background image

12. Todos los trabajos de electricidad los

debe hacer un electricista calificado.

13. Es altamente recomendable que utilice

un tomacorrientes que tenga un sistema
de cortacircuito incorporado. Con súltele
a un electricista local para ver si éstos
están disponibles en su área.

El motor 

dee la

bomba tiene un sistema de protección
térmica y puede comenzar a funcionar
sin previo aviso. Si este sistema se
activa es una indicación de que el
motor está sobrecargado debido a que
la distancia de descarga es muy baja,
voltajes excesivamente bajos o altos ,
alambrado inadecuado, condiciones
inadecuadas para el motor o el motor o
la bomba están dañados.

14. Esta bomba está diseñada para

funcionar en ciclos. Si le modifica el
interruptor para que funcione
continuamente, afectará el rendimiento
y la duración de la unidad.

15. Proteja el cordón eléctrico contra

objetos afilados, superficies calientes,
aceite y químicos. Evite que el cordón se
enrolle. Reem place o repare el cordón
inmediatamente cuando se dañe. Use
cordones del calibre adecuado para
evitar pérdidas de voltaje del motor.

16. No toque la bomba o el motor con las

manos mojadas o cuando esté parado en
una superficie húmeda o en agua.

17. No cuelgue la bomba por el mango.

Estas bombas deben estar firmemente
instaladas sobre sus patas y conectadas a
una tubería rígida. Ésto evita que se
mueva y se dañe durante el uso .

18.

No use cordones de extensión.

No camine en un área húmeda
antes de desconectar la
energía eléctrica. Si el
cortacircuito está fuera de su alcance (en
el sótano), llame a la compañía de
electricidad o al cuerpo de bombero para

10. Para instalar el alambrado de bombas

eléctricas, tales como la descrita en este
manual, siga todos los códigos de
seguridad laboral y electricidad
establecidos en su país, por ejemplo los
de la NEC y OSHA en EE.UU.

¡Peligro de choque eléctrico!
Nunca conecte los cables
verdes o verde con rayas
amarillas, a un terminal con tensión.

11. Este equipo está diseñado sólo para

funcionar en circuitos de 120 voltios
(monofásicos) y está equipado con un
cordón eléctrico de 3 cables y 3
terminales para conexión a tierra tal
como se muestra en la Figura 1.

Para reducir el riesgo de electrocutarse, el
motor se debe conectar a tierra
adecuadamente. Para hacerlo:
a. Conecte el enchufe directamente a un

tomacorrientes similar al de la figura 1
que esté instalado y conectado a tierra
correctamente.

b. Conecte a tierra la unidad

permanentemente, usando un sistema
metálico.

c. Otros métodos adecuados.
Si el tomacorrientes disponible es de dos
orificios, debe reemplazarlo con un
tomacorrientes de 3 orificios. Debe seguir
todos los códigos y ordenanzas locales para
instalar el tomacorrientes.

10 Sp

Manual de Instrucciones y Lista de Repuestos

que le asistan. Desconecte la bomba y
repárela o reemplácela. Si no sigue estas
instrucciones podría morir
electrocutado.

Instalación

Si hay 
peligro

de que sufra heridas personales o daños
a su propiedad si la bomba se daña o
tiene fugas debido a interrupciones en
el servicio eléctrico, obstrucciones en la
línea de descarga o cualquier otra razón,
instale un sistema auxiliar.

1. E

nrosque la tubería de descarga o el niple

en el orificio de descarga de la unidad.

2. Si usa una válvula de chequeo, en un

sistema con presencia de sólidos, instálela
en posición horizontal o en un ángulo de
45° con muñón hacia arriba. En la
posición vertical, los sólidos tienden a
permanecer en las chapaletas de la
válvula y pueden evitar que se abra.

3. Cuando use una válvula de chequeo,

taladre un orificio de 1,6 mm (1/16”) en la
tubería de descarga aproximadamente a
2,54 -5,08 cm (1” ó 2”) por encima del
orificio de descarga de la bomba. Este
orificio evita que el aire obstruya la
bomba al encenderla por primera vez o
cuando pierda el cebado.

4. Debe instalar una válvula de entrada

inmediatamente después de la válvula de
chequeo. Esta válvula debe permitir el
paso de sólidos de 5,08 cm (2”) o lo
establecido por los códigos y ordenanzas
locales. Esta válvula le permite
desconectar la bomba o la válvula de
chequeo cuando vaya a darles servicio.

5. Debe conectar un empalme entre la válvula

de chequeo y la bomba de modo que
pueda desconectar la bomba fácilmente.

6. Cuando use un interruptor flotante debe

usar una tubería de descarga rígida. Si la
bomba se mueve, el interruptor flotante
podría hacer contacto con las paredes de
la pileta y la bomba no funcionaría.

Terminal 
para conexión
a tierra

Figure 1

Bateas

Lavadora

Secadora

Lavamanos

Inodoro

Ducha

Tubería principal hacia el sistema de cloacas
o pozo séptico

Drenaje del segundo piso

Tomacorrientes de 3
orificios conectado a
tierra con dispositivo
contra cortocircuitos
incorporado

Tubería de descarga
de 5,08 cm (2”) 

Interruptor/flotante

Bomba para efluentes

Orificio de limpieza

Tubería de ventilación

Válvula de entrada
de 5,08 cm (2”) 

Empalme

Válvula

de chequeo 

de 5,08 cm (2”) 

Codo
de 45

o

Drenaje

Drenaje para la lavadora

Brida

Figura 2 - Instalación Típica

Содержание 330600-001

Страница 1: ...ow this warning can result in personal injury and or property damage 2 Make certain that the power source electric motor conforms to the requirements of the equipment Disconnect power before servicing If the power dis connect is out of sight lock in the open position and tag it to prevent unexpected application of power Failure to do so could result in fatal electrical shock 3 Release all pressure...

Страница 2: ...lled in accordance with the NEC and local codes and ordinances 12 All wiring should be performed by a qualified electrician 13 Always connect this product to a grounded outlet equipped with a Ground Fault Circuit Interrupter GFCI device Consult a local electrician for installation and availability 2 Operating Instructions and Parts Manual Installation In any installation where property damage and ...

Страница 3: ...l repair or replace at its option for the original purchaser any part or parts of its Pond Kit Sump Pumps or Water Pumps Product found upon examination by Wayne to be defective in materials or workmanship Please call Wayne 800 237 0987 for instructions or see your dealer Be prepared to provide the model and serial number when exercising this warranty All transportation charges on Products or parts...

Страница 4: ...ke sure liquid level is adequate 1 Install check valve 2 Replace float switch 3 Remove and examine check valve for proper installation and free operation 4 Recheck all sizing calculations to determine proper pump size 1 Pump should not be used for water above 120 2 Replace or reposition pump Pump may start unexpectedly Disconnect power supply before servicing 3 If voltage is under recommended mini...

Страница 5: ... S assurer que la source de puissance moteur électrique se conforme aux exigences de l équipement Débrancher la source de puissance avant de procéder au service Si la source d alimentation est hors vue la verrouiller dans la position ouverte et l étiquetter afin d éviter une application de puissance inattendue Manque de suivre ces directives peut résulter en secousse électrique 3 Dissiper toute la...

Страница 6: ...n en métal mis à la terre c Autres moyens acceptables Remplacer les prises à deux broches avec des prises à trois broches mises à la terre correctement selon les codes et ordonnances locaux et de NEC 12 Toute installation de fils doit être performée par un électricien qualifié 13 Il est recommandé que le modèle soit branché dans un disjoncteur de fuite à la terre DDFT Consulter un électricien loca...

Страница 7: ...Wayne Water Systems Wayne va réparer ou remplacer à sa discrétion pour l acheteur original toute pièce ou pièces du Kit D Étang de ces Pompes De Puisard ou Pompes À Eau Produit déterminées défectueuses par Wayne soit pour les matériaux ou la fabrication Veuillez appeler Wayne 800 237 0987 pour des instructions ou contacter votre marchand S assurer d avoir à sa disposition le numéro du modèle afin ...

Страница 8: ...application 6 Clapet pris dans la position fermée ou installée à l envers 7 Soupape d arrêt fermée 1 L interrupteur de la pompe ne se met pas en marche sans que l eau recouvre le haut de la pompe 2 Si sauté remplacer avec un fusible de taille correcte ou réenclencher le disjoncteur 3 Si la tension est sous le minimum recommandé vérifier la taille des fils de l interrupteur général de la propriété ...

Страница 9: ...ipo Desconecte el cordón eléctrico antes de darle servicio Si el tomacorrientes está fuera de su alcance apague la unidad con el interruptor y asegúrelo de modo que la unidad no pueda encenderse accidentalmente De no hacerlo podría morir electrocutado 3 Libere toda la presión del sistema antes de darle servicio a cualquier componente 4 Drene todos los líquidos del sistema antes de darle servicio 5...

Страница 10: ...do a tierra correctamente b Conecte a tierra la unidad permanentemente usando un sistema metálico c Otros métodos adecuados Si el tomacorrientes disponible es de dos orificios debe reemplazarlo con un tomacorrientes de 3 orificios Debe seguir todos los códigos y ordenanzas locales para instalar el tomacorrientes 10 Sp Manual de Instrucciones y Lista de Repuestos que le asistan Desconecte la bomba ...

Страница 11: ...una copia del recibo junto con el material o correspondencia Sírvase comunicarse con la compañía Wayne 800 237 0987 en EUA para recibir autorización e instrucciones para enviar el producto NO ENVIE ESTA GARANTIA A WAYNE Use este documento sólo para mantener sus records NO DEL MODELO _____________________ NO DE SERIE ________________________ FECHA DE INSTALACION __________________ ANEXE SU RECIBO A...

Страница 12: ...ontrario 5 La bomba no es la adecuada para la aplicación en que se está usando 6 La válvula de chequeo está atascada o instalada incorrectamente 7 La válvula de cierre está cerrada 1 El interruptor no encenderá la bomba a menos que la bomba esté totalmente sumergida en agua 2 Si el fusible está quemado reemplácelo con uno adecuado o reconecte el cortacircuito 3 Si el voltaje es inferior al mínimo ...

Отзывы: