51
Original Operating Manual
1
2
3
4
Vor dem
Aufsetzen bzw. Wechseln der Düse
das Gerät ganz abkühlen lassen oder ein geeignetes Werkzeug benützen.
Before
attaching or replacing a nozzle
, allow the unit to
cool down completely
or use a suitable tool.
Avant de
monter ou de remplacer la buse
, laisser refroidir l’appareil complètement ou utiliser un outil approprié.
Antes de
montar o desmontar la boquilla
, dejar que el aparato se enfríe por completo, o emplear para ello un útil adecuado.
Antes de
colocar ou de substituir o bocal
, deverá permitir que o aparelho se arrefeça completamente ou deverá utilizar uma ferramenta apropriada para tal.
Prima di
applicare o di sostituire la bocchetta
, far raffreddare completamente l’apparecchio oppure utilizzare un attrezzo che sia adatto allo scopo.
Laat het gereedschap volledig afkoelen voordat u het
mondstuk aanbrengt of vervangt
, of gebruik daarvoor een geschikt hulpgereedschap.
Sørg for, at apparatet er afkølet eller brug et egnet værktøj,
før dysen sættes
på eller skiftes.
Låt apparaten svalan helt innan munstycket
monteras eller byts
, eller använd ett lämpligt verktyg.
Før dysen settes
på hhv. skiftes må apparatet avkjøles helt eller det må brukes et egnet verktøy.
Ennen
suuttimen asennusta
tai vaihtamista, anna laitteen jäähtyä kokonaan, tai vaihtoehtoisesti käytä sopivaa työkalua.
Πριν τoπoθετήσετε ή, ανάλoγα, πριν αλλάξετε τ o ακρoφύσιo αφήστε τη συσκευή να κρυώσει εντελώς ή χρησιμoπoιήστε γι΄ αυτό ένα κατάλληλo εργαλείo.
Memeleri takmadan
ve değiştirmeden önce aleti tam olarak soğutun veya bu išleme uygun bir alet kullanın.
Przed nasadzaniem lub wymianą
dyszy
należy urządzenie pozostawić do całkowitego ochłodzenia lub używać odpowiedniego narzędzia.
A fúvókának a berendezésre való felhelyezése
, illetve kicserélése előett hagyja teljesen kihűlni a készüléket, vagy használjon megfelelő szerszámot.
Před nasazením případně výměnou
trysky
nechte stroj zcela ochladit nebo použijte vhodný nástroj.
Pred nasadením novej dýzy
, resp. pred výmenou dýzy nechajte prístroj úplne vychladnúť, alebo použite nejaký vhodný nástroj.
Înainte de a monta resp. a schimba duza
, lăsaţi maşina să se răcească complet sau folosiţi o unealtă adecvată.
Pred vstavljanjem oziroma zamenjavo šobe počakajte
, da se naprava popolnoma ohladi ali pa pri tem delu uporabite ustrezno orodje.
Преди да поставяте, респ. сваляте дюза, оставете електроинструментът да се охлади напълно или използвайте подходящи инструменти.
Enne düüsi
paigaldamist või vahetamist tuleb lasta seadmel täielikult maha jahtuda või kasutada sobivat tööriista.
Prieš uždedant arba norint pakeisti purkštuką
, leiskite prietaisui pilnutinai ataušti arba pasinaudokite tam tinkamu darbo įrankiu.
Pirms sprauslas uzlikšanas vai nomaiņas
, Įaujiet aparātam pilnīgi atdzist, vai arī izmantojiet piemērotu instrumentu.
Перед установкой или сменой
сопла
дать прибору полностью остыть или воспользуйтесь подходящим инструментом.
ノズルの取り付けまたは交換を行う前に、機器を完全に冷却するか、適切なツールを使用してください。
安装或更换喷嘴前,使设备完全冷却或使用合适的工具。
.ةبسانملا ةادلأا مادختسا وأ لماكلاب دربيل زاهجلا كرت بجي
اهليدبت وأ تاهوفلا بيك
رت لبق
จะต้องทิ้งให้อุปกรณ์เย็นตัวลงก่อน
การติดตั้งหรือเปลี่ยนหัวฉีด
หรือใช้เครื่องมือที่เหมาะสม
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederland
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Eλληνικά
Türkçe
Polski
Magyar
Česky
Slovensky
Românã
Slovensko
Български
Eesti
Lietuviu
Latviešu
Русский
日本語
中文
ةيبرعلا
ภาษาไทย