot Air Tool Type Weldy HG 330 B Weldy HG 330 S Weldy HG 330 A Weldy HG 530 S Weldy HG 530 A is i...

Страница 51: ...Notes 51...

Страница 52: ...30 530 Global Ident no 150 513 01 2020 www weldy com Copyright by Leister Leister Technologies AG is an ISO 9001 certified enterprise Leister Technologies AG Galileo Strasse 10 6056 Kaegiswil Switzerl...

Отзывы: