background image

Instructions d‘Utilisation et Manual de Pièces

8 fr

Généralités Sur La Sécurité 

(Suite)

1.  Se familiariser avec l’application, les 

limites et les hasards potentiels de la 
pompe.

 

Ne pas  

  utiliser 

pour le pompage des liquides 
inflammables ou explosifs 
tels que l’essence, l’huile 
à chauffage, le kérosène, 
etc. Ne pas utiliser dans un atmosphère 
inflammable et/ou explosif. Manque de 
suivre cet avertissement peut résulter en 
blessure grave et/ou dégâts matériel.

2.  S’assurer que la source de puissance 

(moteur électrique) se conforme 
aux exigences de l’équipement.

  

 

Débrancher la source de 
puissance avant de procéder 
au service. Si la source 
d’alimentation est hors vue, 
la verrouiller dans la position ouverte et 
l’étiquetter afin d’éviter une application 
de puissance inattendue. Manque de 
suivre ces directives peut résulter en 
secousse électrique!

3.  Dissiper toute la pression dans 

le système avant de procéder au 

service de n’importe quelle pièce 

détachée.

4.  Purger tous liquides du système 

avant de procéder au service.

5.  Fixer la ligne de décharge avant de 

démarrer la pompe. Une ligne de 

décharge non-fixée peut fouetter 

et causer des blessures personnelles 

et/ou des dégâts matériels.

6.  Inspecter les tuyaux pour la faiblesse 

et l’usure avant chaque utilisation 

et vérifier le serrage de tous les 

branchements.

7.  Inspecter la pompe et les 

pièces détachées du système 

périodiquement. Exécuter l’entretien 

ordinaire (Se référer à la section 

d’Entretien).

8.  Fournir un système de soulagement 

de pression pour les pompes avec 

lignes de décharge qui peuvent 

devenir obstruées ou coupées.

9.  Sécurité Personnelle:

a. Toujours porter des lunettes de 

sécurité si vous travaillez avec les 

pompes.

b. Garder l’endroit de travail propre, 

non-encombré et bien illuminé. 

Ranger tous outils et équipement 

après l’usage.

c. Garder les visiteurs à une distance 

sûre de l’endroit de travail. Protéger 

l’atelier pour les enfants avec des 

cadenas, interrupteurs principals et 

en enlevant les clefs de démarrage.

10. Pendant l’installation de fils d’une 

pompe électrique telle que celle-ci, 

suivre tous les codes de sécurité ainsi 

que les codes récents du National 

Electrical Code (NEC) et l’ Oc cu pa tion-
al Safety and Health Act (OSHA).

  

  Risque 

de secousse électrique! Ne 
jamais brancher le fil vert 
(ou vert et jaune) à une 
borne électrisée!

11. Cet équipement est conçu pour un 

circuit de 120 v (monophasé) et est 

équipé d’un cordon approuvé à trois 

conducteurs et une fiche de terre à 

trois broches telle qu’indiquée dans 

la Fig ure 1.

Pour réduire le risque de secousse 

électrique, le moteur doit être mis à 

la terre correctement et avec sûreté 

comme suit:

1. Introduire la fiche directement 

dans une prise de terre tripolaire, 

installée correctement et mise à la 

terre (tel qu’indiquée dans la  

Figure 1).

2. Compléter une installation de fils 

permanante avec un système de 

canalisation en métal mis à la terre. 

3. Autres moyens acceptables.

Remplacer les prises à deux broches 

avec des prises à trois broches mises à 

la terre correctement selon les codes et 
ordonnances locaux et de NEC.
12. Toute installation de fils doit être 

performée par un électricien qualifié. 

13. Il est recommandé que le modèle 

soit branché dans un disjoncteur de 

fuite à la terre (DDFT). Con sulter un 

électricien local pour la disponibilité 

et l’installation.

figure 2 - Installation typique

Vidange de niveau supérieur

Interrupteur 

Flotteur

Clapet 

2 po

Coude 45º

Laveuse

Sécheuse

Drain de plancher

Vidange de laveuse

Bride

Trappe de nettoyage

Bacs à lessive

Lavabo

Douche

Toilette

Tuyau 

d’évent

Tuyau d’évent

Pompe pour eaux usées passe des solides de 2 po

Prise tripolaire mise à la terre équipée d’un disjoncteur de fuite à la terre

 Vanne  

2 po

Tuyau de décharge 2 po 

*

* Canalisation principale aux égouts 

ou fosse septique 

Broche  

de terre

figure 1

Содержание 330002-001

Страница 1: ...0º F Max operating position 45º from vertical Dimensions 13 1 2 inch x 11 inch Intake 2 inch Discharge 2 inch NPT female 3 inch NPT male Cut in level factory set 18 inch Cut out level factory set 10 inch Differential 8 inch Switch 90º wide angle mechanical tether switch Power cord 16 gauge 3 conductor w plug Construction Motor body material Cold rolled steel Motor housing Glass reinforced polyprop...

Страница 2: ...with pad locks master switch es and by re mov ing starter keys 10 When wiring an elec tri cal ly driven pump such as this fol low all electrical and safety codes as well as the most recent National Electrical Code NEC and the Oc cu pa tion al Safety and Health Act OSHA Risk of electric shock Never connect the green or green and yellow wire to a live terminal 11 This equipment is only for use on 12...

Страница 3: ...e which will pass 2 inch solids or as required by state and local codes This gate valve permits removal of the pump and or check valve for servicing 5 A union should be installed between the check valve and the pump so the pump can be removed with least disturbance of the piping 6 The pump has a detachable tether switch with a piggyback plug see Figure 3 The length of the tether distance of cord f...

Страница 4: ...4 Recheck all sizing calculations to determine proper pump size Pump shuts off and turns on independently of switch trips thermal overload protection 1 Excessive water temperature 2 Defective switch or entangled switch is causing pump to run dry 3 Low line voltage 1 Pump should not be used for water above 120º F 2 Replace or reposition pump Pump may start unexpectedly Disconnect power supply befor...

Страница 5: ...Mechanical switch kit 60022 001 1 9 Oil plug 37303 001 1 Reference Number Description Part Number Quantity Repair Parts List For replacement parts or technical assistance call 1 800 237 0987 Please provide following information Model number Serial number if any Part description and number as shown in parts list Address parts correspondence to Wayne Water Systems 101 Production Drive Harrison OH 45...

Страница 6: ...me states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or do not allow the exclusions or limitations of incidental or consequential damages so the above lim i ta tions might not apply to you This limited war ran ty gives you specific legal rights and you may also have other legal rights which vary from state to state In no event whether as a result of breach of contract warranty ...

Страница 7: ...de température du liquide 4 C à 49 C 40º F à 120º F Position de fonctionnement max 45º du vertical Dimensions 34 3 X 28 cm 13 1 2 po x 11 po Entrée 5 08 cm 2 po Décharge 5 08 cm 2 po NPT femelle 7 6 cm 3 po NPT mâle Niveau de démarrage réglé à l usine 45 7 cm 18 po Niveau d arrêt réglé à l usine 25 4 cm 10 po Différentiel 20 3 cm 8 po Interrupteur 90o mécanique à longe angle large Cordon d aliment...

Страница 8: ... usage c Garder les visiteurs à une distance sûre de l endroit de travail Protéger l atelier pour les enfants avec des cadenas interrupteurs principals et en enlevant les clefs de démarrage 10 Pendant l installation de fils d une pompe électrique telle que celle ci suivre tous les codes de sécurité ainsi que les codes récents du National Electrical Code NEC et l Oc cu pa tion al Safety and Health ...

Страница 9: ...dans le tuyau de décharge environ 1 à 2 po par dessus le décharge de la pompe lorsque vous utilisez un clapet Le trou empêche le blocage par l air de la pompe au départ initial et si elle perd l amorçage 4 Une vanne devrait être installée dans le système après le clapet La vanne devrait être de type à orifice plein qui passera des solides de 2 po ou selon les exigences des codes locaux et de la Pr...

Страница 10: ...iquide soit au moins 33 02 cm 13po du fond du bassin La pompe se démarre et s arrête trop souvant 1 Refoulement d eau de la tuyauterie 2 Interrupteur flotteur défectueux 3 Clapet non installé ou qui a des fuites 4 Hauteur de décharge inférieur au minimum du fabricant 1 Installer un clapet 2 Remplacer l interrupteur flotteur 3 Enlever et examiner le clapet pour l installation correcte et le fonctio...

Страница 11: ...tionnement libre 7 Ouvrir la soupape 1 Carter de moteur 28088 001 1 2 Cordon d alimentation 31026 001 1 3 8 16 x 1 po Vis 67112 001 6 4 Joint d étanchéité du carter 17456 002 1 5 Turbine 17317 001 1 6 Volute inclus 6 vis 23272 001 1 7 D huile Diélectrique 55932 2 2 pints 8 Trousse d interrupteur mécanique 60022 001 1 9 Bouchon d huile 37303 001 1 Numéro de Numéro Référence Description de pièce Qua...

Страница 12: ...E SE SOIT EST EXCLUS Certaines Provinces n autorisent pas de limitations de durée pour les garanties implicites ni l exclusion ni la limitation des dommages fortuits ou indirects Les limitations précédentes peuvent donc ne pas s appliquer Cette garantie limitée donne à l acheteur des droits légales précis et vous pouvez avoir autres droits légales qui sont variable d une Province ou d un État à l ...

Страница 13: ...nsiones 34 3 X 28 cm 13 1 2 inch x 11 inch Orificio de Entrada 5 08 cm 2 inch Orificio de Salida 5 08 cm 2 inch NPT hembra 7 6 cm 3 inch NPT macho Nivel para encender fijado de fábrica 45 7 cm 18 inch Nivel para apagar fijado de fábrica 25 4 cm 10 inch Diferencial 20 3 cm 8 inch Interruptor interruptor mecánico de ángulo de 90º Cordón eléctrico calibre16 con 3 cables y enchufe Materiales de fabric...

Страница 14: ... alejados del área de trabajo Cerciórese de tomar todas las medidas de seguridad necesarios para evitar accidentes con niños use candados y cortacircuitos y no deje las llaves al alcance de los niños 10 Para instalar el alambrado de bombas eléctricas tales como la descrita en este manual siga todos los códigos de seguridad laboral y electricidad establecidos en su país por ejemplo los de la NEC y ...

Страница 15: ...ificio de descarga de la bomba Este orificio evita que el aire obstruya la bomba al encenderla por primera vez o cuando pierda el cebado 4 Debe instalar una válvula de entrada inmediatamente después de la válvula de chequeo Esta válvula debe permitir el paso de sólidos de 5 08 cm 2 inch o lo establecido por los códigos y ordenanzas locales Esta válvula le permite desconectar la bomba o la válvula ...

Страница 16: ...a válvula de chequeo o la válvula de chequeo tiene una fuga 4 La distancia de la descarga es inferior al mínimo recomendado por el fabricante 1 Instale una válvula de chequeo 2 Reemplace el interruptor flotante 3 Desconecte la válvula de chequeo y revísela a ver si está bien instalada y funcionando adecuadamente 4 Haga los cálculos una vez más para cerciorarse de que esté usando una bomba adecuada...

Страница 17: ... a ver si está bien instalada y funcionando adecuadamente 7 Abra la válvula 1 Cubierta del motor 28088 001 1 2 Cordón eléctrico 31026 001 1 3 Tornillo de 8 16 x 25 4 mm 1 inch 67112 001 6 4 Empaque cubierta del motor 17456 002 1 5 Impulsor 17317 001 1 6 Caja espiral incluye 6 tornillos 23272 001 1 7 Aceite dieléctrico 55932 2 2 pints 8 Juego de interruptor mecánico 60022 001 1 9 Tapón de aceite 37...

Страница 18: ...OS Algunos estados no permiten que se establezcan límites en la duración de las garantías implicitas o no permiten que se excluyan ni se establezcan límites en los daños por incidentes o consecuencias por lo tanto los límites antes mencionados podrían ser no válidos Esta Garantía Limitada le otorga derechos legales especificos y usted también puede tener otros derechos que varian de un Estado a ot...

Страница 19: ...Notes Notas Notes 19 SEL40 SEL50 ...

Страница 20: ...Notes Notas Notes SEL40 SEL50 Operating Instructions and Parts Manual Instructions d Utilisation et Manual de Pièces Manual de Instrucciones de Operación y Piezas 20 ...

Отзывы: