Wayne 353501-001 Скачать руководство пользователя страница 16

 Instructions d'Utilisation et Manual de Pièces

16 Fr

 Risque

 dechoc 

électrique! Cette pompe est 
fournie avec un conducteur 
de terre et une fi che de 
masse. Utiliser une prise à la terre pour 
réduire le risque de choc électrique 
mortel.
Ne jamais couper la broche de terre 
ronde. Couper le cordon ou la fi che 
annulera la garantie et rendra la pompe 
inutilisable.

2.  La pompe principale a été conçue 

pour l’utilisation avec le service 
120 V (monophasé), 60 Hz, 15 A 
seulement et est équipée d’un 
cordon à 3 conducteurs et d’une 
fi che type mise à la terre à 3 
broches. Brancher la fi che du cordon 
de l’interrupteur directement dans 
une prise de 120 V.

3.  Introduire la fi che du cordon 

d’alimentation de la pompe 
directement dans le dos de la prise 
du cordon du détecteur d’eau.

4.  

Remplir le puisard d’eau. 
La pompe se mettra en marche 
automatiquement lorsque l’eau est à 
environ 3,8 cm (1,5 po) du dessus de 
l’interrupteur. La pompe reprendra 
son cycle ensuite au besoin.

•  

La pompe de puisard 
fonctionnera pendant au moins 
4 secondes à un maximum de 16 
secondes avant de s’arrêter.

•  

Le temps de fonctionnement 
de la pompe de puisard 
sera déterminé par la taille 
du puisard et le rythme 
d’écoulement d’eau dans le 
puisard.

•  Pendant les inondations, la 

pompe s’arrêtera pendant 1 
seconde, toutes les 16 secondes 
et se remettra en marche 
automatiquement.

5.  

Ne pas faire fonctionner la pompe 
à moins qu’elle ne soit submergée 
dans l’eau. Tourner à sec mène à 
une défaillance de pompe.

6.  Ce moteur est doté d’un protecteur 

thermique à réinitialisation 
automatique. 

7.  Tandis que la pompe draine le 

puisard, vérifi er que le tuyau de 
décharge transporte l’eau vers un 
point à plusieurs pieds ou mètres 
de distance de la fondation.

8.  Si la conduite de décharge est 

exposée au gel, il faut incliner la 
conduite exposée pour la drainer. 
L’eau emprisonnée gèlera et 
endommagera la pompe.

  Fonctionnement - Pompe de 
Secours

 

Toujours débrancher le 
cordon d’alimentation 
avant d’essayer d’installer, 
de réparer, de déplacer ou de faire 
l’entretien de la pompe. Ne jamais 
toucher la pompe de puisard, le moteur 
de pompe, la tuyauterie d’eau ou de 
décharge lorsque la pompe est branchée 
au courant. Ne jamais manipuler de 
pompe ou de moteur de pompe avec les 
mains humides ou debout dans l’eau 
ou sur une surface humide. On pourrait 
avoir un choc électrique mortel.

 Risque

 dechoc 

électrique ! Cette pompe est 
fournie avec un conducteur 
de terre et une fi che de 
masse. Utiliser une prise à 
la terre pour réduire le risque de choc 
électrique mortel.
Ne jamais couper la broche de terre 
ronde. Couper le cordon ou la fi che 
annulera la garantie et rendra la pompe 
inutilisable.

1.  Tester le fonctionnement de la 

pompe de secours en remplissant 
d’eau le puisard au même temps 
que la pompe principale est 
débranchée. Si la pompe de secours 
travaille correctement, brancher le 
chargeur dans la prise de courant 
protégée par un disjoncteur 
de fuite à la terre (GFCI) pour 
commencer à charger la batterie.

2.  

Suite à l’installation, la pompe de 
réserve se démarrera lorsque le 
niveau d’eau dépasse la profondeur 
de démarrage de la pompe 
principale.

3.  La boîte de contrôle a un chargeur 

à impulsions conçu pour raccourcir 
le temps nécessaire pour charger 
la batterie, et pour éviter de la 
surcharger. Aussi, la boîte de 
contrôle a un retardateur qui 
empêche les cycles courts répétés 
lorsqu’il s’arrête. Cette fonction 
de surcharge permet à la pompe 
de fonctionner 20 à 25 secondes 
après que l’interrupteur atteint la 
position d’arrêt.

4.  La boîte de contrôle a une lampe 

indicatrice multicolore. Quand le 
courant c.a. est présent, la lampe 
indique l’état de charge, mais pas 
la tension de batterie actuelle, 
particulièrement avec une batterie 
défectueuse. Suivre les étapes “a” à 
“d” pour une indication précise.

a.  Débrancher la pompe principale 

c.a. et le chargeur - une tonalité 
d’avertissement sonnera pendant 
30 secondes.

b.  Soulever et lâcher l’interrupteur 

fl otteur pour actionner la pompe 
de réserve.

c.  

Quand la pompe s’arrête, vérifi er 
la lampe d’essai:

 

 

 

Vert:

 Batterie chargée.

 

 

 Jaune:

 Tension est basse, 

 

batterie partiellement chargée.

 

 

 Rouge:

 Batterie complètement

 

déchargée ou défectueuse.

d.  Brancher le chargeur et la pompe 

principale c.a.

 

 Si l’alimentation c.a. est coupée 
et la pompe fonctionne, la lampe 
indicatrice indiquera l’état de la 
batterie.

5.  Un son de pépiement de la boîte 

de contrôle accompagnera la 
lampe rouge ce qui indique une 
batterie qui requiert l’attention ou 
le remplacement. La tension est 
le seul indicateur de la condition 
de la batterie pourrait indiquer 
une condition fausse. Se référer 
à la section Entretien pour les 
instructions pour évaluer la 
condition de la batterie.

6.  Une tonalité de trente secondes 

sonnera lorsque l’alimentation au 
système soit interrompu. Le modèle 
se rajustera automatiquement quand 
l’alimentation soit rétablit. Une 
tonalité de trois secondes sonnera 
chaque fois que la pompe se démarre.

Entretien - Pompe Principale

 

Toujours débrancher le cordon 
d’alimentation avant d’essayer 
d’installer, de réparer, de 
déplacer ou de faire l’entretien de la 
pompe. Ne jamais toucher la pompe de 
puisard, le moteur de pompe, la tuyauterie 
d’eau ou de décharge lorsque la pompe est 
branchée au courant. Ne jamais manipuler 
de pompe ou de moteur de pompe avec les 
mains humides ou debout dans l’eau ou 
sur une surface humide. On pourrait avoir 
un choc électrique mortel.

Fonctionnement - Pompe 
Principale (suite)

Содержание 353501-001

Страница 1: ...imary pump and an ESP25 backup pump Unpacking Inspect this unit before it is used Occasionally products are damaged during shipment If the pump or components are damaged return the unit to the place o...

Страница 2: ...ain caustic chemicals and or foreign materials Pump damage may occur if used in these applications and will void warranty Back up Pump Battery Requirements 1 Use only a new fully charged 12 volt deep...

Страница 3: ...equired see Figure 2 Risk of electrical shock This pump is supplied with a grounding conductor and grounding type attachment plug Use a grounded receptacle to reduce the risk of fatal electrical shock...

Страница 4: ...cating battery is partially charged Red Battery is completely discharged or defective d Plug in charger and main AC pump When AC power is out and when pump has been running the light will indicate bat...

Страница 5: ...ace switch Pump operates but delivers little or no water 1 Plugged impeller 2 Check valve installed backwards 3 Pump airlocked 4 Low line voltage 1 Clean out impeller 2 Reverse position of check valve...

Страница 6: ...ery little or no water 1 Check valve missing or improperly installed 2 Obstruction in discharge pipe 3 Pump not rotated 30 4 Pump air locked 5 Discharge pipe length and or height exceeds capacity of p...

Страница 7: ...Description Part Number Quantity Repair Parts List Figure 4 Primary Pump Model WSS10 4 3 2 6 1 5 For replacement parts or technical assistance call 1 800 237 0987 Please provide following information...

Страница 8: ...sor 30037 001 1 Reference Number Description Part Number Quantity Repair Parts List Figure 5 Primary Pump Models WSS20 and WSS30 7 4 6 2 1 3 5 For replacement parts or technical assistance call 1 800...

Страница 9: ...on and number as shown in parts list Address parts correspondence to Wayne Water Systems 101 Production Drive Harrison OH 45030 U S A 1 Bracket 46049 001 1 2 Tee fitting 17233 002 1 3 Battery box 2321...

Страница 10: ...217 001 1 Reference Number Description Part Number Quantity Repair Parts List Figure 7 Back up Pump Model WSS30 2 5 3 6 4 1 For replacement parts or technical assistance call 1 800 237 0987 Please pro...

Страница 11: ...11 WSS10 WSS20 WSS30 www waynepumps com Service Record Date Maintenance performed Repair components required...

Страница 12: ...URCHASE ON THE SYSTEM WSS20 THIS IS THE EXCLUSIVE REMEDY AND ANY LIABILITY FOR ANY AND ALL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR EXPENSES WHATSOEVER IS EXCLUDED Some states do not allow limitations on...

Страница 13: ...rantie Joignez la ce manuel ou classez la dans un dossier pour plus de s curit Sp cifications WSS10 WSS20 WSS30 Exigences d alimentation de courant 120V 60 hz 12 V c c 120V 60 hz 12 V c c 120V 60 hz 1...

Страница 14: ...ire lorsque vous manipulez la pile Un interrupteur pour prot ger contre un d faut de mise la terre DDFT est exig Cette pompe est con ue pour le pompage de l eau claire seulement Cette pompe n est pas...

Страница 15: ...e la batterie la borne positive de la batterie Brancher le c ble noir la borne n gative Placer la couvercle sur la bo te de la batterie Si les c bles sont renvers s le dommage la bo te de contr le ou...

Страница 16: ...tie et rendra la pompe inutilisable 1 Tester le fonctionnement de la pompe de secours en remplissant d eau le puisard au m me temps que la pompe principale est d branch e Si la pompe de secours travai...

Страница 17: ...uisard le moteur de pompe la tuyauterie d eau ou de d charge lorsque la pompe est branch e au courant Ne jamais manipuler de pompe ou de moteur de pompe avec les mains humides ou debout dans l eau ou...

Страница 18: ...suppl mentaire n endommagera pas la pompe Guide De D pannage Pompe de Secours Sympt me Cause s possible s Action corrective Pompe ne fonctionne pas 1 Raccords ne sont pas s rs 2 Batterie faible ou d f...

Страница 19: ...Description et num ro de pi ce d apr s la liste de pi ces 1 Capteur d eau Switch Genius 30037 001 1 2 Kit d assemblage du moteur 60047 001 1 3 N cessaire de turbine 66011 001 1 4 Volute 28416 001 1 5...

Страница 20: ...e si applicable Description et num ro de pi ce d apr s la liste de pi ces 1 N cessaire de couvercle sup rieur 60030 001 1 2 Stator 1 3 Support inf rieur Assem de Rotor 1 4 Plaque de turbine 15958 1 5...

Страница 21: ...o de pi ce d apr s la liste de pi ces 1 Sangle 46049 001 1 2 Raccord en T 17233 002 1 3 Sangle pour batterie 23217 001 1 4 Chargeur 17220 004 1 5 Bo te de contr le 30209 002 1 6 Vis bo te de contr le...

Страница 22: ...Num ro de Num ro R f rence Description de pi ce Quantit Liste de Pi ces D tach es Figure 7 Pompe de Secours Mod le WSS30 2 5 3 6 4 1 Pour des pi ces de rechange ou l assistance technique composer 1 80...

Страница 23: ...WSS10 WSS20 WSS30 23 Fr Enregistrement d entretien Date Entretien ex cut l ments de remplacement requis...

Страница 24: ...SYST ME WSS20 CECI EST LA REM DE EXCLUSIVE ET N IMPORTE QUELLE RESPONSABILIT POUR N IMPORTE QUEL ET TOUT DOMMAGES INDIRECTS OU D PENSES QUOI QUE SE SOIT EST EXCLUS Certaines Provinces n autorisent pas...

Страница 25: ...a Adj ntela a este manual o arch vela en lugar seguro 25 Sp Especificaciones WSS10 WSS20 WSS30 Requisitos de suministro de energ a 120V 60 hz 12 V c c 120V 60 hz 12 V c c 120V 60 hz 12 V c c Motor Mo...

Страница 26: ...a salada salmuera agua con detergentes o en ning n otro l quido que contenga qu micos causticos y o residuos y part culas sto le ocasionar a da os a la bomba y cancelar a la garant a Requisitos de la...

Страница 27: ...dada 5 Coloque la caja de la bater a a unos 1 83 m del sumidero y de un tomacorrientes de 115 VCA El tomacorrientes debe tener un dispositivo autom tico contra cortocircuitos El rea debe estar limpia...

Страница 28: ...ucir el riesgo de choque el ctrico mortal Nunca corte la clavija redonda de conexi n a tierra Si corta el cable o el enchufe se anular la garant a y har que la bomba no funcione 1 Verifique el funcion...

Страница 29: ...gua para impedir que dep sitos de sedimento u otros materiales se acumulen en la superficie del sensor ver Figura 3 Mantenimiento Bomba de Respaldo Siempre desconecte el suministro de corriente antes...

Страница 30: ...de diagn stico de aver as Bomba de Respaldo S ntoma Causa s Posible s Medida Correctiva La bomba no funciona 1 Conexiones flojas 2 Bater a baja o defectuosa 3 Interruptor de flotador atascado 4 Fusib...

Страница 31: ...omo se muestra en la lista de repuestos 1 Sensor de agua Switch Genius 30037 001 1 2 Juego de ensamblaje del motor 60047 001 1 3 Juego de la propela 66011 001 1 4 Voluta 28416 001 1 5 Base 28418 001 1...

Страница 32: ...puesto como se muestra en la lista de repuestos 1 Juego de cubierta superior 60030 001 1 2 Stator 1 3 Ensamble del rotor abrazadera inferior 1 4 Placa del impulsor 15958 1 5 Impulsor 60001 001 1 6 Vol...

Страница 33: ...tos 1 M nsula 46049 001 1 2 Conexi n en T 17233 002 1 3 Compartimento de bater a 23217 001 1 4 Cargador 17220 004 1 5 Caja de control 30209 002 1 6 Tornillo caja de control 16119 002 4 7 Bomba 17218 0...

Страница 34: ...ncia Descripci n de Parte Cantidad Lista de Partes de Reparaci n Figura 7 Bomba de Respaldo Modelo WSS30 Para piezas de repuestos o asistencia t cnica llame al 1 800 237 0987 S rvase proporcionar la s...

Страница 35: ...WSS10 WSS20 WSS30 35 Sp Registro de Servicios Fecha Maintenimiento efectuado Componentes de reparaci n necesarios...

Страница 36: ...5 A OS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA PARA EL SISTEMA WSS20 ESTA ES LA UNICA GARANTIA Y CUALQUIER PERDIDA O RESPONSABILIDAD CIVIL SEA DIRECTA O INDIRECTA COMO CONSECUENCIA DE DA OS SON EXCLUIDAS Algu...

Отзывы: