Weather Guard 246-3-02 Скачать руководство пользователя страница 16

16

ÉTAPE 4.

 Placez la caisse sur la paroi en soutenant l’arrière avec un morceau de bois ou tout autre objet servant à caler, en vous assurant 

qu’elle est d’équerre avec la paroi.  Mettez la caisse de niveau de sorte que son dessus soit horizontal lorsque vous la regardez de l’arrière.

REMARQUE : Fixez le pied de montage directement au plateau et non sur un revêtement ou un tapis au fond de la boîte.
ÉTAPE 5.

 Placez un pied près du coin arrière de la caisse et vérifiez sa verticalité avec une équerre. Plus le pied est près du coin de la 

caisse, plus celle-ci sera stable.

REMARQUE : Le pied peut être fixé jusqu’à un maximum de 3 po du coin arrière de la caisse (voir l’image en médaillon de 

la figure 2). 

REMARQUE 1 : Le bas du pied doit être placé à angle droit sur les nervures du plateau ou entre celles-ci. 
ÉTAPE 6. 

Marquez les deux trous à percer sur le plateau de la camionnette, et ceux à percer en haut, près de l’extrémité de la caisse. 

ÉTAPE 7. 

Suivez la même méthode pour le pied de l’autre extrémité de la caisse.

ÉTAPE 8.

 En utilisant la lèvre de la paroi comme guide, marquez le dessous de la caisse à l’endroit où la caisse et 

la lèvre de la paroi se rencontrent aux extrémités de la caisse, et au centre de celle-ci si vous installez un modèle 

272-3-02/290-3-02/291-3-02/296-3-02/297-3-02/372-X-02/390-X-02/391-X- 02/396-X-02 (voir figure 1). S’il y a une gaine de poteau sur le 

plateau de la camionnette en dessous du point où les lignes de 6 po de longueur rencontrent la paroi, marquez la paroi à cet endroit.

ÉTAPE 9.

 Retirez la caisse et retournez-la. Marquez la caisse aux deux endroits pour le perçage (quatre pour les modèles 272-3-02/290-

3-02/291-3- 02/296-3-02/297-3-02/ 372-X-02/390-X-02/391-X-02/396-X-02).  Marquez ces trous à 1/2 po à l’intérieur de la ligne et sur les 

lignes de 6 po de longueur (voir figure 1).

ÉTAPE 10. 

Si une gaine de poteau se trouve à l’endroit où devrait être un boulon en « J », il est nécessaire de percer la caisse d’un trou 

de 1/2 po pour ce boulon en « J » et de percer la gaine de poteau à l’endroit marqué avec une mèche de 1/2 po, le haut du trou étant au 

même niveau que le rebord inférieur de la lèvre de la paroi. Percez tous les points marqués sur la caisse avec une mèche de 3/8 po. Percez 

les points marqués sur le plateau de la camionnette avec une mèche de 1/2 po. Installez les fixations aveugles dans le plateau (voir les 

directives sur les fixations aveugles).

ÉTAPE 11.

 Fixez les pieds à la caisse.

ÉTAPE 12. 

Mettez les boulons en « J » dans les trous percés à cet effet et fixez-les avec les rondelles de sûreté en plastique, les rondelles 

protectrices et les écrous autobloquants (voir figure 3). Serrez l’écrou autobloquant sur la partie filetée des boulons en « J »  d’un quart de 

tour dans le nylon.

ÉTAPE 13. 

Remettez la caisse à l’endroit et tournez les boulons en « J » sur le côté afin qu’ils ne gênent pas le positionnement de la caisse 

sur le plateau de la camionnette. Mettez la caisse en place sur le plateau de la camionnette.

REMARQUE : Lors du positionnement de la caisse, s’il a été nécessaire de percer la gaine d’un poteau, ce boulon en « J » devra 

être tenu à un angle par le dessous de la caisse et introduit dans le trou percé dans la gaine.
ÉTAPE 14. 

Fixez le pied au plateau.

ÉTAPE 15. 

Tournez les boulons en « J » afin qu’ils soient sous la lèvre de la paroi du plateau. Tirez sur les boulons en « J » jusqu’à ce qu’ils 

s’accrochent à la lèvre de la paroi. Poussez les rondelles de sûreté en plastique vers le bas, au moyen des rondelles protectrices, afin que 

les boulons en « J » soient maintenus en place. Serrez les écrous autobloquants en vous assurant que les boulons en « J » demeurent 

sous la lèvre de la paroi du plateau.

REMARQUE : Vérifiez périodiquement le serrage des boulons en « J » pour garantir une fixation adéquate.

ÉTAPE 16. 

Bouchez le trou du fond de la caisse avec le capuchon (vous pourrez l’enlever au moment de laver l’intérieur de la caisse). 

 

 

Figure 3. Fixation avec boulons en « J »

Écrou 

autobloquant 

5/16-18

Rondelle 

protectrice

Rondelle de 

retenue en 

plastique 

Bande  

protectrice

Boulon en « J »

Lèvre de  

la paroi

Содержание 246-3-02

Страница 1: ...t in death serious personal injury and or property damage All floor mounting bolts near the fuel tank area should be installed from the underside of the vehicle to guard against the fuel tank being punctured in the event of a collision This would mean not using Blind Fasteners in this area Holes in this area should be 5 16 Ensure ample space in roof ribs and sidewall ribs for mounting screws so as...

Страница 2: ...er 4 Installation Tool 1 5 16 18 x 2 1 4 Black Oxide Bolt 1 5 16 18 x 1 1 4 Hex Bolt 4 5 16 18 x 1 Hex Bolt 4 5 16 18 Nylon Lock Nut 12 J Bolt 4 Plastic Retaining Washer 4 Fender Washer 4 INSTALLATION TIME Approximate installation time 42 minutes per unit 0 7 hours depending on truck equipment installation experience TOOLS REQUIRED 1 2 Open or Box End Wrench 2 Electric Drill 1 2 3 8 Drill Bits Car...

Страница 3: ...e bottom see Figure 1 For Models 272 3 02 290 3 02 291 3 02 296 3 02 297 3 02 372 X 02 390 X 02 391 X 02 396 X 02 mark a 6 long line centered side to side on the box 12 apart see Figure 1 INSTALLATION INSTRUCTIONS Mark this line even with bed lip only for Models 272 3 02 290 3 02 291 3 02 296 3 02 297 3 02 372 X 02 390 X 02 391 X 02 396 X 02 Front of Box 6 long line 7 8 in from end of box Line mar...

Страница 4: ... see Figure 1 STEP 10 If a stake pocket interfered with any J bolt mounting location it will be necessary to drill the box with a 1 2 drill for that J bolt and to drill the stake pocket at the mark with a 1 2 drill bit with the top of the hole even with the bottom edge of the bed lip Drill all box marks with a 3 8 drill bit Drill the floor marks with a 1 2 drill bit Install Blind Fasteners in the ...

Страница 5: ... 3 Replacement Door 246 290 3 02 70152 3 Replacement Door 247 291 3 02 70153 3 Replacement Door 264 3 02 70154 3 Replacement Door 265 3 02 70155 3 Replacement Door 272 3 02 70156 3 Replacement Door 296 3 02 70157 3 Replacement Door 297 3 02 70158 0 Replacement Door 346 390 0 02 70158 5 Replacement Door 346 390 5 02 70159 0 Replacement Door 347 391 0 02 SERVICE PARTS FOR ADDITIONAL REPLACEMENT PART...

Страница 6: ...ts resulting from conditions beyond the Manufacturer s control including but not limited to misuse overloading or failure to assemble mount or use the WEATHER GUARD Product in accordance with the Manufacturer s written instructions or guidelines included with the WEATHER GUARD Product or made available to the original purchaser Damage to the contents of the box or vehicle TO THE EXTENT PERMITTED B...

Страница 7: ...ar la muerte lesiones personales graves o daños a la propiedad Todos los pernos de montaje para piso cerca del área del tanque de combustible deben instalarse desde la parte inferior del vehículo para proteger el tanque de combustible contra perforaciones en caso de una colisión Esto significaría que no use sujetadores ciegos en esta zona Los orificios en esta zona deben ser de 5 16 pulg Asegúrese...

Страница 8: ...exagonal de 5 16 18 x 1 1 4 pulg 4 Perno hexagonal de 5 16 18 x 1 pulg 4 Tuerca de bloqueo de nailon de 5 16 18 12 Perno en J 4 Arandela retenedora de plástico 4 Arandela de aleta 4 TIEMPO DE INSTALACIÓN Tiempo aproximado de instalación 42 minutos por unidad 0 7 horas esto depende de la experiencia en la instalación de equipos para camionetas HERRAMIENTAS NECESARIAS Llave de tuercas de boca abiert...

Страница 9: ...1 X 02 396 X 02 marque una línea central de un lado a otro de la caja de 6 pulg con una distancia de 12 pulg consulte la figura 1 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Línea de 6 pulg de largo 7 8 pulg hacia adentro del extremo de la caja Línea marcada al mismo nivel que el reborde de la camioneta Orificios de 3 8 pulg a menos que la plataforma de estaca interfiera consulte las instrucciones Frente de la c...

Страница 10: ...e la figura 1 PASO 10 Si una cavidad de la estaca interfiere con un perno en J en el lugar de montaje será necesario perforar la caja con un taladro de 1 2 pulg para ese perno en J y perforar la cavidad de la estaca en la marca con una broca de 1 2 pulg con la parte superior del orificio al mismo nivel que la parte inferior del reborde de la camioneta Perfore todas las marcas de la caja con una br...

Страница 11: ...Juego de cerradura de manija en D XXX Código 70151 3 Puerta 246 290 3 02 de repuesto 70152 3 Puerta 247 291 3 02 de repuesto 70153 3 Puerta 264 3 02 de repuesto 70154 3 Puerta 265 3 02 de repuesto 70155 3 Puerta 272 3 02 de repuesto 70156 3 Puerta 296 3 02 de repuesto 70157 3 Puerta 297 3 02 de repuesto 70158 0 Puerta 346 390 0 02 de repuesto 70158 5 Puerta 346 390 5 02 de repuesto 70159 0 Puerta ...

Страница 12: ...á del control del Fabricante que incluyen entre otras mal uso sobrecarga o no ensamblar montar o usar el producto WEATHER GUARD de acuerdo con las instrucciones o directrices por escrito del Fabricante incluidas con el producto WEATHER GUARD o que estén disponibles para el comprador original Daños al contenido de la caja o el vehículo HASTA EL GRADO PERMITIDO POR LA LEY EN NINGÚN CASO EL FABRICANT...

Страница 13: ...ser des dommages matériels des blessures corporelles graves et ou la mort Tous les boulons de fixation au plancher à proximité du réservoir de carburant doivent être posés par le dessous du véhicule pour éviter que le réservoir ne soit perforé lors d une collision Ceci signifie que les fixations aveugles ne doivent pas être utilisées dans cette zone Les orifices doivent être de 5 16 po dans cette ...

Страница 14: ...naire en oxyde noir 5 16 18 x 2 1 4 po 1 Boulon à tête hexagonale 5 16 18 x 1 1 4 po 4 Boulon à tête hexagonale 5 16 18 x 1 po 4 Écrou autobloquant 5 16 18 12 Boulon en J 4 Rondelle de retenue en plastique 4 Rondelle protectrice 4 DURÉE D INSTALLATION Durée d installation approximative 42 min par unité 0 7 heure en fonction de l expérience acquise dans la pose d équipement pour camionnettes OUTILS...

Страница 15: ...97 3 02 372 X 02 390 X 02 391 X 02 396 X 02 tracez deux lignes de 6 po de longueur centrées côte à côte à 12 po d intervalle voir figure 1 INSTRUCTIONS D INSTALLATION Ligne de 6 po de longueur à 7 8 po de l extrémité de la caisse Ligne tracée au même niveau que la lèvre de la paroi Trous de 3 8 po généralement utilisés sauf si un poteau se trouve à cet endroit voir le texte des directives Avant de...

Страница 16: ...aire de percer la caisse d un trou de 1 2 po pour ce boulon en J et de percer la gaine de poteau à l endroit marqué avec une mèche de 1 2 po le haut du trou étant au même niveau que le rebord inférieur de la lèvre de la paroi Percez tous les points marqués sur la caisse avec une mèche de 3 8 po Percez les points marqués sur le plateau de la camionnette avec une mèche de 1 2 po Installez les fixati...

Страница 17: ... de poignée en D XXX code de clé 70151 3 Porte de remplacement 246 290 3 02 70152 3 Porte de remplacement 247 291 3 02 70153 3 Porte de remplacement 264 3 02 70154 3 Porte de remplacement 265 3 02 70155 3 Porte de remplacement 272 3 02 70156 3 Porte de remplacement 296 3 02 70157 3 Porte de remplacement 297 3 02 70158 0 Porte de remplacement 346 390 0 02 70158 5 Porte de remplacement 346 390 5 02 ...

Страница 18: ...le du Fabricant y compris sans s y limiter le mésusage la surcharge ou le manquement à assembler monter ou utiliser le produit WEATHER GUARD conformément aux instructions ou directives écrites du Fabricant accompagnant le produit WEATHER GUARD ou mises à la disposition de l acheteur d origine Les dommages causés au contenu du coffre ou du véhicule DANS LES LIMITES PRÉVUES PAR LA LOI EN AUCUN CAS L...

Отзывы: