weinor N 2000 Скачать руководство пользователя страница 11

N 2000

���

11

Assembly instructions

Notice de montage

6.  

Checking motor adjustment

Adjusting the pitch and other factors could mean that the motor’s 
end positions have to be adjusted.
If it is necessary to correct the motor adjustment, please follow the 
motor’s operating instructions which were enclosed with the awn-
ing or the motor.
Make sure that the awning’s maximum projection is not exceeded.
The centre joint must be only opened far enough so that the high-
tech belt is no longer visible (Pict 6.1).
Set motor settings with or without drop profile stop (see pictures 
page 6 and 7).
You can refer to the detailed end position settings in the enclosed 
operating manual of the awning motor.
   

 If the awning is operated by a switch, always ensure that 
the switch is affixed so that it is in view of the front rail 
but sufficiently far away from the moving parts. If being 
operated by disabled persons, the switch should be 
mounted at a height of 1.30 m if possible. Where emer-
gency crank handles are used, their operation must be 
possible at a height of less than 1.80 m.

In windy areas and where there are frequent power cuts, it is 
 recommended that you install an emergency crank handle or 
emergency power supply.

���

7.  

Test run

   

 When it is first opened, nobody must be in the range of 
movement or under the awning. The fasteners and brack-
ets must be checked visually after it has been opened for 
the first time.

Automatic controls or switches may never be used for test runs unless 
the operator can see the awning (risk of unintentional start-up). 
The use of a test cable is recommended for connecting the motor.
The manufacturers’ enclosed assembly and operating instructions 
for the motor, switches and controls must be heeded.

6.  

Contrôle du réglage du moteur

Le moteur est préréglé à l’usine. Il est possible que les positions de 
fin de course de moteur doivent être corrigées en raison du 
réglage de l’inclinaison et d’autres influences.
Si une correction des réglages du moteur devait s’avérer nécessaire, 
se référer à la procédure indiquée dans les instructions de service 
fournies du moteur ou du store.
Il faut veiller à ne pas dépasser la projection maximale du store.
L’articulation centrale doit seulement être ouverte jusqu’à ce que 
la bande haute technologie ne soit plus visible (fig. 6.1).
Procéder au réglage du moteur de manière appropriée avec ou 
sans butée pour la barre de charge (voir dessins pages 6 et 7).
Pour les réglages, se référer aux instructions de service fournies du 
moteur du store.
   

 Lorsque le store est commandé par un interrupteur, celui-
ci doit être placé à portée de vue de la barre de charge  
mais doit être éloigné des pièces mobiles. En cas d’utilisa-
tion par des personnes handicapées, l’interrupteur doit 
être si possible placé à une hauteur inférieure à 1,30 m. 
Concernant la manivelle de commande d’urgence, la com-
mande doit être possible à une hauteur inférieure à 1,80 m. 

Dans les régions venteuses et en cas de coupures de courant fré-
quentes, une manivelle de commande d’urgence ou une alimenta-
tion électrique de secours est recommandée.

���

7.  

Marche d’essai

   

 Lors du premier déploiement du store, personne ne doit 
se trouver dans la zone de mouvement du store ou   
en-dessous de celui-ci. Après le premier déploiement du 
store, les éléments de fixation et consoles doivent être 
soumis à un contrôle visuel.

Lors des marches d’essai, il ne faut jamais utiliser les commandes 
automatiques ou les interrupteurs pour lesquels le store se trouve 
en dehors du champ de vision de l’utilisateur (risque de démarrage 
inopiné). L’utilisation d’un câble d’essai est recommandée pour le 
raccordement au moteur.
Les notices du fabricant du moteur, de l’interrupteur et de la 
 commande sur le montage et le réglage du moteur doivent être 
observées.

Pict 6.1

± 0

Содержание N 2000

Страница 1: ...tions for the specialist dealer The assembly and operating instructions must be read and their content noted Informations importantes pour les revendeurs sp cialis s Les instructions de montage et d u...

Страница 2: ...N 2000 2 Assembly instructions Notice de montage...

Страница 3: ...rmity 22 Other weinor products 24 Table des mati res Page 2 Consignes de s curit 4 2 1 Lecture des instructions de montage et d utilisation 4 2 2 Qualification 4 2 3 Transport 4 2 4 Levage par c bles...

Страница 4: ...ctement afin que le transport puisse se poursuivre Une fois d charg le store doit tre transport du bon c t jusqu au lieu de pose pour ne pas avoir le tourner dans un espace restreint L indication pr s...

Страница 5: ...vel using ropes the awning must be removed from the packaging attached to the ropes so that it cannot slide out be lifted horizontally and evenly The same applies when removing the awning Before start...

Страница 6: ...Raccordement lectrique Le raccordement du store doit uniquement tre effectu si les indications du marquage des stores et ou les indica tions dans la notice de montage fournie correspondent celles de l...

Страница 7: ...imber box Cache du caisson Back box timber 30 mm minimum thickness Face arri re du caisson paisseur min 30 mm 197 Bottom of timber Fond de caisson 127 32 Front rail Rails avant Pitch adjustment R glag...

Страница 8: ...ee pitch angle adjustment 3 Montage et orientation des consoles murales D finir la position de la console Utiliser uniquement le rep re de trou A ou B voir liste de prix des consoles weinor fig 3 1 Aj...

Страница 9: ...de la vis illet R gler l identique l inclinaison de tous les bras Retirer le cache des vis illets lorsque l inclinaison est r gl e plus de 15 fig 4 4 Angle adjustment model N 2000 Range of pitch 5 deg...

Страница 10: ...ct 5 1 is pre assembled Check the alignment of the cradle Cradle always without top bushing Pict 5 2 The cradle strip must be seated centrally on the lower bushing of the cradle After adjusting the aw...

Страница 11: ...t pr r gl l usine Il est possible que les positions de fin de course de moteur doivent tre corrig es en raison du r glage de l inclinaison et d autres influences Si une correction des r glages du mote...

Страница 12: ...g with the accessories contain the detailed procedure for their connection 7 1 Zones d crasement et de pincement Il existe des zones d crasement et de pincement par ex entre la barre de charge et le c...

Страница 13: ...tor if connecting to automatic controls e g the awning must retract in windy conditions 9 Contr le du fonctionnement L installation doit tre escamot e et d ploy e de nombreuses reprises Les points sui...

Страница 14: ...this reason the opposing cogs will need to be separated slightly by retracting the awning 1 to 2 cm 9 1 R glage de la projection pour les stores avec entra nement par engrenage Modifier le r glage de...

Страница 15: ...e tilting member If the unit does not close entirely use the tilting member to set it to close properly 10 R gler la pi ce d inclinaison avec tige filet e Si le syst me ne se ferme pas sur la largeur...

Страница 16: ...lue bleu 2 L1 black noir 3 L2 brown brun PE earth green yellow terre vert jaune 1 2 3 Assignment for a 4 wire cable connector Hirschmann STAK 3 Occupation d un c ble 4 fils douille Hirschmann STAK 3 1...

Страница 17: ...ertificate 12 Remise Toutes les notices d utilisation ainsi que les notices de montage et de r glage du fabricant du moteur de l interrupteur et de la commande doivent tre remises l utilisateur en plu...

Страница 18: ...ith the yes no maintenance instructions and directions for use The awning may be used in the following conditions Wind to wind resistance class wind force m s permissible Rain not permissble permissbl...

Страница 19: ...du store l aide oui non de la notice d entretien et d utilisation Le store peut tre utilis dans les conditions suivantes Vent jusqu une classe de r sistance au vent force du vent m s autoris Pluie non...

Страница 20: ...in acc with system of assessment 4 of Construction Products Directive 305 2011 EC has been obtained by the manufacturer If used as intended this product complies with the main features de ned in the...

Страница 21: ...nance UE sur les produits de construction 305 2011 effectu e par le fabricant Le produit satisfait en cas d utilisation conforme aux caract ristiques essentielles qui sont d nies dans les normes suiva...

Страница 22: ...eids en gezondheidsvoorschriften van de volgende EU richtlijnen Bij een niet met ons afgesproken wijziging van het product verliest de verklaring haar geldigheid Declaration We declare that due to its...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...he right to make technical changes in order to improve our products Translation of original assembly instructions Vous voulez en savoir plus sur la gamme de produits weinor Adressez vous votre revende...

Отзывы: