background image

Manual de Instrucciones de Operación y Piezas

16 Sp

Mantenimiento 

(Continuación)

3.  Chequée la bomba periódicamente 

para ver si está en buen estado. Si 

el sistema ha cambiado después de 

instalar la unidad, debe desconectar 

y reemplazar la bomba. Sólo 

electricistas calificados deben 

tratar de reparar esta unidad. 

Reparaciones y/o ensamblajes 

incorrectos podrían ocasionar 

peligro de electrocución.

4.  Coloque la bomba en un 

sitio adecuado para limpiarla 

completamente. Quítele todos los 

residuos e impurezas a la bomba.

5.  Sumerje toda la bomba en una 

solución desinfectante (10% de 

lejía) por lo menos durante una 

hora antes de tocar la unidad.

6.  Limpie bien el flotante de la bomba. 

Cerciórese de que el flotante se 

puede mover libremente después 

de limpiarlo.

7.  Limpie bien el orificio de entrada de 

la bomba y la voluta.

 

Esta bomba  

  contiene aceite 

para motores dieléctricos para lubricar 
el motor y transferir calor. Este aceite 
podría contaminar el ambiente. Consulte 
las ordenanzas de contaminación 
ambiental antes de tirar este aceite. 
Este aceite podría ser dañino para los 
animales acuáticos, por lo tanto debe 
tomar ésto en consideración cuando 
vaya a usar la bomba.

Guía de diagnóstico de averías

Síntoma

Causa(s) Posible(s)

Medida Correctiva

La bomba no 

se enciende o 

funciona

1. El nivel de agua es muy bajo 

2. El fusible está quemado o el 

cortacircuito se activó

3. El voltaje es muy bajo 

 

4. El motor está dañado 

5. El flotante está dañado

6. El impulsor (la bomba está obstruída 

con basura)

7. El interruptor está obstruído 

8. Nivel de líquido insuficiente

1. El interruptor no encenderá la bomba a menos que la bomba esté 

totalmente sumergida en agua

2. Si el fusible está quemado reemplácelo con uno adecuado o reconecte 

el cortacircuito

3. Si el voltaje es inferior al mínimo recomendado, chequée el alambrado 

del circuito principal de la propiedad. Si es adecuado, comuníquese con 

la compañía de electricidad.

4. Envie el motor al centro de servicio autorizado más cercano a su 

domicilio o reemplácelo

5. Reemplace el interruptor

 

flotante 

6. Si la propela no gira, destápela y límpiela 

7. Coloque el interruptor de modo que se mueva sin problemas. Reubique 

la bomba si es necesario

8. Cerciórese de que el nivel de líquido esté por lo menos a 33 cm (13 

inches) del fondo de la pileta

La bomba se 

enciende y se apaga 

constantemente

1. El agua se regresa de las tuberías

2. El interruptor/flotante está dañado

3. No instaló una válvula de chequeo o la 

válvula de chequeo tiene una fuga

4. La distancia de la descarga es inferior 

al mínimo recomendado por el 

fabricante

1. Instale una válvula de chequeo

2. Reemplace el interruptor

 

flotante 

3. Desconecte la válvula de chequeo y revísela a ver si está bien instalada 

y funcionando adecuadamente

4. Haga los cálculos una vez más para cerciorarse de que esté usando una 

bomba adecuada

La bomba se apaga 

y se enciende inde-

pendientemente del 

interruptor  

(el sistema de  

protección térmica 

se activa)

1. La temperatura del agua es excesiva

2. El interruptor está dañado u obstruído 

y por lo tanto la bomba funciona al 

seco

3. El voltaje es muy bajo

1. La bomba no se debe usar para bombear agua a más de 44ºC (120º F).

2. Reemplace o reubique la bomba

 

La bomba puede comenzar a funcionar sin  

  previo aviso. Desconéctela del 

tomacorrientes antes de darle servicio

3. Si el voltaje es inferior al mínimo recomendado, chequée el alambrado 

del circuito principal de la propiedad. Si es adecuado, comuníquese con 

la compañía de electricidad

La bomba hace 

mucho ruido o 

vibra excesivamente

1. Los cojinetes están desgastados 

2. El impulsor está obstruído con basura o 

está rota

3. Las tuberías que conectan la bomba al 

edificio son muy rígidas o están muy 

flojas

1. Envie la unidad al centro de servicio autorizado más cercano a su 

domicilio o reemplácelo

2. Destape la unidad, limpie el impulsor y/o reemplácelo si está roto 

3. Reemplace una porción de la tubería de descarga con un conector 

flexible 

La bomba no deja 

de funcionar

1. El interruptor

 

flotante está dañado 

2. El intyerruptor

 

flotante no se puede 

mover libremente 

3. Las tuberiás de descarga están 

obstruídas

4. Entrada excesiva de agua o la bomba 

no es la adecuada para la aplicación 

en que se está usando

1. Reemplace el interruptor

 

flotante 

2. Reubique la bomba o limpie la pileta según sea necesario para que el 

flotante se mueva sin problemas

3. Desconecte la bomba y limpie la bomba y las tuberías 

4. Haga los cálculos una vez más para cerciorarse de que esté usando una 

bomba adecuada

La bomba funciona 

pero bombea muy 

poca agua o no 

bombea agua

1. El voltaje es muy bajo 

 

2. El impulsor o la tubería de descarga 

están obstruídos con basura

3. La bomba tiene alguna pieza dañada 

o el impulsor está obstruído

1. Si el voltaje es inferior al mínimo recomendado, chequée el alambrado 

del circuito principal de la propiedad. Si es adecuado, comuníquese con 

la compañía de electricidad.

2. Desconecte el impulsor, límpielo y cerciórese de que esté bien instalado 

3. Reemplace las piezas dañadas o toda la bomba. Si es necesario limpie 

las piezas que estén sucias

Содержание 330002-001

Страница 1: ...0º F Max operating position 45º from vertical Dimensions 13 1 2 inch x 11 inch Intake 2 inch Discharge 2 inch NPT female 3 inch NPT male Cut in level factory set 18 inch Cut out level factory set 10 inch Differential 8 inch Switch 90º wide angle mechanical tether switch Power cord 16 gauge 3 conductor w plug Construction Motor body material Cold rolled steel Motor housing Glass reinforced polyprop...

Страница 2: ...with pad locks master switch es and by re mov ing starter keys 10 When wiring an elec tri cal ly driven pump such as this fol low all electrical and safety codes as well as the most recent National Electrical Code NEC and the Oc cu pa tion al Safety and Health Act OSHA Risk of electric shock Never connect the green or green and yellow wire to a live terminal 11 This equipment is only for use on 12...

Страница 3: ...e which will pass 2 inch solids or as required by state and local codes This gate valve permits removal of the pump and or check valve for servicing 5 A union should be installed between the check valve and the pump so the pump can be removed with least disturbance of the piping 6 The pump has a detachable tether switch with a piggyback plug see Figure 3 The length of the tether distance of cord f...

Страница 4: ...4 Recheck all sizing calculations to determine proper pump size Pump shuts off and turns on independently of switch trips thermal overload protection 1 Excessive water temperature 2 Defective switch or entangled switch is causing pump to run dry 3 Low line voltage 1 Pump should not be used for water above 120º F 2 Replace or reposition pump Pump may start unexpectedly Disconnect power supply befor...

Страница 5: ...Mechanical switch kit 60022 001 1 9 Oil plug 37303 001 1 Reference Number Description Part Number Quantity Repair Parts List For replacement parts or technical assistance call 1 800 237 0987 Please provide following information Model number Serial number if any Part description and number as shown in parts list Address parts correspondence to Wayne Water Systems 101 Production Drive Harrison OH 45...

Страница 6: ...me states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or do not allow the exclusions or limitations of incidental or consequential damages so the above lim i ta tions might not apply to you This limited war ran ty gives you specific legal rights and you may also have other legal rights which vary from state to state In no event whether as a result of breach of contract warranty ...

Страница 7: ...de température du liquide 4 C à 49 C 40º F à 120º F Position de fonctionnement max 45º du vertical Dimensions 34 3 X 28 cm 13 1 2 po x 11 po Entrée 5 08 cm 2 po Décharge 5 08 cm 2 po NPT femelle 7 6 cm 3 po NPT mâle Niveau de démarrage réglé à l usine 45 7 cm 18 po Niveau d arrêt réglé à l usine 25 4 cm 10 po Différentiel 20 3 cm 8 po Interrupteur 90o mécanique à longe angle large Cordon d aliment...

Страница 8: ... usage c Garder les visiteurs à une distance sûre de l endroit de travail Protéger l atelier pour les enfants avec des cadenas interrupteurs principals et en enlevant les clefs de démarrage 10 Pendant l installation de fils d une pompe électrique telle que celle ci suivre tous les codes de sécurité ainsi que les codes récents du National Electrical Code NEC et l Oc cu pa tion al Safety and Health ...

Страница 9: ...dans le tuyau de décharge environ 1 à 2 po par dessus le décharge de la pompe lorsque vous utilisez un clapet Le trou empêche le blocage par l air de la pompe au départ initial et si elle perd l amorçage 4 Une vanne devrait être installée dans le système après le clapet La vanne devrait être de type à orifice plein qui passera des solides de 2 po ou selon les exigences des codes locaux et de la Pr...

Страница 10: ...iquide soit au moins 33 02 cm 13po du fond du bassin La pompe se démarre et s arrête trop souvant 1 Refoulement d eau de la tuyauterie 2 Interrupteur flotteur défectueux 3 Clapet non installé ou qui a des fuites 4 Hauteur de décharge inférieur au minimum du fabricant 1 Installer un clapet 2 Remplacer l interrupteur flotteur 3 Enlever et examiner le clapet pour l installation correcte et le fonctio...

Страница 11: ...tionnement libre 7 Ouvrir la soupape 1 Carter de moteur 28088 001 1 2 Cordon d alimentation 31026 001 1 3 8 16 x 1 po Vis 67112 001 6 4 Joint d étanchéité du carter 17456 002 1 5 Turbine 17317 001 1 6 Volute inclus 6 vis 23272 001 1 7 D huile Diélectrique 55932 2 2 pints 8 Trousse d interrupteur mécanique 60022 001 1 9 Bouchon d huile 37303 001 1 Numéro de Numéro Référence Description de pièce Qua...

Страница 12: ...E SE SOIT EST EXCLUS Certaines Provinces n autorisent pas de limitations de durée pour les garanties implicites ni l exclusion ni la limitation des dommages fortuits ou indirects Les limitations précédentes peuvent donc ne pas s appliquer Cette garantie limitée donne à l acheteur des droits légales précis et vous pouvez avoir autres droits légales qui sont variable d une Province ou d un État à l ...

Страница 13: ...nsiones 34 3 X 28 cm 13 1 2 inch x 11 inch Orificio de Entrada 5 08 cm 2 inch Orificio de Salida 5 08 cm 2 inch NPT hembra 7 6 cm 3 inch NPT macho Nivel para encender fijado de fábrica 45 7 cm 18 inch Nivel para apagar fijado de fábrica 25 4 cm 10 inch Diferencial 20 3 cm 8 inch Interruptor interruptor mecánico de ángulo de 90º Cordón eléctrico calibre16 con 3 cables y enchufe Materiales de fabric...

Страница 14: ... alejados del área de trabajo Cerciórese de tomar todas las medidas de seguridad necesarios para evitar accidentes con niños use candados y cortacircuitos y no deje las llaves al alcance de los niños 10 Para instalar el alambrado de bombas eléctricas tales como la descrita en este manual siga todos los códigos de seguridad laboral y electricidad establecidos en su país por ejemplo los de la NEC y ...

Страница 15: ...ificio de descarga de la bomba Este orificio evita que el aire obstruya la bomba al encenderla por primera vez o cuando pierda el cebado 4 Debe instalar una válvula de entrada inmediatamente después de la válvula de chequeo Esta válvula debe permitir el paso de sólidos de 5 08 cm 2 inch o lo establecido por los códigos y ordenanzas locales Esta válvula le permite desconectar la bomba o la válvula ...

Страница 16: ...a válvula de chequeo o la válvula de chequeo tiene una fuga 4 La distancia de la descarga es inferior al mínimo recomendado por el fabricante 1 Instale una válvula de chequeo 2 Reemplace el interruptor flotante 3 Desconecte la válvula de chequeo y revísela a ver si está bien instalada y funcionando adecuadamente 4 Haga los cálculos una vez más para cerciorarse de que esté usando una bomba adecuada...

Страница 17: ... a ver si está bien instalada y funcionando adecuadamente 7 Abra la válvula 1 Cubierta del motor 28088 001 1 2 Cordón eléctrico 31026 001 1 3 Tornillo de 8 16 x 25 4 mm 1 inch 67112 001 6 4 Empaque cubierta del motor 17456 002 1 5 Impulsor 17317 001 1 6 Caja espiral incluye 6 tornillos 23272 001 1 7 Aceite dieléctrico 55932 2 2 pints 8 Juego de interruptor mecánico 60022 001 1 9 Tapón de aceite 37...

Страница 18: ...OS Algunos estados no permiten que se establezcan límites en la duración de las garantías implicitas o no permiten que se excluyan ni se establezcan límites en los daños por incidentes o consecuencias por lo tanto los límites antes mencionados podrían ser no válidos Esta Garantía Limitada le otorga derechos legales especificos y usted también puede tener otros derechos que varian de un Estado a ot...

Страница 19: ...Notes Notas Notes 19 SEL40 SEL50 ...

Страница 20: ...Notes Notas Notes SEL40 SEL50 Operating Instructions and Parts Manual Instructions d Utilisation et Manual de Pièces Manual de Instrucciones de Operación y Piezas 20 ...

Отзывы: