background image

10

Traducción del manual de instrucciones original

DE

EN

IT

FR

ES

PT

NL

HY

TH

ZH

JA

MN

AR

FA

KO

Instrucciones de seguridad importantes

Este aparato incluye un enchufe polarizado (una de las varillas es más ancha que la 

otra). Con el fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, dicho enchufe debe encajar 

en una toma de corriente polarizada de una única forma. Si el enchufe no encaja por 

completo en la toma de corriente, coloque el enchufe al revés.

Si aún así no encaja, póngase en contacto con un electricista cualificado. No altere 

el enchufe de ninguna forma.

Paneles cubiertos detrás de paredes, techos, suelos, tablas y otros pueden contener 

materiales inflamables que pueden prenderse con la pistola de aire caliente al trabajar 

en estos lugares. La ignición de estos materiales no necesita ser aparente y puede 

provocar daños materiales y lesiones personales.

Al trabajar en estas zonas, mueva siempre la pistola de aire caliente hacia delante y 

hacia atrás. La permanencia prolongada o la pausa en un mismo sitio puede incendiar 

el panel o el material que se encuentra detrás de este.

Lea estas instrucciones

Advertencia: Se deberá extremar la precaución al decapar la pintura. Las escamas, 

residuos y vapores de pintura pueden contener plomo (el cual es venenoso). Cualquier 

pintura anterior a 1977 puede contener plomo y es probable que la pintura aplicada 

en los hogares antes de 1950 contenga plomo. Tras su aplicación sobre superficies, 

puede producirse una ingestión de plomo debido al contacto de las manos con la 

boca. Incluso la exposición a niveles bajos de plomo puede provocar daños cerebrales 

o en el sistema nervioso irreversibles; los niños pequeños y los bebés en gestación 

resultan especialmente vulnerables.

Antes de empezar cualquier proceso de eliminación de pintura, deberá determinar 

si la pintura que va a eliminar contiene plomo. Esta comprobación puede hacerla el 

departamento de sanidad local o un profesional que emplee un analizador de pintura 

para verificar el contenido de plomo de la pintura que se dispone a eliminar. LA 

PINTURA BASADA EN PLOMO DEBE ELIMINIARLA ÚNICAMENTE UN PROFESIONAL Y 

NO DEBE ELIMINARSE UTILIZANDO UN DECAPADOR.

Las personas que vayan a eliminar pintura deben seguir las siguientes directrices:

1.  Traslade la pieza de trabajo al exterior. Si esto no es posible, mantenga la zona de 

trabajo bien ventilada. Abra las ventanas y coloque un extractor de aire en una de 

ellas. Asegúrese de que el extractor hace que el aire circule del interior al exterior.

2.  Retire o cubra todas las alfombras, alfombrillas, muebles, ropa, utensilios de cocina 

y conductos de aire.

3.  Coloque paños de protección en la zona de trabajo para atrapar todos los des-

conchones o escamas de pintura. Use ropa de protección como gorros, monos 

de trabajo y camisetas de trabajo adicionales.

4.  Trabaje en una única estancia cada vez. El mobiliario debe retirarse o disponerse 

en el centro de la estancia y cubrirse. Las zonas de trabajo deben aislarse del 

resto del inmueble mediante el sellado de entradas con paños de protección.

5.  Los niños, las mujeres embarazadas (o que puedan estarlo) y las madres en 

período de lactancia no deben encontrarse en la zona de trabajo hasta que se 

haya realizado el trabajo y finalizado todas las tareas de limpieza.

6.  *Utilice una mascarilla respiratoria antipolvo o una mascarilla respiratoria de 

doble filtro (polvo y humo) aprobadas por la Administración de Seguridad y Salud 

Ocupacional (OSHA), el Instituto Nacional para la Seguridad y Salud Ocupacional 

(NIOSH) o la Oficina de Minas de los Estados Unidos. Estas mascarillas y filtros 

reemplazables ya se encuentran disponibles en grandes ferreterías. Asegúrese de 

que la mascarilla se ajusta correctamente. La barba y el vello facial pueden impedir 

que las mascarillas se cierren adecuadamente. Cambie los filtros a menudo. LAS 

MASCARILLAS DE PAPEL DESECHABLES NO SON ADECUADAS.

7.  Tenga cuidado al manejar el decapador. Mantenga el decapador en movimiento, 

ya que el calor excesivo producirá gases que puede inhalar el operario.

8.  Mantenga los alimentos y bebidas fuera de la zona de trabajo. Lávese las manos, 

los brazos y el rostro y enjuague la boca antes de comer o beber. No fume ni 

mastique chicle o tabaco en la zona de trabajo.

9.  Friegue el suelo para limpiar todo el polvo y la pintura eliminada. Utilice un paño húmedo 

para limpiar todas las paredes, repisas y cualquier otra superficie en la que se adhiera 

la pintura o el polvo. NO BARRA, LIMPIE EN SECO NI ASPIRE. tilice un detergente con 

alto contenido de fosfato o fosfato trisódico (TSP) para limpiar y fregar las zonas.

10. Al finalizar cada sesión de trabajo, coloque los residuos y desconchones de pintura 

en una bolsa de plástico doble, ciérrela con una cinta adhesiva o lazos de torcedura 

y deséchela de forma adecuada.

11. Quítese la ropa de protección y los zapatos de trabajo dentro de la zona de trabajo 

para evitar que el polvo se propague al resto del inmueble. Lave la ropa de trabajo 

de forma individual. Limpie los zapatos con un paño húmedo, que después debe 

lavarse junto con la ropa de trabajo. Lave el cabello y el cuerpo de forma minuciosa 

con agua y jabón.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Содержание HG 330-A

Страница 1: ...Leister Technologies AG Galileo Strasse 10 CH 6056 Kaegiswil Switzerland HG 330 B HG 330 S HG 330 A HG 530 S HG 530 A Hot Air Tool Operating Manual...

Страница 2: ...avant de faire fonctionner l outil et conserver pour consultation future Lea atentamente las instrucciones de funcionamiento antes de utilizar el aparato y gu rdelas para poder consultarlas m s adela...

Страница 3: ...rmorelais Ger t ausschalten oder von der Stromversorgung trennen Ger t vor erneuter Verwendung abk hlen lassen Nennspannung die auf dem Ger t angegeben ist muss mit der Netzspannung bereinstimmen EN 6...

Страница 4: ...he Hot Air Tool switches off autonomously in operation thermal relay switch tool off or disconnect the power supply from mains Before reusing let the tool cool down The voltage rating stated on the to...

Страница 5: ...ide to outside 2 Remove or cover any carpets rugs furniture clothing cooking utensils and air ducts 3 Place drop cloths in the work area to catch any paint chips or peelings Wear protective clothing s...

Страница 6: ...letamente Se l apparecchio ad aria calda in funzione si spegne autonomamente rel termico spegnerlo o disconnettere il cavo di alimentazione dalla rete Prima del riutilizzo attendere che l apparecchio...

Страница 7: ...e fonctionnement relais thermique teignez l appareil ou d branchez l alimentation lectrique du r seau Laissez l appareil refroidir avant de le r utiliser La tension nominale indiqu e sur l outil doit...

Страница 8: ...oquettes tapis meubles v tements ustensilesdecuisineetconduitsd air 3 Placer des toiles de protection dans la zone de travail pour collecter tous les clats ou cailles de peinture Porter des v tements...

Страница 9: ...e el funcionamiento rel t rmico apague la herramienta o desconecte la fuente de alimentaci n de la red el ctrica Antes de volver a utilizar la herramienta dejar que se enfr e La tensi n de funcionamie...

Страница 10: ...del interior al exterior 2 Retire o cubra todas las alfombras alfombrillas muebles ropa utensilios de cocina y conductos de aire 3 Coloque pa os de protecci n en la zona de trabajo para atrapar todos...

Страница 11: ...o rel t rmico desligue a ferramenta ou desconecte a da rede el trica Deixe a ferramenta esfriar antes de us la novamente A tens o nominal definida na ferramenta corresponde tens o da rede el trica EN...

Страница 12: ...chakeld thermisch relais schakel dan het gereedschap uit of ontkoppel het van de netvoeding Laat het gereedschap afkoelen voordat u het weer gebruikt Het voltage dat op het gereedschap is vermeld moet...

Страница 13: ...13 DE EN IT FR ES PT NL HY TH ZH JA MN AR FA KO Power Cable Hot Air Tool Heat Air EN 61000 3 11 Zmax 0 215 j 0 134 RCCB 8...

Страница 14: ...14 H EN 61000 3 11 Zmax 0 215 j 0 134 RCCB 8 Weldy DE EN IT FR ES PT NL HY TH ZH JA MN AR FA KO...

Страница 15: ...15 EN 61000 3 11 Zmax 0 215 j 0 134 8 Weldy DE EN IT FR ES PT NL HY TH ZH JA MN AR FA KO...

Страница 16: ...16 Pb Hg Cd Cr VI PBB PBDE PCB SJ T 11364 GB T 26572 GB T 26572 DE EN IT FR ES PT NL HY TH ZH JA MN AR FA KO...

Страница 17: ...17 DE EN IT FR ES PT NL HY TH ZH JA MN AR FA KO EN 61000 3 11 Zmax 0 215 j 0 134 8 Weldy...

Страница 18: ...18 EN 61000 3 11 Zmax 0 215 j 0 134 Y Y 8 DE EN IT FR ES PT NL HY TH ZH JA MN AR FA KO...

Страница 19: ...19 EN 61000 3 11 Zmax 0 215 j 0 134 BCCR 8 DE EN IT FR ES PT NL HY TH ZH JA MN AR FA KO...

Страница 20: ...20 Hot Air Tool EN 61000 3 11 Zmax 0 215 j 0 134 RCCB 8 DE EN IT FR ES PT NL HY TH ZH JA MN AR FA KO...

Страница 21: ...21 EN 61000 3 11 Zmax 0 215 j 0 134 FI Residual Current Circuit Breaker 8 Weldy DE EN IT FR ES PT NL HY TH ZH JA MN AR FA KO...

Страница 22: ...educci n deformaci n secado uni n de adhesivos descongelaci n SOLO HG 330 A HG 530 A HG 530 S Soldadura con o sin aleaci n HG 330 B HG 330 S Encolhimento deforma o secagem adesivos de uni o descongela...

Страница 23: ...d une buse d fectueuse ou inappropri e peuvent entra ner une accumulation de chaleur excessive et endommager l unit Un manejo incorrecto o el uso de una boquilla no apropiada o defectuosa puede provoc...

Страница 24: ...egevens HG 330 B HG 330 S HG 330 A V 100 120 230 100 120 230 100 120 230 Hz 50 60 50 60 50 60 W 1100 1200 1600 1200 1400 2000 1300 1500 2300 C F 350 550 660 1020 80 600 180 1120 80 650 180 1200 l min...

Страница 25: ...cnicos Dados t cnicos Technische gegevens HG 530 S HG 530 A V 100 120 230 100 120 230 Hz 50 60 50 60 W 1300 1500 2000 1300 1500 2300 C F 80 620 180 1150 80 650 180 1200 l min cfm 250 450 8 8 15 9 250...

Страница 26: ...Apagado Desligando Uitschakelen Inbetriebnahme Start up Messa in funzione Mise en service Puesta en marcha Coloca o em funcionamento Ingebruikneming 1 3 HG 330 B 3 min 2 1 2 1 3 2 0 1 Deutsch English...

Страница 27: ...esligando Uitschakelen Inbetriebnahme Start up Messa in funzione Mise en service Puesta en marcha Coloca o em funcionamento Ingebruikneming 0 3 2 4 5 min 1 4 3 min 2 1 2 1 HG 330 S HG 530 S 3 1 Deutsc...

Страница 28: ...r Selectie temperatuur luchtstroom Temperatur Luftmenge Temperature air flow Temperatura flusso d aria Temp rature d bit d air Temperatura flujo de aire Temperatura fluxo de ar Temperatuur luchtstroom...

Страница 29: ...age temp rature Statut Calentar Enfriar Souffleries d bit d air Indicaci n de temperatura Estado Aquecer refrigerar Soplador flujo de aire Indica o da temperatura Status Riscaldamento raffreddamento S...

Страница 30: ...eco Raffreddamento Blocco dell ingresso Mode co Refroidir Verrouillage d entr e Estado Eco Refrigerar Bloqueo de introducci n Estado Eco Resfriar Bloqueio de introdu o Eco staat Afkoelen Invoerblokker...

Страница 31: ...esligando Uitschakelen Inbetriebnahme Start up Messa in funzione Mise en service Puesta en marcha Coloca o em funcionamento Ingebruikneming HG 330 A HG 530 A 3 3 min 2 1 2 1 3 1 2 3 4 0 5 min 1 Deutsc...

Страница 32: ...tandby Mise en service Puesta en marcha Coloca o em funcionamento Ingebruikneming Standby Betrieb aufheben Cancel standby mode Messa in funzione Mise en service Puesta en marcha Coloca o em funcioname...

Страница 33: ...re la temperatura quantit d aria R gler la temp rature le d bit d air Ajustar temperatura flujo de aire Ajustar temperatura volume de ar Temperatuur hoeveelheid lucht instellen 1 3 2 1 3 2 4 4 HG 330...

Страница 34: ...figuratie resetten Ger t konfigurieren S 35 Configuring device see page 35 Configurare l apparecchio v pag 35 Configurer un appareil voir p 35 Configurar dispositivo v p gina 35 Configurar o aparelho...

Страница 35: ...C0 C2 C0 C2 C0 C2 C0 C2 C0 C2 C0 C2 C2 C0 C2 C0 C0 C2 C3 HG 330 A HG 530 A Selecting the temperature unit C Celsius C F Fahrenheit F Setting the lowest operating temperature level Default OFF see p 3...

Страница 36: ...o C3 C5 Configuratie C3 C5 C0 C2 C3 C5 C3 C5 C0 C2 C3 C5 C5 C3 C5 C3 C3 C5 C0 C2 Setting the lowest airflow level Default level 1 see p 37 Setting the highest airflow level Default level 5 see p 37 S...

Страница 37: ...ho Arbeidsvenster instellen 1 2 1 C3 Lowest blower level C4 Highest blower level C1 Lowest Temperature C2 Highest Temperature Temperature Air flow C1 C2 C3 C4 PREDEFINE OPERATING RANGE Setting the low...

Страница 38: ...o de economia de energia eco Energiespaarmodus eco eco eco eco eco eco 1 1 4 4 3 3 5 2 2 C5 0 ECO function turned off C5 1 ECO function turned on 5 60 sec delay until ECO activation C5 2 ECO 90 tilt a...

Страница 39: ...ione di memoria P1 P5 Fonction de sauvegarde P1 P5 Funci n de memoria P1 P5 Fun o de mem ria P1 P5 Opslagfunctie P1 P5 P1 P5 P1 P5 P1 P5 P1 P5 P1 P5 P1 P5 P1 P5 P1 P5 1 4 2 5 3 6 8 7 1 2 2s Deutsch En...

Страница 40: ...F r dieses Ger t gelten die vom direkten Vertriebspartner Verk ufer gew hrten Garantie oder Gew hrleistungsrechte ab Kaufdatum Bei einem Garantie oder Gew hrleistungsanspruch Nachweis durch Rechnung o...

Страница 41: ...legale con riserva delle disposizioni di legge Sono esclusi dalla garanzia commerciale o legale i danni riconducibili all usura naturale al sovraccarico o a una manipolazione impropria Il ricorso all...

Страница 42: ...cuando se deshaga de nuestros productos Para pa ses de la Uni n Europea No desechar jam s equipos el ctricos en la basura dom stica Garant a Eliminaci n Pour cet outil la garantie ou les droits au tit...

Страница 43: ...en horen niet bij het huisvuil Garantie Afvoeren Translations of the Original Operating Manual DE EN IT FR ES PT NL HY TH ZH JA MN AR FA KO Para esta ferramenta aplica se a garantia fornecida pelo res...

Страница 44: ...44 Translations of the Original Operating Manual DE EN IT FR ES PT NL HY TH ZH JA MN AR FA KO...

Страница 45: ...45 Translations of the Original Operating Manual DE EN IT FR ES PT NL HY TH ZH JA MN AR FA KO...

Страница 46: ...46 Pb Hg Cd Cr VI PBB PBDE PCB SJ T 11364 GB T 26572 GB T 26572 DE EN IT FR ES PT NL HY TH ZH JA MN AR FA KO...

Страница 47: ...47 Translations of the Original Operating Manual EU DE EN IT FR ES PT NL HY TH ZH JA MN AR FA KO...

Страница 48: ...48 Translations of the Original Operating Manual DE EN IT FR ES PT NL HY TH ZH JA MN AR FA KO...

Страница 49: ...49 Translations of the Original Operating Manual DE EN IT FR ES PT NL HY TH ZH JA MN AR FA KO 1 EU...

Страница 50: ...trasse 10 CH 6056 Kaegiswil Switzerland as manufacturer hereby declares that the machinery Designation Hot Air Tool Type Weldy HG 330 B Weldy HG 330 S Weldy HG 330 A Weldy HG 530 S Weldy HG 530 A is i...

Страница 51: ...Notes 51...

Страница 52: ...30 530 Global Ident no 150 513 01 2020 www weldy com Copyright by Leister Leister Technologies AG is an ISO 9001 certified enterprise Leister Technologies AG Galileo Strasse 10 6056 Kaegiswil Switzerl...

Отзывы: