background image

1. Model Descriptions

RS-350-PSAR-K3: 350W Regular Power Supply

RS-350-PSAP-K3: 350W Passive PFC Power Supply

RS-400-PSAR-J3: 400W Regular Power Supply

RS-400-PSAP-J3: 400W Passive PFC Power Supply

RS-460-PSAR-J3: 460W Regular Power Supply

RS-460-PSAP-J3: 460W Passive PFC Power Supply

Elite Power Series 
     User's Manual

Ver 1.0: 2009/02

English

Cooler Master guarantees this device to be free of 
defects in material and workmanship, and provides a 
1-year hardware limited warranty for the power 
supply on the date of purchase. Please keep your 
receipt in a safe place.
This product is designed for computer usage only. 
Using this device in any other application will void 
the warranty. If you are not familiar with computer 
hardware installation, please ask for professional 
assistance.

The warranty is applies to damages caused through 
normal use and is void if it is determined that the 
device was damaged because of abuse, alteration, 
misuse, negligence, incorrect voltage supply, 
air/water pollution, accidents and natural disasters.

Cooler Master Co., Ltd.

9F., No. 786, Chung-Cheng Rd., Chung-Ho City, 
Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C.
TEL: +886-2-3234-0050
FAX: +886-2-3234-0051
Http://www.coolermaster.com

Warranty

If your system does not turn on after installing 
the power supply, follow the troubleshooting 
guide as listed below:
1. Please make sure the main power is connected on 
    correctly. 
2. Please make sure the P1 and P2 connectors 
    are connected correctly to the motherboard.
3. If the power supply does not work properly, 

please contact our service center immediately.

E-mail:[email protected]

Troubleshooting

正面

510004320-GP

2. Specifications

Input Frequency Range: 47Hz ~ 63Hz

Power Good Signal: 100 ~ 500ms

Hold Up Time: > 17ms

Efficiency: 70% Typically

MTBF

100,000Hours

: >

Protection OVP / OCP / OPP / SCP

Operation Temperature 5~40

℃ Nominal Input Voltage

(

)

Certification CE / GOST / C-tick

Type: Intel Form Factor ATX 12V V2.3

Dimension (W/H/D) 150 × 86 × 140mm

Fan 120mm fan

4. Installation

Step 1

Step 2

Step 3

Step 4

3. DC Output

350W

400W

460W

+5V

15A

16A

20A

+3.3V

21A

20A

20A

+12V

1

14A

16A

18A

+12V

2

14A

16A

18A

-12V

0.3A

0.8A

0.8A

+5Vsb

2.5A

2.5A

2.5A

Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati 
nell'Unione Europea.
Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che 
il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti 
domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle 
apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato 
per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La 
raccolta e il riciclaggio separati delle apparecchiature da rottamare in 
fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali 
e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate nel 
rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori 
informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, 
contattare il proprio comune di residenza, il servizio di smaltimento 
dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il 
prodotto.

Descarte de equipamentos por usuários em residências da União 
Européia.
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não 
pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua 
responsabilidade levar os equipamentos a serem descartados a um 
ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos 
eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos 
equipamentos no momento do descarte ajudam na conservação dos 
recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados 
de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para 
obter mais informações sobre onde descartar equipamentos para 
reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o 
serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que adquiriu o 
produto.

Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por 
parte de usuarios domésticos en la Unión Europea.
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede 
desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el 
contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es responsabilidad 
del usuario entregarlo en un punto de recolección designado de 
reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la 
recolección por separado de estos residuos en el momento de la 
eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar 
que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea 
información adicional sobre los lugares donde puede dejar estos 
residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades 
locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos 
domésticos o con la tienda donde adquirió el producto.

Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere 
huishoudens in de Europese Unie.
Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit 
product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het 
is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur af te leveren 
op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte 
elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling 
en verwerking van uw afgedankte apparatuur draagt bij tot het 
sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal 
op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor 
meer informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt 
inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het 
gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel 
waar u het product hebt aangeschaft.

Evacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers 
privés au sein de l'Union européenne.
La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage 
indique que vous ne pouvez pas vous débarasser de ce produit de la 
même façon que vos déchets courants. Au contraire, vous êtes 
responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et à cet effet, 
vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le 
recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, 
l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés 
permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer que 
ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et 
de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte 
des équipements usagés, veuillez contacter votre mairie, votre service 
de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez 
acheté le produit.

Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten 
in der EU.
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass 
das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. 
Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das Gerät an einer 
entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von 
Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die 
separate Sammlung und das Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum 
Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und 
gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die 
keine Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt 
darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte 
zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei den örtlichen 
Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben 
haben.

Français

Deutsch

Italiano

Português

Español

Nederlands

Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the 
European Union.
This symbol on the product or on its packaging indicates that this 
product must not be disposed of with your other household waste. 
Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment 
by handing it over to a designated collection point for the recycling of 
waste electrical and electronic equipment. The separate collection and 
recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to 
conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner 
that protects human health and the environment. For more 
information about where you can drop off your waste equipment for 
recycling, please contact your local city office, your household waste 
disposal service or the shop where you purchased the product.

English

7. WEEE Notice

5.Connector Solution

350W

400W

460W

20+4Pin

1

1

1

4+4Pin

1

1

1

SATA

3

4

4

Peripheral

3

3

3

Floppy

1

1

1

PCI-e

1

1

Yellow

Yellow

Pin

Black

1

2

3

4

Description

Color

Black

+12V

2

+12V

2

COM

COM

+12V

+12V

COM

Pin1 Pin3

COM

6.2  CPU 4+4Pin Connector(P2,P3)

6. Connector Descriptions

6.1  Motherboard 20+4Pin Connector(P1)

Pin1 Pin13

Pin

Pin

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9
10

11

12

 14

 15

 16

 17

 18

 19

 20

 21

 22

 23

 24

1

13

Description

Description

+3.3V

+3.3V

+3.3V

+5V

+5V

+5V

sb

COM

P.G.

+12V

1

+12V

1

Color

Orange

Orange

Orange

Black

Black

Black

Red

Red

Gray

Purple

Yellow

+3.3V

s

-12V

PS-ON

+5V

+5V

+5V

Color

Orange

Brown

Blue

Black

Black

Black

Black

Green

Red

Red

Red

Black

COM

COM

COM

COM

COM

COM

COM

+3.3V

Yellow

6.3 PCI-e 6Pin Connector

Black

Black

Black

4

5

6

COM

COM

COM

Pin

1

2

3

+12V

1

+12V

1

Color

+12V

1

Pin1 Pin4

COM

COM

COM

Description

Yellow
Yellow
Yellow

6.4  S-ATA Connector

 

+3.3V
COM
+5V
COM
+12V

Pin

+3.3V

Orange

1

2

3

4

5

Description

Color

Black

Red

+5V

Black

COM

COM

+12V

2

Yellow

6.5  Peripheral 4-Pin Connector

 

+5V

COM

COM

+12V

Pin

COM

Description

Color

Black

Black

Red

+5V

COM

1

2

3

4

+12V

2

Yellow

6.6  Floppy Connector

Pin 1

Pin 4

Pin

Description

Color

Black

Black

Red

+5V

1

2

3

4

COM

COM

+12V

2

Yellow

背面

Polish

Gwarancja

Produkt jest przeznaczony tylko do użytku z 
komputerami. Używanie go do innych celów, 
unieważnia gwarancje. Osoby niezaznajomione z 
instalacją sprzętu komputerowego winny poprosić o 
pomoc fachowca.
Gwarancja obejmuje tylko uszkodzenia wynikłe 
podczas normalnego użytkowania . Gwarancja nie 
obowiązuje jeśli zostanie stwierdzone, że 
uszkodzenie powstało w wyniku nadużycia, 
przeróbki, użycia niezgodnego z przeznaczeniem, 
zaniedbania, podłączenia do prądu o niewłaściwym 
napięciu, zanieczyszczenie wody/powietrza, 
wypadku oraz naturalnych katastrof.

Cooler Master Co., Ltd.

9F., No. 786, Chung-Cheng Rd., Chung-Ho City, 
Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C.
TEL: +886-2-3234-0050
FAX: +886-2-3234-0051
Http://www.coolermaster.com

Jeśli komputer nie włącza się po zainstalowaniu 
zasilacza, proszę wykonać poniższe:
1. Proszę upewnić się, że główna wtyczka jest 
    podłączona. 
2. Proszę upewnić się, że łącza P1 i P2 są podłączone 
    właściwie do płyty głównej.
3. Jeśli zasilacz nie działa jak powinien, proszę 
    od razu skontaktować się z naszym centrum 
    naprawczy.

E-mail:[email protected]

Usuwanie usterek

Português

A Cooler Master garante que esse dispositivo não 
possui defeitos de material e de mão de obra e a 
Cooler Master oferece uma garantia limitada de 1 
anos para a fonte de alimentação incluída a partir da 
data da compra. Por favor guarde o recibo de compra 
em lugar seguro.
Este produto é projetado para uso somente em 
computador. O uso deste dispositivo para qualquer 
outra finalidade torna nula a garantia. Se você não 
estiver familiarizado com a instalação de 
equipamentos de computador, por favor, providencie 
a assistência de um profissional.
A garantia ao dispositivo é oferecida por danos 
causados pelo uso em condições normais. A garantia 
será anulada se for determinado que o dispositivo 
sofreu avarias devido a abuso, alteração, mau uso, 
negligência, fornecimento de voltagem incorreta, 
acidentes causados por poluição de água/ar e 
calamidades naturais. 

Cooler Master Co., Ltd.

9F., No. 786, Chung-Cheng Rd., Chung-Ho City, 
Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C.
TEL: +886-2-3234-0050
FAX: +886-2-3234-0051
Http://www.coolermaster.com

Garantia

Se você não conseguir ligar seu sistema após 
instalar essa fonte de alimentação, siga as 
orientações da resolução de problemas 
relacionadas abaixo:
1. Por favor assegure-se que a ligação da rede 
    elétrica está ligada de modo correto. 
2. Por favor assegure-se que os conectores P1 e P2  

estejam ligados corretamente à placa-mãe.

3. Se a fonte de alimentação não funcionar de modo 
    apropriado, por favor entre em contato com nosso 
    centro de serviços imediatamente.

E-mail:[email protected]

Resolução de Problemas

русский

Компания Cooler Master гарантирует отсутствие 
дефектов материала и заводских дефектов 
устройства и предоставляет ограниченную гарантию 
на аппаратное обеспечение блока питания сроком на

 

1

 года со дня покупки. Обязательно сохраните 

документы, подтверждающие покупку.
Это изделие предназначено только для 
использования в компьютере. При любом ином 
способе применения устройства эта гарантия не 
действительна. Если вы знаете, как устанавливать 
устройство в компьютер, обратитесь к специалисту.
Данная гарантия распространяется только на 
повреждения, возникшие при нормальных условиях 
эксплуатации. Гарантия не распространяется на 
повреждения, которые являются результатом 
неправильной эксплуатации, модификации, 
неправильного или небрежного обращения, 
подключения к источнику напряжения, отличного от 
указанного в инструкции, попадания воздуха или 
влаги, а также повреждения, возникшие в 
результате несчастного случая или стихийного 
бедствия.

Cooler Master Co., Ltd.

9F., No. 786, Chung-Cheng Rd., Chung-Ho City, 
Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C.
TEL: +886-2-3234-0050
FAX: +886-2-3234-0051
Http://www.coolermaster.com

Гарантийные

 

обязательства

Устранение

 

неполадок

Если после установки источника питания система 
не включается, следуйте приведенным ниже 
рекомендациям по устранению неполадок.
1. Проверьте, правильно ли подключен шнур   
    питания от электрической сети. 
2. Проверьте, правильно подключены к системной  
    плате разъемы P1, P2.
3. Если источник питания работает неправильно,  
    немедленно обратитесь в центр технического 
    обслуживания.

E-mail:[email protected]

Srpski

Garancija

Cooler Master garantuje da je ovaj uređaj ispravan 
kada je u pitanju materijal i izrada, i obezbeđuje  1-
godišnju garanciju od dana kupovine. Molimo vas, 
čuvajte priznanicu na sigurnom mestu. Ovaj proizvod 
je dizajniran isključivo za kompjutersku upotrebu. 
Upotreba ovog uređaja u bilo koje druge svrhe ne 
podleže garanciji. Ukoliko niste upoznati sa 
instalacijom kompjuterskog hardvera, molimo vas 
zatražite stručnu pomoć.
Garancija važi za oštećenja prouzrokovana 
normalnom upotrebom, a ne podleže istoj ukoliko se 
utvrdi da je uređaj oštećen nepravilnom upotrebom, 
izmenom, nepažnjom, nepravilnim podešavanjem 
napona struje, ukoliko je došlo do oštećenja 
prouzrokovanih vazduhom ili vodom, nesrećnim 
slučajem i usled prirodnih katastrofa.

Cooler Master Co., Ltd.

9F., No. 786, Chung-Cheng Rd., Chung-Ho City, 
Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C.
TEL: +886-2-3234-0050
FAX: +886-2-3234-0051
Http://www.coolermaster.com

Otklanjanje problema

Ukoliko se sistem ne uključi nakon instaliranja, 
pratite priručnik za rešavanje problema kao što je 
navedeno dole:
1. Molimo vas, proverite da li je glavni električni kabl  
    pravilno priključen.
2. Molimo vas, proverite da li su P1 i P2 priključci  
    pravilno priključeni na matičnu ploču. 
3. Ukoliko uređaj ne radi kako treba, molimo vas da    
    odmah kontaktirate naš servis centar.

E-mail:[email protected]

Türkçe

Garanti

Cooler Master bu cihazın malzeme ve i

ş

çilik 

kusurlarından serbest olduğunu garanti eder ve 
güç kaynağı için satın alma tarihinden itibaren 1 
yıllık, donanımla sınırlı bir garanti verir. Lütfen 
alım belgenizi güvenli bir yerde saklayın.
Bu ürün sadece bilgisayarlarda kullanılmak üzere 
tasarlanmıştır. Bu cihaz herhangi bir başka 
uygulamada kullanılırsa, garanti ortadan kalkar. 
Bilgisayar donanımları kurulumuyla ilgili 
tecrübeleriniz yoksa, lütfen profesyonel destek 
isteyin.
Garanti normal kullanım şartlarında ortaya çıkan 
hasarlar için geçerli olup, cihazın suiistimal, 
modifikasyonlar, yanlış kullanımlar, ihmalkarlık, 
yanlış voltaj, hava/su kirliliği, kazalar ve doğal 
afetler dolayısıyla hasara uğradığı tespit edilirse, 
garanti ortadan kalkar.

Cooler Master Co., Ltd.

9F., No. 786, Chung-Cheng Rd., Chung-Ho City, 
Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C.
TEL: +886-2-3234-0050
FAX: +886-2-3234-0051

Arızaların Giderilmesi

E er güç kaynağını kurduktan sonra sisteminiz 
çalışmazsa, aşağıda listelenen arıza giderme 
rehberini uygulayın:
1. Ana şebeke elektriğinin doğru bağlı olduğundan   
    emin olun. 
2. P1 ve P2 bağlantılarının ana karta doğru bağlı 
    olduğundan emin olun.
3. Güç kaynağı doğru çalışmıyorsa, lütfen derhal     
    servis merkezimizle temasa geçin.

E-mail:[email protected]

ğ

Nederlands

Cooler Master garandeert dat dit toestel vrij van 
materiaal- en arbeidsfouten is, en verleent 1 
jaar beperkte hardwaregarantie op de voeding 
vanaf de datum van aankoop. Bewaar uw bonnetje 
op een veilige plek.
Dit product is allen voor computergebruik 
ontworpen. Het gebruiken van Dit toestel op een 
andere manier heft de garantie op. Als u niet 
bekend bent met de installatie van 
computerhardware, vraag dan professionele 
ondersteuning.
De garantie is van toepassing op schade die is 
veroorzaakt door normaal gebruik en wordt 
opgeheven als is bepaald dat het toestel is 
beschadigd door misbruik, aanpassing, onjuist 
gebruik, verwaarlozing, onjuiste stroomtoevoer, 
lucht/waterverontreiniging ongelukken en 
natuurrampen.

Cooler Master Co., Ltd.

9F., No. 786, Chung-Cheng Rd., Chung-Ho City, 
Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C.
Tel.: +886-2-3234-0050
Fax: +886-2-3234-0051
http://www.coolermaster.com

Garantie

Als u systeem niet opstart nadat de voeding is 
geïnstalleerd, volg dan onderstaande stappen om 
het probleem te verhelpen:
1. Controleer of de hoofdstroomkabel correct is 
    aangesloten.
2. Controleer of de stekkers P1 en P2 correct op
    het moederbord zijn aangesloten.
3. Als de voeding niet correct functioneert, neem 
    dan onmiddellijk contact op met onze 
    klantenservice.

E-mail:[email protected]

Problemen oplossen

Español

Garantía

Cooler Master garantiza que este dispositivo está libre 
de defectos en el material y mano de obra y Cooler 
Master ofrece una garantía limitada del hardware de 1 
años para la fuente de alimentación suministrada 
con carcasa comenzando desde la fecha de compra. 
Por favor, guarde el recibo en un lugar seguro.
Este producto está diseñado para el uso exclusivo en 
ordenadores. Si utiliza este dispositivo en cualquier 
otro aparato, la garantía quedará anulada. Si no está 
familiarizado con la instalación de hardware 
informático, pida ayuda profesional.
La garantía se ofrece para los dispositivos que sufran 
daños en su uso normal. La garantía se anula si se 
determina que el dispositivo se ha dañado por abuso, 
alteración, mal uso, negligencia, suministro de voltaje 
incorrecto, contaminación de aire/agua y catástrofes 
naturales.

Cooler Master Co., Ltd.

9F., No. 786, Chung-Cheng Rd., Chung-Ho City, 
Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C.
TEL: +886-2-3234-0050
FAX: +886-2-3234-0051
Http://www.coolermaster.com

Si no puede encender el sistema tras la 
instalación de esta fuente  de alimentación, 
siga la siguiente guía de solución de problemas:
1. Compruebe que la corriente principal esté 
    encendida correctamente. 
2. Compruebe que los conectores P1 y P2 estén 
    conectados correctamente en la placa base. 
3. Si la fuente de alimentación no funciona 
    correctamente, contacte con nuestro centro de 
    servicios inmediatamente.

E-mail:[email protected]

Solución de problemas

Français

Garantie

Cooler Master garantit que cet appareil est sans 
défaut en pièce et main d'œuvre, et Cooler Master 
offre une garantie limitée de 1 ans sur les pièces 
pour l'alimentation livrée avec le boîtier à compter de 
la date d'achat. Conservez soigneusement votre reçu.
Ce produit est conçu pour être utilisé sur ordinateur 
seulement. Le fait d'utiliser ce produit dans toute 
autre application annulerait la garantie. Si vous 
n'avez pas l'habitude d'installer des matériels 
informatiques, faites appel à un professionnel.
La garantie est offerte pour l'appareil concernant des 
dommages se produisant lors d'une utilisation 
normale. La garantie sera annulée s'il est déterminé 
que l'appareil a été endommagé pour des raisons 
d'abus, de modification, de négligence, d'alimentation 
avec un voltage non correct, d'accidents de pollution 
d'air/eau et désastres naturels.

Cooler Master Co., Ltd.

9F., No. 786, Chung-Cheng Rd., Chung-Ho City, 
Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C.
TEL: +886-2-3234-0050
FAX: +886-2-3234-0051
Http://www.coolermaster.com

Si vous ne pouvez pas allumer votre système après 
avoir installé le bloc d'alimentation, suivez le guide 
de dépannage présenté ci-dessous:
1. Assurez-vous que l'alimentation principale est 
    correctement allumée.
2. Vérifiez que les connecteurs P1 et P2 sont 

connectés correctement sur la carte mère.

3. Si l'alimentation ne fonctionne pas correctement, 
    veuillez contacter notre service clientèle 

immédiatement.

E-mail:[email protected]

Dépannage

Magyar

Garancia

A Cooler Master garantálja, hogy ez az eszköz teljesen 
mentes anyag- és összeszerelési hibáktól, így a 
tápegységre 1 éves korlátozott garanciát biztosít a 
vásárlás napjától. Kérjük, őrizze meg a nyugtát.
A termék csak számítógépes környezetben 
használható. Bármely más célú használat megszünteti 
a garanciát. Ha nincs tapasztalata számítógépes 
eszközök beszerelésére vonatkozóan, kérje szakember 
segítségét.
A biztosított garancia normál használatra vonatkozik, 
és nem érvényes, ha a meghibásodás előfordulása 
nem rendeltetésszerű használatból-, vagy tárolásból, 
helytelen használatból, beavatkozásból, balesetből 
vagy hanyagságból, helytelen feszültség 
alkalmazásából, víz/légszennyeződésből, balesetből 
vagy természeti katasztrófából adódik.

Cooler Master Co., Ltd.

9F., No. 786, Chung-Cheng Rd., Chung-Ho City, 
Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C.
TEL: +886-2-3234-0050
FAX: +886-2-3234-0051
Http://www.coolermaster.com

Hibaelhárítás

Ha az Ön rendszere nem indul el az áramellátás 
biztosítása után, kövesse az alábbi hibaelhárítási 
útmutatót:
1. Győződjön meg arról, hogy a tápegység helyesen   
    csatlakoztatva van. 
2. Győződjön meg arról, hogy a P1, P2 csatlakozók  
    helyesen kapcsolódnak az alaplaphoz.
3. Ha a tápegység még mindig nem működik  
    helyesen, hívja azonnal a szervizközpontunkat.

E-mail:[email protected]

Italiano

Cooler Master garantisce che il dispositivo in oggetto 
non presenta difetti di materiale e lavorazione, 
inoltre 
Cooler Master fornisce una garanzia sul prodotto 
hardware della durata di 1 anni per l'alimentazione a 
seconda del caso a decorrere dalla data d'acquisto. 
Conservare la relativa ricevuta in un luogo sicuro.
Questo prodotto è stato progettato per il solo utilizzo 
del computer. L'utilizzo del dispositivo in oggetto in 
qualsiasi altra applicazione annullerà la validità della 
garanzia. Qualora non si abbia familiarità con 
l'installazione hardware del computer, richiedere 
assistenza professionale.
La garanzia copre i danni causati da un regolare 
utilizzo del dispositivo. La garanzia sarà ritenuta 
nulla qualora si determini che il dispositivo è 
danneggiato per uso scorretto, alterazione, uso 
improprio, negligenza, alimentazione della tensione 
inappropriata, incidenti dovuti ad inquinamento 
aria/acqua e disastri naturali.

Cooler Master Co., Ltd.

9F., No. 786, Chung-Cheng Rd., Chung-Ho City, 
Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C.
TEL: +886-2-3234-0050
FAX: +886-2-3234-0051
Http://www.coolermaster.com

Garanzia

Se è impossibile accendere il sistema dopo avere 
collegato l'alimentazione, consultare la tabella di 
individuazione dei guasti elencata sotto.
1. Assicurarsi che l'almentaizone sia inserita in modo 
    corretto. 
2. Assicurarsi che i 9 connettori P1 e P2 siano 
    connessi in modo corretto sulla scheda madre.
3. Se l'alimentazione non funziona in modo corretto, 
    rivolgersi immediatamente al centro di assistenza.

E-mail:[email protected]

Individuazione guasti

保証

トラブルシューティング

Cooler Master

は当

製品

素材上及

製造上

陥がない

ことを

保証

から

1

間、

ケース

電源

に対する

有限保証

提供

します

大切

保管

してください

製品

はコンピュータ

設計

されたものです

製品

その

用途

でご

利用

になると

、保証

効となります

コンピュータのハードウェアインストールについて

しく

ない

門家

指示

けてください

保証

、製品

正常

使用

のもとで発

した

破損

に対し

提供

されます

製品

が乱

用、修正、誤用、不注意、不

、空

気や

水質

などの

事故、自然災害

などにより

破損

した

場合

この

保証

適用

されません

Http://www.coolermaster.com

Cooler Master Co., Ltd.

9F., No. 786, Chung-Cheng Rd., Chung-Ho City, 
Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C.
TEL: +886-2-3234-0050
FAX: +886-2-3234-0051

日本語

電源

をインストールした

後、

システム

電源

らない

場合

、以下

のトラブルシューティングをご

覧ください

1.

 

主電源

のスイッチが

しく

っているかどうか

確認

しま 

    す

2.

 

P1

P2

のコネクタがマザーボードに

しく

続されて

    いるかどうか

確認

します

3.

 

上記

を実

しても

電源

らない

場合

のサービ

    スセンターにお

わせください

E-mail:[email protected]

 

Ε

λληνικά

Εγγύηση

Η Cooler Master εγγυάται ότι αυτή η συσκευή δεν έχει 
σφάλματα στα υλικά ή τις εργασίες και παρέχει 
περιορισμένη εγγύηση υλικού για 

1

 χρόνια από την 

ημερομηνία αγοράς. Παρακαλούμε φυλάξτε την 
απόδειξή σας σε ασφαλές μέρος.
Αυτό το προϊόν είναι σχεδιασμένο για χρήση 
αποκλειστικά σε υπολογιστή. Η χρήση της συσκευής για 
οποιαδήποτε άλλη εφαρμογή ακυρώνει αυτόματα την 
εγγύηση. Αν δεν είστε εξοικειωμένος με την 
εγκατάσταση υλικού, παρακαλούμε ζητήστε βοήθεια 
από κάποιον επαγγελματία. 
Η εγγύηση ισχύει για βλάβες που έχουν προκληθεί σε 
κανονική χρήση και ακυρώνεται αν διαπιστωθεί ότι η 
συσκευή εμφάνισε βλάβη λόγω κατάχρησης, 
μεταποίησης, κακής χρήσης, αμέλειας, μη κατάλληλης 
παροχής ρεύματος, μολυσμένου ύδατος/αέρα, 
ατυχημάτων ή φυσικών καταστροφών.

Cooler Master Co., Ltd.

9F., No. 786, Chung-Cheng Rd., Chung-Ho City, 
Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C.
TEL: +886-2-3234-0050
FAX: +886-2-3234-0051
Http://www.coolermaster.com

Αντιμετώπιση προβλημάτων

Αν το σύστημά σας δεν ενεργοποιείται μετά τη σύνδεση 
της παροχής ρεύματος, αντατρέξτε στον οδηγό 
αντιμετώπισης προβλημάτων που ακολουθεί:
1. Βεβαιωθείτε ότι έχει συνδεθεί σωστά η παροχή    
    ρεύματος.
2. Βεβαιωθείτε ότι οι συνδετήρες P1 και P2

 

έχουν 

    συνδεθεί απευθείας στη μητρική κάρτα.
3. Αν η παροχή ρεύματος δεν λειτουργεί σωστά,  
    παρακαλούμε επικοινωνήστε άμεσα με το κέντρο  
    τεχνικής υποστήριξης της εταιρείας μας.

E-mail:[email protected]

1

背面

C

e

š

tina

Záruka

Firma Cooler Master zaru

č

uje, že toto za

ř

ízení je 

bezporuchové co se týká materiálu a zpracování a 
poskytuje 1 rok záruku na za

ř

ízení, která za

č

íná od 

data zakoupení.  Zachovejte prosím tento doklad na 
bezpe

č

ném míst

ě

.

Tento produkt je urèen pouze pro použití v 
poèítaèích. Použitím tohoto zaøízení v jakémkoli 
jiném zaøízení záruka zaniká. Pokud si nejste jisti s 
instalací hardwarových komponentù poèítaèe, 
požádejte o profesionální asistenci.
Záruka se vztahuje na poškození vzniklé bìžným 
používáním a zaniká, jeli zjištìno, že zaøízení bylo 
poškozeno hrubým zacházením, pøivedením 
nesprávného el. napìtí, vlivem vody/vzduchu, 
nahodilou událostí a živelnými pohromami.

Cooler Master Co., Ltd.

9F., No. 786, Chung-Cheng Rd., Chung-Ho City, 
Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C.
TEL: +886-2-3234-0050
FAX: +886-2-3234-0051
Http://www.coolermaster.com

Řešení problémů

Pokud se váš systém po nainstalování proudového 
zdroje nezapne, postupujte dle níže uvedeného 
prùvodce øešením problémù:
1. Ujistìte se, že je správnì pøipojen hlavní zdroj  
    proudu. 
2. Ujistìte se, že jsou správnì propojené konektory     
    P1 a P2 na základní desce.
3. Pokud zdroj proudu nepracuje správn

ě

, okamžit

ě

  

    se prosím obra

ť

te na naše servisní st

ř

edisko.

E-mail:[email protected]

Deutsch

Garantie

Cooler Master garantiert, dass dieses Gerät frei von 
Material-und Herstellungsfehlern ist. Cooler Master 
bietet beschränkt auf die Hardware beginnend mit 
dem Kaufdatum eine 1

 

jährige Garantie für das

Netzteil. Bewahren Sie die Quittung als Kaufbeleg 
sorgfältig auf.Dieses Produkt ist nur für die Benutzung 
mit einem Computer vorgesehen.  Die Verwendung 
dieses Produkts in einem anderen Gerät führt zum 
Verlust der Garantieansprüche. Wenn Sie sich bei der 
Installation der Computer-Hardware unsicher sind, 
wenden Sie sich an einen Fachmann.
Die vorliegende Garantie ist nur bei normaler 
Benutzung des Produkts gültig. Die Garantie ist 
ungültig, wenn festgestellt werden sollte, dass das 
Gerät aufgrund zweckentfremdeter Benutzung, 
fehlerhafter Benutzung, Manipulation des Geräts, 
unvorsichtiger Handhabung, Anschlusses an 
ungeeignete Stromquellen, Unfällen mit 
Luft-/Wasserverschmutzung und in der Folge von 
Naturkatastrophen beschädigt wurde.

Cooler Master Co., Ltd.

9F., No. 786, Chung-Cheng Rd., Chung-Ho City, 
Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C.
TEL: +886-2-3234-0050
FAX: +886-2-3234-0051
Http://www.coolermaster.com

Fehlerbehebung

Wenn Sie das System nach der Installation des 
Netzteils nicht einschalten können, führen Sie die 
unten aufgeführten Prüfschritte durch:
1. Stellen Sie sicher, dass der Hauptschalter richtig 
    eingeschaltet ist. 
2. Überprüfen Sie, ob die Stecker P1 und P2 richtig 
    am Motherboard angeschlossen sind.
3. Wenn das Netzteil nicht einwandfrei funktioniert, 
    wenden Sie sich umgehend an unser Servicecenter.

E-mail:[email protected]

保修信息

Cooler Master Co., Ltd.

台北县中和市中正路

 786 

 9 

TEL: +886-2-3234-0050
FAX: +886-2-3234-0051
Http://www.coolermaster.com

为确保您自身的安全,请遵守下列基本规则:

1. 

清洁前先把电源的插头拔掉。请勿使用液态或喷雾式清洁剂。

   

    

请使用干布清洁电源表面。 

2. 

请勿在接近水源处安装或操作计算机。

3. 

电源的电力来源需依照额定标签指示。 

4. 

绝对不可在电源上泼洒任何液体。 

如果电源运作不正常,欢迎联络本公司之服务中心。

表示该有毒有害物质在该部件所有均材料中的含量均在SJ/T 11363-2006 标准规定的限量以下.
表示该有毒有害物质至少在该部件某一均质材料中的含量超出SJ/T 11363-2006 标准规定的限量以下.

元器件

塑胶件

E-mail:[email protected]

要安全注意事项

中文

Cooler Master 

保证本设备之材质及做工无瑕疵,Cooler 

Master 并提供电源自购买日算起

年之硬件有限保修服务。

请您妥善保存购买收据。 
本产品专为计算机设计。一旦将本设备用于其它用途,则保

修无效。若您不熟悉硬件安装程序,请寻求专家之协助。
保修服务仅适用于正常使用下之故障情形。若本公司发现设

备毁损之原因为滥用、改造、误用、疏忽、电压供应错误、

空气及水污染意外和自然灾害,则保修无效。

保 固 資 訊

中文

Български

Cooler Master

 

гарантира

че

 

няма

 

дефекти

 

в

 

материалите

нито

 

в

 

изработката

 

на

 

това устройство

идава

 

1

-

годишна

 

ограничена

 

хардуерна

 

гаранция

 

на

 

захранването

 

от

 

датата

 

на

 

закупуване

Моля

пазете

 

касовата

 

бележка

 

на

 

сигурно

 

място

.

Този

 

продукт

 

е

 

предназначен

 

единствено

 

за

 

компютърна

 

употреба

Всяко

 

друго

 

приложение

 

на

 

това

 

устройство

 

прави

 

невалидна

 

гаранцията

Ако

 

не

 

сте

 

запознат

 

с

 

инсталирането

 

на

 

компютърни

 

хардуерни

 

устройства

,

моля

потърсете

 

професионална

 

помощ

.

Настоящата

 

гаранция

 

покрива

 

щети

възникнали

 

в

 

резултат

 

на

 

нормалната

 

употреба

 

и

 

се

 

счита

 

за

 

невалидна

ако

 

се

 

установи

че

 

устройството

 

е

 

повредено

 

вследствие

 

на

 

злоупотреба

промяна

 

на

 

предназначението

неправилна

 

употреба

небрежност

захранване

 

с

 

ток

 

с

 

неподходящо

 

напрежение

замърсяване

 

от

 

въздух

/

вода

злополуки

 

и

 

природни

 

бедствия

.

Гаранция

Отстраняване

 

на

 

проблеми

Ако

 

системата

 

Ви

 

не

 

се

 

включва

 

след

 

инсталирането

 

на

 

захранването

следвайте

 

посочените

 

по

-

долу

 

стъпки

 

за

 

отстраняване

 

на

 

проблема

1.

 

Уверете

 

се

че

 

основното

 

захранване

 

е

   

    

свързано

 

правилно

.

2.

 

Уверете

 

се

че

 

конекторите

 P1 

и

 P2 

са

 

свързани

  

    правилно

 

към дънната

 

платка

.

3. 

Ако

 

захранването

 

не

 

работи

 

нормално

моля

    

обърнете

 

се

 

незабавно

 

към

 

нашия

 

сервизен

 

    

център

.

E-mail:[email protected]

Cooler Master Co., Ltd.

9F., No. 786, Chung-Cheng Rd., Chung-Ho City, Taipei 
Hsien, Taiwan, R.O.C.
TEL: +886-2-3234-0050
FAX: +886-2-3234-0051
Http://www.coolermaster.com

疑 難 排 除

如果您裝好本電源供應器後無法開機,請按照下列的疑

難排除步驟:

1.

確定電源供應器之主電源線有確實插入。

2.

 

請確定

 P1

P2 

接頭接到主機板的方式正確。

3.

 

如果電源供應器運作不正常,請立刻聯絡本公司之服務中 

   心。

E-mail:[email protected]

 

Cooler Master Co., Ltd.

台北縣中和市中正路

 786 

 9 

TEL: +886-2-3234-0050

FAX: +886-2-3234-0051

Http://www.coolermaster.com

Cooler Master 

保證本設備之材質及做工無瑕疵,

Cooler 

Master 

並提供電源供應器自購買日算起一年之硬體有限保固

服務。請把您的收據放在安全之處。
本產品專為電腦設計。一旦將本設備用於其他用途,則保固
無效。若您不熟悉硬體安裝程序,請尋求專家之協助。
保固服務僅適用於正常使用下之故障情形。若本公司發現設
備毀損之原因為濫用、改造、誤用、疏忽、電壓供應錯誤、
空氣及水污染意外和自然災害,則保固無效。

Отзывы: