background image

FORM# EXPFR0619

©2019 NIBCO INC., 

Tous droits réservés 

AVERTISSEMENT :

 Cancer et effet nocif sur 

la reproduction – www.P65Warnings.ca.gov

  

TO

 DR
AIN

CO

LD

HO
T

ENTRÉE D’EAU FROIDE

SORTIE D’EAU CHAUDE

TO

 DR
AIN

CO

LD

HO
T

ENTRÉE D’EAU FROIDE

SORTIE D’EAU CHAUDE

POIGNÉE

DE LA VANNE

D’EAU

PRINCIPALE

POIGNÉ

DU ROBINET

DE VIDANGE

TO

 DR
AIN

CO

LD

HO
T

COLD INLET

HOT OUTLET

VANNE

D’EAU CHAUDE

B

VANNE

D’EAU FROIDE

A

HOT VALVE

B

COLD VALVE

A

DRAIN

VALVE

HANDLE

POIGNÉE

DE LA VANNE

D’EAU

PRINCIPALE

POIGNÉ DU

ROBINET

DE VIDANGE

VANNE

D’EAU FROIDE

A

VANNE

D’EAU CHAUDE

B

POIGNÉ DU

ROBINET

DE VIDANGE

POIGNÉE

DE LA VANNE

D’EAU

PRINCIPALE

TO

 DR
AIN

CO

LD

HO
T

ENTRÉE D’EAU FROIDE

SORTIE D’EAU CHAUDE

TO

 DR
AIN

CO

LD

HO
T

ENTRÉE D’EAU FROIDE

SORTIE D’EAU CHAUDE

POIGNÉE

DE LA VANNE

D’EAU

PRINCIPALE

POIGNÉ

DU ROBINET

DE VIDANGE

TO

 DR
AIN

CO

LD

HO
T

COLD INLET

HOT OUTLET

VANNE

D’EAU CHAUDE

B

VANNE

D’EAU FROIDE

A

HOT VALVE

B

COLD VALVE

A

DRAIN

VALVE

HANDLE

POIGNÉE

DE LA VANNE

D’EAU

PRINCIPALE

POIGNÉ DU

ROBINET

DE VIDANGE

VANNE

D’EAU FROIDE

A

VANNE

D’EAU CHAUDE

B

POIGNÉ DU

ROBINET

DE VIDANGE

POIGNÉE

DE LA VANNE

D’EAU

PRINCIPALE

Téléphone : 

(800) 225-9529

Télécopieur :

 (800) 336-5133

www.webstonevalves.com

[email protected]

NETTOYAGE

RINÇAGE

RÉALISATION 

D’ESSAIS

IMPORTANT :

 Vérifiez auprès du fabricant de votre appareil de chauffage pour connaître les directives 

exactes et les exigences en maintenance de l’unité.

IMPORTANT :

 Pour les appareils de chauffage munis de drains intégrés, consultez le manuel du 

propriétaire de l’appareil pour connaître les procédures d’entretien.

NETTOYAGE ET RINÇAGE

La pompe, les boyaux, le seau et les produits nettoyants ne sont pas inclus.

1.

  Mettez l’unité hors tension puis fermez le robinet d’isolement de la source de carburant.

2.

  Fermez les vannes principales d’eau froide 

A

 et chaude 

B

.

3. 

S’assurer que les poignées du robinet de vidange de l’eau froide 

A

 et chaude 

B

 soient fermées 

(poignées perpendiculaires au bec du drain). Retirez lentement les bouchons de vidange. Gardez la 
rondelle.

4.

  Raccordez le boyau de sortie de la pompe au drain d’eau 

A

 froide.

5.

  Raccordez un boyau de drain au drain de 

B

 l’eau chaude.

6

.  Versez 3 à 5 gallons de solution de rinçage/détartrage dans un seau (vinaigre blanc de qualité 

alimentaire ou de l’acide citrique sont recommandés – consultez le manuel du propriétaire de l’appareil 
pour connaître les recommandations exactes pour votre unité). 

7.

  Placez la pompe/le boyau d’entrée de la pompe et le boyau de sortie du drain de l’eau chaude 

B

 dans 

un seau.

8.

  Ouvrez les robinets de vidange de l’eau froide 

A

 et chaude 

B

.

9.

  Alimentez la pompe. Faites circuler la solution pour 20 à 45 minutes, selon la quantité de tartre dans 

l’appareil.

10.

  Fermez la pompe. Fermez le robinet de vidange de 

A

 l’eau froide.

11.

  Retirez le boyau du drain de l’eau 

A

 froide. Replacez fermement le bouchon et la rondelle sur la sortie 

du robinet de vidange.

12

.  Retirez la pompe et le boyau du seau. Éliminez la solution de nettoyage de manière sûre et appropriée.

Rinçage – 

Cette procédure rince l’appareil avec de l’eau froide fraiche.

13.

  Placez à nouveau l’extrémité du boyau de drain de l’eau 

B

 chaude dans le seau vide ou le drain. Ouvrez 

la vanne d’eau froide 

A

 principale. Rincez avec au moins 20 gallons. Vous aurez à vider le seau à 

plusieurs reprises.

14.

  Fermez la vanne d’eau froide 

A

 principale et nettoyer le filtre intérieur de l’unité.

15.

  Fermez le robinet de vidange 

B

 de l’eau chaude et retirez tuyau souple de vidange. Replacez fermement 

le bouchon et la rondelle sur la sortie du robinet de vidange.

16. 

Ouvrez les vannes d’eau froide 

A

 et chaude 

B

 principales.

17.

  S’assurer que les deux poignées du robinet de vidange pour l’eau froide 

A

 et chaude 

B

 sont 

FERMÉES.

18.

  Ouvrez le robinet d’isolement de la source de carburant et rétablissez l’alimentation du chauffe-eau sans 

réservoir. Redémarrez l’unité selon les directives du fabricant.

TESTS DE DIAGNOSTIC

Les vannes de service E-X-P

 Series permettent des tests de diagnostic complets sur 

l’appareil de chauffage à l’unité, éliminant ainsi le besoin d’une autre personne pour 

actionner un appareil à eau chaude à distance. Les tests du débit, du taux d’allumage 

et de la température peuvent tous être réalisés; consultez le manuel du propriétaire de 

l’appareil pour obtenir l’information complète sur les essais pour votre modèle.

1. 

S’assurer que la poignée du robinet de vidange de l’eau chaude 

B

 est fermée (perpendiculaire 

au bec du drain). Retirez lentement le bouchon de vidange. Gardez la rondelle.

2. 

Raccordez le boyau au robinet de vidange 

B

 de l’eau chaude et placez-le dans un seau, l’évier 

ou ouverture de drain et commencez les tests sur le système. 

3.

  À la fin des tests, fermez le robinet de vidange 

B

 de l’eau chaude et retirez le boyau de vidange. 

Replacez fermement le bouchon et la rondelle sur la sortie du robinet de vidange.

INSTRUCTIONS 

D’ENTRETIEN

Pour des tests de 

diagnostic avec de 

l’eau potable, la 

vanne principale de 

l’eau chaude peut 

demeurer ouverte.

Lors du rinçage, la vanne 

principale de l’eau chaude 

doit demeurer fermée pour 

empêcher la pénétration 

du produit nettoyant 

dans la tuyauterie du 

système d’eau chaude.

Rincez après le nettoyage 

pour empêcher la 

pénétration du produit 

nettoyant dans la tuyauterie 

du système d’eau chaude.

Содержание E-X-P Series

Страница 1: ...nstallation manual for specific system requirements The PRV must be installed in Hot Valve B PRV port PRV relocation adapter D or PRV port integrated directly into the heating appliance Installation must maintain a 3 4 port size with no shut off valve or line restriction in between the appliance and the PRV The discharge line from the PRV should pitch downward and terminate 6 above drains or per l...

Страница 2: ... valve 11 Remove the hose from the Cold A drain Replace cap washer securely onto the drain valve outlet 12 Remove the pump and hose from the pail Dispose of the cleansing solution safely and properly Flushing This procedure will flush the appliance with fresh cold water 13 Put the Hot B drain hose end back into the empty pail or place in drain Open the Cold A main water valve Flush with at least 2...

Страница 3: ...tallée dans le port de la soupape de décompression PRV de la vanne d eau chaude B l adaptateur de transfert de la soupape de décompression PRV D ou directement dans le port de la soupape de décompression PRV intégré de l appareil de chauffage L installation doit soutenir un port de 3 4 po sans un robinet d arrêt ou un circuit de limitation entre l appareil et la soupape de décompression PRV La con...

Страница 4: ...net de vidange de A l eau froide 11 Retirez le boyau du drain de l eau A froide Replacez fermement le bouchon et la rondelle sur la sortie du robinet de vidange 12 Retirez la pompe et le boyau du seau Éliminez la solution de nettoyage de manière sûre et appropriée Rinçage Cette procédure rince l appareil avec de l eau froide fraiche 13 Placez à nouveau l extrémité du boyau de drain de l eau B chau...

Страница 5: ...nsulte el manual de instalación del equipo de calefacción para conocer los requerimientos específicos La PRV debe instalarse en el puerto de PRV de válvula caliente B en el adaptador de reubicación de PRV D o en el puerto de PRV integrado directamente en el equipo de calefacción La instalación debe mantener un tamaño de puerto de 3 4 sin válvula de apagado ni restricción de línea entre el equipo y...

Страница 6: ...ía A Vuelva a colocar la tapa y la rondana de forma seguro en la salida de la válvula de drenado 12 Remueva la bomba y la manguera de la cubeta Deseche la solución de limpieza de forma segura y adecuada Enjuagado Este procedimiento enjuagará el equipo con agua fría limpia 13 Ponga el extremo de la manguera de la válvula de drenado caliente B de nuevo en la cubeta vacía o colóquela en el drenaje Ab...

Отзывы: