Weather Guard 246-3-02 Скачать руководство пользователя страница 12

12

GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE KNAACK LLC PARA PRODUCTOS WEATHER GUARD

®

Productos WEA

T

HER GUARD

®

 — Garantía limitada de por vida

 

(Comprados a partir del 1/1/2009)

Knaack LLC (el “Fabricante”) garantiza únicamente al comprador original que los productos WEATHER GUARD

®

 para vans y 

camionetas (el “producto WEATHER GUARD

®

”) estarán libres de defectos en materiales y mano de obra a partir de la fecha de compra 

y continuarán así durante la vida útil esperada del producto WEATHER GUARD

®

. En el momento de hacer una reclamación de garantía 

se deberá presentar al Fabricante una copia del recibo de venta original. Esta garantía termina si el comprador original transfiere el 

producto WEATHER GUARD

®

 a cualquier otra persona.

Lo que se cubre 

 

Todos los productos WEATHER GUARD

®

 identificados anteriormente que se compren a partir del 1 de enero de 2009. 

Qué haremos para corregir problemas

 

Sujeto a las limitaciones y exclusiones descritas en esta garantía limitada, el Fabricante reparará los defectos en materiales o mano de 

obra al suministrar uno de los siguientes remedios, a su opción y sin cargo para el comprador original de piezas o mano de obra: (a) 

reparar la parte defectuosa del producto WEATHER GUARD

®

 o (b) reemplazar por completo el producto WEATHER GUARD

®

. Además, 

el fabricante puede elegir, a su opción, no reparar ni reemplazar el producto WEATHER GUARD

®

, sino más bien otorgar al comprador 

original un reembolso equivalente al precio de compra pagado por el producto WEATHER GUARD

®

 o un crédito para que se use para 

la compra de un producto WEATHER GUARD

®

 nuevo.

Lo que no se cubre

 

Esta garantía limitada excluye expresamente:

•  Defectos ocasionados por el uso y desgaste normales, corrosión cosmética, rayones, accidentes, operación ilegal del vehículo

o modificación al producto, o cualquier tipo o reparación de un producto WEATHER GUARD

®

 que no sea lo autorizado o

suministrado por el Fabricante.

•  Defectos que sean consecuencia de condiciones más allá del control del Fabricante que incluyen, entre otras, mal uso,

sobrecarga o no ensamblar, montar o usar el producto WEATHER GUARD

®

 de acuerdo con las instrucciones o directrices por

escrito del Fabricante incluidas con el producto WEATHER GUARD

®

 o que estén disponibles para el comprador original.

•  Daños al contenido de la caja o el vehículo.

•  HASTA EL GRADO PERMITIDO POR LA LEY, EN NINGÚN CASO EL FABRICANTE SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN

DAÑO INCIDENTAL, ESPECIAL, INDIRECTO O SECUNDARIO, QUE INCLUYA CUALQUIER PÉRDIDA ECONÓMICA,

YA SEA QUE RESULTE POR LA FALTA DE DESEMPEÑO, USO, MAL USO O INCAPACIDAD DE USAR EL PRODUCTO

WEATHER GUARD

®

 O LA NEGLIGENCIA DEL FABRICANTE.

No se aplica otra garantía expres

Esta garantía limitada de por vida es la única y exclusiva garantía para los productos WEATHER GUARD

®

. Ningún empleado, agente, 

distribuidor ni otra persona está autorizada para alterar esta garantía o para otorgar ninguna otra garantía en nombre de Knaack LLC.

Procedimientos de notificación

  

Si el producto WEATHER GUARD

®

 no cumple con los términos de esta garantía limitada, el propietario original deberá notificar por 

escrito oportunamente al Fabricante en cuanto se descubra el incumplimiento. Para poder recibir las reparaciones según esta garantía 

limitada, la reclamación de garantía deberá describir la naturaleza del incumplimiento y la reclamación deberá ir acompañada por una 

copia del recibo de venta original, factura, cuenta u otro comprobante de compra. Las reparaciones o modificaciones que se hagan al 

producto WEATHER GUARD

®

 por otros que no sean el Fabricante o el agente autorizado anularán esta garantía limitada. La cobertura 

según esta garantía limitada se condiciona en todo momento al cumplimiento del propietario con estos procedimientos requeridos de 

notificación y reparación. Las reclamaciones de garantía deberán incluir información de contacto recíproca y se pueden hacer mediante 

correo certificado a:

Nº de pieza 24-0295 

REV. B ECN 

5305 04/13

Si tiene alguna consulta, llame al número gratuito 1-800-456-7865. 

©201

3

 Knaack LLC

Knaack LLC

Atención: Las reclamaciones de garantía

420 E. Terra Cotta Avenue 

Crystal Lake, IL 60014

Содержание 246-3-02

Страница 1: ...t in death serious personal injury and or property damage All floor mounting bolts near the fuel tank area should be installed from the underside of the vehicle to guard against the fuel tank being punctured in the event of a collision This would mean not using Blind Fasteners in this area Holes in this area should be 5 16 Ensure ample space in roof ribs and sidewall ribs for mounting screws so as...

Страница 2: ...er 4 Installation Tool 1 5 16 18 x 2 1 4 Black Oxide Bolt 1 5 16 18 x 1 1 4 Hex Bolt 4 5 16 18 x 1 Hex Bolt 4 5 16 18 Nylon Lock Nut 12 J Bolt 4 Plastic Retaining Washer 4 Fender Washer 4 INSTALLATION TIME Approximate installation time 42 minutes per unit 0 7 hours depending on truck equipment installation experience TOOLS REQUIRED 1 2 Open or Box End Wrench 2 Electric Drill 1 2 3 8 Drill Bits Car...

Страница 3: ...e bottom see Figure 1 For Models 272 3 02 290 3 02 291 3 02 296 3 02 297 3 02 372 X 02 390 X 02 391 X 02 396 X 02 mark a 6 long line centered side to side on the box 12 apart see Figure 1 INSTALLATION INSTRUCTIONS Mark this line even with bed lip only for Models 272 3 02 290 3 02 291 3 02 296 3 02 297 3 02 372 X 02 390 X 02 391 X 02 396 X 02 Front of Box 6 long line 7 8 in from end of box Line mar...

Страница 4: ... see Figure 1 STEP 10 If a stake pocket interfered with any J bolt mounting location it will be necessary to drill the box with a 1 2 drill for that J bolt and to drill the stake pocket at the mark with a 1 2 drill bit with the top of the hole even with the bottom edge of the bed lip Drill all box marks with a 3 8 drill bit Drill the floor marks with a 1 2 drill bit Install Blind Fasteners in the ...

Страница 5: ... 3 Replacement Door 246 290 3 02 70152 3 Replacement Door 247 291 3 02 70153 3 Replacement Door 264 3 02 70154 3 Replacement Door 265 3 02 70155 3 Replacement Door 272 3 02 70156 3 Replacement Door 296 3 02 70157 3 Replacement Door 297 3 02 70158 0 Replacement Door 346 390 0 02 70158 5 Replacement Door 346 390 5 02 70159 0 Replacement Door 347 391 0 02 SERVICE PARTS FOR ADDITIONAL REPLACEMENT PART...

Страница 6: ...ts resulting from conditions beyond the Manufacturer s control including but not limited to misuse overloading or failure to assemble mount or use the WEATHER GUARD Product in accordance with the Manufacturer s written instructions or guidelines included with the WEATHER GUARD Product or made available to the original purchaser Damage to the contents of the box or vehicle TO THE EXTENT PERMITTED B...

Страница 7: ...ar la muerte lesiones personales graves o daños a la propiedad Todos los pernos de montaje para piso cerca del área del tanque de combustible deben instalarse desde la parte inferior del vehículo para proteger el tanque de combustible contra perforaciones en caso de una colisión Esto significaría que no use sujetadores ciegos en esta zona Los orificios en esta zona deben ser de 5 16 pulg Asegúrese...

Страница 8: ...exagonal de 5 16 18 x 1 1 4 pulg 4 Perno hexagonal de 5 16 18 x 1 pulg 4 Tuerca de bloqueo de nailon de 5 16 18 12 Perno en J 4 Arandela retenedora de plástico 4 Arandela de aleta 4 TIEMPO DE INSTALACIÓN Tiempo aproximado de instalación 42 minutos por unidad 0 7 horas esto depende de la experiencia en la instalación de equipos para camionetas HERRAMIENTAS NECESARIAS Llave de tuercas de boca abiert...

Страница 9: ...1 X 02 396 X 02 marque una línea central de un lado a otro de la caja de 6 pulg con una distancia de 12 pulg consulte la figura 1 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Línea de 6 pulg de largo 7 8 pulg hacia adentro del extremo de la caja Línea marcada al mismo nivel que el reborde de la camioneta Orificios de 3 8 pulg a menos que la plataforma de estaca interfiera consulte las instrucciones Frente de la c...

Страница 10: ...e la figura 1 PASO 10 Si una cavidad de la estaca interfiere con un perno en J en el lugar de montaje será necesario perforar la caja con un taladro de 1 2 pulg para ese perno en J y perforar la cavidad de la estaca en la marca con una broca de 1 2 pulg con la parte superior del orificio al mismo nivel que la parte inferior del reborde de la camioneta Perfore todas las marcas de la caja con una br...

Страница 11: ...Juego de cerradura de manija en D XXX Código 70151 3 Puerta 246 290 3 02 de repuesto 70152 3 Puerta 247 291 3 02 de repuesto 70153 3 Puerta 264 3 02 de repuesto 70154 3 Puerta 265 3 02 de repuesto 70155 3 Puerta 272 3 02 de repuesto 70156 3 Puerta 296 3 02 de repuesto 70157 3 Puerta 297 3 02 de repuesto 70158 0 Puerta 346 390 0 02 de repuesto 70158 5 Puerta 346 390 5 02 de repuesto 70159 0 Puerta ...

Страница 12: ...á del control del Fabricante que incluyen entre otras mal uso sobrecarga o no ensamblar montar o usar el producto WEATHER GUARD de acuerdo con las instrucciones o directrices por escrito del Fabricante incluidas con el producto WEATHER GUARD o que estén disponibles para el comprador original Daños al contenido de la caja o el vehículo HASTA EL GRADO PERMITIDO POR LA LEY EN NINGÚN CASO EL FABRICANT...

Страница 13: ...ser des dommages matériels des blessures corporelles graves et ou la mort Tous les boulons de fixation au plancher à proximité du réservoir de carburant doivent être posés par le dessous du véhicule pour éviter que le réservoir ne soit perforé lors d une collision Ceci signifie que les fixations aveugles ne doivent pas être utilisées dans cette zone Les orifices doivent être de 5 16 po dans cette ...

Страница 14: ...naire en oxyde noir 5 16 18 x 2 1 4 po 1 Boulon à tête hexagonale 5 16 18 x 1 1 4 po 4 Boulon à tête hexagonale 5 16 18 x 1 po 4 Écrou autobloquant 5 16 18 12 Boulon en J 4 Rondelle de retenue en plastique 4 Rondelle protectrice 4 DURÉE D INSTALLATION Durée d installation approximative 42 min par unité 0 7 heure en fonction de l expérience acquise dans la pose d équipement pour camionnettes OUTILS...

Страница 15: ...97 3 02 372 X 02 390 X 02 391 X 02 396 X 02 tracez deux lignes de 6 po de longueur centrées côte à côte à 12 po d intervalle voir figure 1 INSTRUCTIONS D INSTALLATION Ligne de 6 po de longueur à 7 8 po de l extrémité de la caisse Ligne tracée au même niveau que la lèvre de la paroi Trous de 3 8 po généralement utilisés sauf si un poteau se trouve à cet endroit voir le texte des directives Avant de...

Страница 16: ...aire de percer la caisse d un trou de 1 2 po pour ce boulon en J et de percer la gaine de poteau à l endroit marqué avec une mèche de 1 2 po le haut du trou étant au même niveau que le rebord inférieur de la lèvre de la paroi Percez tous les points marqués sur la caisse avec une mèche de 3 8 po Percez les points marqués sur le plateau de la camionnette avec une mèche de 1 2 po Installez les fixati...

Страница 17: ... de poignée en D XXX code de clé 70151 3 Porte de remplacement 246 290 3 02 70152 3 Porte de remplacement 247 291 3 02 70153 3 Porte de remplacement 264 3 02 70154 3 Porte de remplacement 265 3 02 70155 3 Porte de remplacement 272 3 02 70156 3 Porte de remplacement 296 3 02 70157 3 Porte de remplacement 297 3 02 70158 0 Porte de remplacement 346 390 0 02 70158 5 Porte de remplacement 346 390 5 02 ...

Страница 18: ...le du Fabricant y compris sans s y limiter le mésusage la surcharge ou le manquement à assembler monter ou utiliser le produit WEATHER GUARD conformément aux instructions ou directives écrites du Fabricant accompagnant le produit WEATHER GUARD ou mises à la disposition de l acheteur d origine Les dommages causés au contenu du coffre ou du véhicule DANS LES LIMITES PRÉVUES PAR LA LOI EN AUCUN CAS L...

Отзывы: