Weather Guard 246-3-02 Скачать руководство пользователя страница 9

9

PASO 3.

 Coloque las almohadillas de montaje en posición sobre la plataforma de la camioneta (como se muestra en la figura 2). Pegue 

con cinta las almohadillas de montaje a la plataforma de la camioneta en algunos lugares para evitar que se muevan o se caigan cuando se 

instale la caja.

NOTA: Si se realiza la instalación de la caja sobre una plataforma de estaca, ignore estas instrucciones. Monte la caja con la parte 

inferior totalmente apoyada para evitar que la estructura de la caja se dañe.
NOTA: Cuando se realiza la instalación en la plataforma de una camioneta, la caja debe ser instalada según estas instrucciones y 

utilizando las patas de montaje incluidas. No se debe atornillar esta caja a un soporte para escalera para evitar que la estructura 

de esta se dañe.
NOTA: Para evitar la oxidación, coloque pintura de retoque en los orificios perforados.
PASO 1. 

Estacione el vehículo sobre una superficie lo más nivelada posible.

PASO 2. 

Dé vuelta a la caja y marque una línea de 6 pulg. de largo en cada extremo de la caja a 7/8 pulg. hacia adentro del extremo y 

paralelo a este. Comience la línea en el frente de la parte inferior (consulte la figura 1). Para los modelos 272-3-02/290-3-02/291-3-02/296-

3-02/297-3-02/ 372-X-02/390-X-02/391-X- 02/396-X-02, marque una línea central de un lado a otro de la caja de 6 pulg., con una distancia 

de 12 pulg. (consulte la figura 1). 

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Línea de 6 pulg. 

de largo- 7/8 pulg. 

hacia adentro del 

extremo de la caja

Línea marcada al 

mismo nivel que 

el reborde de la 

camioneta

Orificios de 3/8 pulg., 

a menos que la 

plataforma de estaca 

interfiera, consulte las 

instrucciones

Frente de la caja

Líneas centrales  

de 6 pulg. de  

largo de un lado  

a otro con una  

distancia de 12 pulg.,  

solo para los modelos 

272-3-02/290-3-02  

291-3-02/296-3-02  

297-3-02/372-X-02 

390-X-02/391-X-02/396-X-02

Marque esta línea 

al mismo nivel que 

el reborde de la 

camioneta, solo 

para los modelos 

272-3-02/290-3-02 

291-3-02/296-3-02 

297-3-02/372-X-02 

390-X-02/391-X-02 

396-X-02

Línea de  

6 pulg.  

de largo-  

7/8 pulg. hacia 

adentro del  

extremo de la caja

Línea marcada al 

mismo nivel que 

el reborde de la 

camioneta

1/2 

pulg.

7/8 pulg.

Figura 1. Marcación de la caja

Figura 2. Vista principal del ensamblaje

Tuerca de bloqueo  

de nailon de 5/16-18

Arandela 

de aleta

Arandela 

retenedora 

de plástico 

Perno 

de cabeza 

hexagonal de 

5/16-18 x 1 pulg.

Arandela plana de 5/16

Almohadilla  

de montaje

Perno en "J"

Consulte la  

       NOTA 1

Pata

Orificios 

de 3/8 pulg.

Arandela 

plana de 5/16

Tuerca de bloqueo 

de nailon de 5/16-18

Perno de cabeza 

hexagonal de  

5/16-18 x 1-1/4 pulg.

Arandela  

de presión de 5/16

Arandela 

plana de 5/16

Sujetador ciego

Orificio de 1/2 pulg.

Máximo  

3 pulg.

Содержание 246-3-02

Страница 1: ...t in death serious personal injury and or property damage All floor mounting bolts near the fuel tank area should be installed from the underside of the vehicle to guard against the fuel tank being punctured in the event of a collision This would mean not using Blind Fasteners in this area Holes in this area should be 5 16 Ensure ample space in roof ribs and sidewall ribs for mounting screws so as...

Страница 2: ...er 4 Installation Tool 1 5 16 18 x 2 1 4 Black Oxide Bolt 1 5 16 18 x 1 1 4 Hex Bolt 4 5 16 18 x 1 Hex Bolt 4 5 16 18 Nylon Lock Nut 12 J Bolt 4 Plastic Retaining Washer 4 Fender Washer 4 INSTALLATION TIME Approximate installation time 42 minutes per unit 0 7 hours depending on truck equipment installation experience TOOLS REQUIRED 1 2 Open or Box End Wrench 2 Electric Drill 1 2 3 8 Drill Bits Car...

Страница 3: ...e bottom see Figure 1 For Models 272 3 02 290 3 02 291 3 02 296 3 02 297 3 02 372 X 02 390 X 02 391 X 02 396 X 02 mark a 6 long line centered side to side on the box 12 apart see Figure 1 INSTALLATION INSTRUCTIONS Mark this line even with bed lip only for Models 272 3 02 290 3 02 291 3 02 296 3 02 297 3 02 372 X 02 390 X 02 391 X 02 396 X 02 Front of Box 6 long line 7 8 in from end of box Line mar...

Страница 4: ... see Figure 1 STEP 10 If a stake pocket interfered with any J bolt mounting location it will be necessary to drill the box with a 1 2 drill for that J bolt and to drill the stake pocket at the mark with a 1 2 drill bit with the top of the hole even with the bottom edge of the bed lip Drill all box marks with a 3 8 drill bit Drill the floor marks with a 1 2 drill bit Install Blind Fasteners in the ...

Страница 5: ... 3 Replacement Door 246 290 3 02 70152 3 Replacement Door 247 291 3 02 70153 3 Replacement Door 264 3 02 70154 3 Replacement Door 265 3 02 70155 3 Replacement Door 272 3 02 70156 3 Replacement Door 296 3 02 70157 3 Replacement Door 297 3 02 70158 0 Replacement Door 346 390 0 02 70158 5 Replacement Door 346 390 5 02 70159 0 Replacement Door 347 391 0 02 SERVICE PARTS FOR ADDITIONAL REPLACEMENT PART...

Страница 6: ...ts resulting from conditions beyond the Manufacturer s control including but not limited to misuse overloading or failure to assemble mount or use the WEATHER GUARD Product in accordance with the Manufacturer s written instructions or guidelines included with the WEATHER GUARD Product or made available to the original purchaser Damage to the contents of the box or vehicle TO THE EXTENT PERMITTED B...

Страница 7: ...ar la muerte lesiones personales graves o daños a la propiedad Todos los pernos de montaje para piso cerca del área del tanque de combustible deben instalarse desde la parte inferior del vehículo para proteger el tanque de combustible contra perforaciones en caso de una colisión Esto significaría que no use sujetadores ciegos en esta zona Los orificios en esta zona deben ser de 5 16 pulg Asegúrese...

Страница 8: ...exagonal de 5 16 18 x 1 1 4 pulg 4 Perno hexagonal de 5 16 18 x 1 pulg 4 Tuerca de bloqueo de nailon de 5 16 18 12 Perno en J 4 Arandela retenedora de plástico 4 Arandela de aleta 4 TIEMPO DE INSTALACIÓN Tiempo aproximado de instalación 42 minutos por unidad 0 7 horas esto depende de la experiencia en la instalación de equipos para camionetas HERRAMIENTAS NECESARIAS Llave de tuercas de boca abiert...

Страница 9: ...1 X 02 396 X 02 marque una línea central de un lado a otro de la caja de 6 pulg con una distancia de 12 pulg consulte la figura 1 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Línea de 6 pulg de largo 7 8 pulg hacia adentro del extremo de la caja Línea marcada al mismo nivel que el reborde de la camioneta Orificios de 3 8 pulg a menos que la plataforma de estaca interfiera consulte las instrucciones Frente de la c...

Страница 10: ...e la figura 1 PASO 10 Si una cavidad de la estaca interfiere con un perno en J en el lugar de montaje será necesario perforar la caja con un taladro de 1 2 pulg para ese perno en J y perforar la cavidad de la estaca en la marca con una broca de 1 2 pulg con la parte superior del orificio al mismo nivel que la parte inferior del reborde de la camioneta Perfore todas las marcas de la caja con una br...

Страница 11: ...Juego de cerradura de manija en D XXX Código 70151 3 Puerta 246 290 3 02 de repuesto 70152 3 Puerta 247 291 3 02 de repuesto 70153 3 Puerta 264 3 02 de repuesto 70154 3 Puerta 265 3 02 de repuesto 70155 3 Puerta 272 3 02 de repuesto 70156 3 Puerta 296 3 02 de repuesto 70157 3 Puerta 297 3 02 de repuesto 70158 0 Puerta 346 390 0 02 de repuesto 70158 5 Puerta 346 390 5 02 de repuesto 70159 0 Puerta ...

Страница 12: ...á del control del Fabricante que incluyen entre otras mal uso sobrecarga o no ensamblar montar o usar el producto WEATHER GUARD de acuerdo con las instrucciones o directrices por escrito del Fabricante incluidas con el producto WEATHER GUARD o que estén disponibles para el comprador original Daños al contenido de la caja o el vehículo HASTA EL GRADO PERMITIDO POR LA LEY EN NINGÚN CASO EL FABRICANT...

Страница 13: ...ser des dommages matériels des blessures corporelles graves et ou la mort Tous les boulons de fixation au plancher à proximité du réservoir de carburant doivent être posés par le dessous du véhicule pour éviter que le réservoir ne soit perforé lors d une collision Ceci signifie que les fixations aveugles ne doivent pas être utilisées dans cette zone Les orifices doivent être de 5 16 po dans cette ...

Страница 14: ...naire en oxyde noir 5 16 18 x 2 1 4 po 1 Boulon à tête hexagonale 5 16 18 x 1 1 4 po 4 Boulon à tête hexagonale 5 16 18 x 1 po 4 Écrou autobloquant 5 16 18 12 Boulon en J 4 Rondelle de retenue en plastique 4 Rondelle protectrice 4 DURÉE D INSTALLATION Durée d installation approximative 42 min par unité 0 7 heure en fonction de l expérience acquise dans la pose d équipement pour camionnettes OUTILS...

Страница 15: ...97 3 02 372 X 02 390 X 02 391 X 02 396 X 02 tracez deux lignes de 6 po de longueur centrées côte à côte à 12 po d intervalle voir figure 1 INSTRUCTIONS D INSTALLATION Ligne de 6 po de longueur à 7 8 po de l extrémité de la caisse Ligne tracée au même niveau que la lèvre de la paroi Trous de 3 8 po généralement utilisés sauf si un poteau se trouve à cet endroit voir le texte des directives Avant de...

Страница 16: ...aire de percer la caisse d un trou de 1 2 po pour ce boulon en J et de percer la gaine de poteau à l endroit marqué avec une mèche de 1 2 po le haut du trou étant au même niveau que le rebord inférieur de la lèvre de la paroi Percez tous les points marqués sur la caisse avec une mèche de 3 8 po Percez les points marqués sur le plateau de la camionnette avec une mèche de 1 2 po Installez les fixati...

Страница 17: ... de poignée en D XXX code de clé 70151 3 Porte de remplacement 246 290 3 02 70152 3 Porte de remplacement 247 291 3 02 70153 3 Porte de remplacement 264 3 02 70154 3 Porte de remplacement 265 3 02 70155 3 Porte de remplacement 272 3 02 70156 3 Porte de remplacement 296 3 02 70157 3 Porte de remplacement 297 3 02 70158 0 Porte de remplacement 346 390 0 02 70158 5 Porte de remplacement 346 390 5 02 ...

Страница 18: ...le du Fabricant y compris sans s y limiter le mésusage la surcharge ou le manquement à assembler monter ou utiliser le produit WEATHER GUARD conformément aux instructions ou directives écrites du Fabricant accompagnant le produit WEATHER GUARD ou mises à la disposition de l acheteur d origine Les dommages causés au contenu du coffre ou du véhicule DANS LES LIMITES PRÉVUES PAR LA LOI EN AUCUN CAS L...

Отзывы: