background image

Manuel d’Utilisation et Pièces de Rechange

Pompe À Jet Pour Puits De Surface

18 Fr

Sour

ces d’Eau

Figure 13 - Sources d’Eau

(A) SOURCE D’EAU:

Eau qui sort de la terre 

quand l’eau dans les 

matériaux perméables 

est pris entre les 

matériaux imperméables 

tels que la roche ou 

l’argile.

(B) LAC, RUISSEAU, ÉT

ANG:

 L

’eau de surface est 

généralement impropre à 

la consommation humaine 

sans traitement.  Cette eau 

peut être utilisée pour le 

lavage ou l’irrigation.

(C) PUITS CREUSÉ:

Un trou est creusé 

plusieurs centimètres 

de diamètre à une 

distance peu profonde.  

Le trou est cuvelé de 

briques, pierres ou 

béton pour empêcher 

que le trou s’ef

fonde.

(D) PUITS ENFONCÉ:

Un tuyau avec un 

tamis pointu est 

enfoncé dans la terre 

sous le niveau 

hydrostatique.  La 

profondeur est 

généralement moins 

de 15 m.  Les diamètres 

disponibles sont 

2,5 cm à 5,1 cm.

(E) PUITS FORÉ:

Un trou foré dans la 

terre avec une machine 

et cuvelé d’un tuyau.  

La gamme de profondeurs 

est de plusieurs centimètres 

à 305 m.  Les diamètres de 

puits ordinaires sont 

5,1 cm (2"), 7,6 cm (3"),

10,2 cm (4") et 15,2 cm (6") 

pour les puits domestiques.

(F) RÉSER

VOIR À EAU:

Un réservoir souterrain 

fabriqué pour la 

collection de pluie des 

toits.  Cette eau est 

impropre à la 

consommation humaine.

(A) SOURCE D'EAU

(B) LAC, 

RUISSEAU, ÉT

ANG

(C) PUITS CREUSÉ

(D) PUITS ENFONCÉ

(E) PUITS FORÉ

(F) RÉSER

VOIR

À EAU

COUCH 

ARABLE

ARGILE

NIVEAU 

HYDROST

A

TIQUE

ARGILE 

SCHISTEUSE

SABLE 

AQUIFORE

MA

TÉRIEL

PERMÉABLE

Électrique 

(Suite)

préréglés en usine à 230 volts. 

Les modèles peuvent être transformés à
115 volts en tournant le sélecteur de
tension à la tension désirée (Voir la Figure
7).  Utiliser des pinces à long bec et tirer le
sélecteur environ 6,4 mm, tourner, et le
fixer dans la position correcte. 

Choisissez la taille correcte de fusible et
de fil (Tableau 3).  Les fusibles à
retardement sont recommandés pour la
protection des circuits de moteur.  Tous
les moteurs de pompes ont un
protecteur de surcharge automatique
qui empêche le dommage au moteur
causé par le surchauffage.

Ne pas 

brancher

à  une source d’alimentation électrique
jusqu’à ce que le modèle soit mis à la terre
correctement.  Connecter le fil de terre à
une source de terre approuvée et ensuite
connecter la borne fournie.

Un tuyau d’eau métallique souterrain
ou un coffret de puits au moins 3 m de
long sont en permanance l’idéals
comme électrode de terre.  Si un tuyau
en plastique ou des raccords isolés sont
utilisés, filer un fil directement au
coffrage de puits métallique ou utiliser
un électrode de terre fournit par la
compagnie d’électricité.

Il y a seulement une borne de mise à la
terre correcte sur le modèle.  La
borne(s) est située sous le couvercle du
manostat, est peinturée verte et est
identifiée par les lettres GRD.  La
connexion de mise à la terre doit être
complétée à cette borne (Figure 8).  Le
fil de terre doit être au moins la même
taille que les fils de circuits qui
alimentent le moteur.

!

AVERTISSEMENT

15 Fr

Débran-

cher  

de l’alimentation électrique et dissiper
toute la pression du système avant
d’essayer d’installer, de déplacer ou de
procéder au service ou à l’entretien.

Fonctionnement

AMORÇAGE DE LA POMPE POUR
PUITS DE SURFACE

Pour 

empêcher

le dommage à la pompe, ne pas démarrer
le moteur jusqu’à ce que la pompe soit
remplie d’eau.

1. Enlever le bouchon d’amorçage.

2. Remplir la pompe et la tuyauterie

complètement d’eau.

3. Remplacer le bouchon d’amorçage.

4. Ouvrir un robinet afin de purger le

système.

5. Démarrer le moteur.  L’eau

commencera à pomper dans quelques
minutes.  Si la pompe manque
d’amorcer dans 5 minutes, arrêter le
moteur et remplir la pompe d’eau à
nouveau.  Le temps d’amorçage
dépend du volume d’air dans le tuyau
d’admission.

!

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

Manuel d’Utilisation et Pièces de Rechange

Pompe À Jet Pour Puits De Surface

6. Laisser fonctionner le système

pendant plusieurs minutes pour faire
la chasse d’eau de tous les tuyaux.

7. Fermer le robinet et permettre la

pression de s’accumuler dans le
réservoir.  Quand la pression atteint le
réglage d’arrêt réglé d’avance, le
moteur s’arrêtera.

Le système est maintenant en marche et
fonctionnera automatiquement au
besoin.

Entretien

Mettre 

hors

circuit et dissiper toute la pression du
système avant d’essayer de monter, de
déplacer ou de procéder au service ou à
l’entretien.  Verouiller le sectionneur de
puissance dans la position ouverte.
Étiquetter le sectionneur de puissance afin
d’éviter l’alimentation inattendue.

Protéger 

la pompe

contre le gel pendant l’hiver.

VIDANGE DU RÉSERVOIR

Tous les modèles ont des ouvertures de
vidange.  Pour vider la pompe:
1. Enlever le bouchon de vidange et le

bouchon d’amorçage pour ventiler le
système.

2. Purger tous les tuyaux à un point sous

la ligne de gel.

VIDANGE DU RÉSERVOIR

Vidanger les réservoirs traditionnels en
ouvrant une sortie au point le plus bas
du système.  Enlever le bouchon ou le
contrôle de volume d’air pour ventiler
le réservoir .
Les réservoirs chargés d’avance forcent
presque toute l’eau du réservoir quand
la pression du système est dissipée.  Le
vidange n’est pas nécessaire.

!

ATTENTION

!

AVERTISSEMENT

Distance En Pieds

Metre à Moteur

Fusible

0

15,6

30,8

61,3

À Élément

À

À

À

À

Double

15,2

30,5

61

91,4

HP

Volts

250V

Taille de Fil

115

15

14

14

12

10

230

10

14

14

14

14

115

15

14

14

10

8

230

10

14

14

14

14

115

20

12

12

10

8

230

10

14

14

14

14

TABLEAU 3 - RECOMMANDATIONS DE FUSIBLE ET DE FILS - MOTEURS 60 HZ 

1/2

3/4

1

L2

L2

3 3

L1

L1

1 1

Figure 8 -Connexions Électriques

Moteur

Moteur

Ligne

Ligne

Mis à la Terre

115 V

230 V

115 V

230 V

Figure 7 -  Sélecteur de Tension

Содержание Jet Pump Water Systems Shallow Well

Страница 1: ...damage that may have occurred during transit Check for loose missing or damaged parts Safety Guidelines This manual contains information that is very important to know and understand This information...

Страница 2: ...oper ground the grounding means must be tested by a licensed or certified electrician WARNING WARNING WARNING 21 Use only 3 wire extension cords that have a 3 prong grounding type plug and 3 pole rece...

Страница 3: ...gases entren al sistema 14 Inspecci nelo y reempl celo 15 Adquiera un eyector de chor ro que encaje en su sistema cuando est reemplazando una bomba de otra marca 16 Aumente el caballaje de la bomba 1...

Страница 4: ...en reinsert in correct position Select the proper size wire and fuse Chart 3 Time delay fuses are recommended over standard fuses for motor circuit protection All pump motors have built in automatic o...

Страница 5: ...stance In Feet From Meter To Motor Dual 0 51 101 201 Element To To To To Fuse 50 100 200 300 HP Volt 250V Wire Size 115 15 14 14 12 10 230 10 14 14 14 14 115 15 14 14 10 8 230 10 14 14 14 14 115 20 12...

Страница 6: ...aire y agua para que el sistema funcione Si el control del volumen de aire est bien la bomba se parar en el nivel l mite que se haya establecido y se ajustar adecuadamente MOVIMIENTO DE AGUA SE HACE L...

Страница 7: ...s con aislamiento pase un alambre directamente a la armaz n met lica del pozo o use un electrodo de tierra proporcionado por la compa ia de servicio el ctrico La unidad s lo tiene un terminal adecuado...

Страница 8: ...CO PROFUNDOS Se puede usar una bomba para pozos poco profundos cuando esta ubicada dentro de los 25 pies en sentido vertical del nivel de agua Las bombas para pozos poco profundos tienen un solo tubo...

Страница 9: ...de 40 C 100 ya que podr an ourrir desconexiones molestas del motor por estar sobrecargado TUBER A La tuber a puede ser de cobre acero PVC pl stico rigido o polietileno pl stico flexible Distancia Hor...

Страница 10: ...ustran en la Figurra 16 Se pueden clasificar en dos categor as AGUAS DE SUPERFICIE Agua de un lago arroyo laguna o cisterna Esta agua habitualmente no es adecuada para consumo humano pero podr a usars...

Страница 11: ...garant a Adj ntela a este manual o arch vela en lugar seguro Syst mes D Eau De Pompe Jet S il vous pla t lire et conserver ces instructions Lire attentivement avant de monter installer utiliser ou de...

Страница 12: ...r le fonctionnement aux temp ratures lev es 17 viter le tortillement du cordon d alimentation et prot ger le cordon d alimentation contre les objets pointus les surfaces chaudes l huile et les produit...

Страница 13: ...marche r gl d avance La pompe s arr te quand la pression atteint le r glage d arr t r gl d avance SYST MES EN PAQUETS Il y a quatre montages de pompe jet r servoir disponibles en paquets Tableau 1 PU...

Страница 14: ...a tuyauterie de maison afin d aider d monter la pompe pour le service et pour r duire le bruit dans la maison 4 Fournir un robinet au point le plus bas du syst me afin de faciliter le vidange pour le...

Страница 15: ...te et est identifi e par les lettres GRD La connexion de mise la terre doit tre compl t e cette borne Figure 8 Le fil de terre doit tre au moins la m me taille que les fils de circuits qui alimentent...

Страница 16: ...CHARG D AVANCE Un peu d air est perdu travers la vessie dans tous les r servoirs Pour viter la 16 Fr Pompe Jet Pour Puits De Surface Manuel d Utilisation et Pi ces de Rechange panne du r servoir v rif...

Отзывы: