background image

❹ 

Pinpoint the short by using the pointed-tip probe to conduct a point-to-

point search within the area previously identified by the brush probe. 
When your task is completed, turn the power switch to the “OFF” position
to conserve battery power.

D • Anwendung

Gerät einschalten durch EIN/AUS-Schalter auf “ON” zu schieben. Ein Biebton
gibt an daß das Gerät betriebsklar ist. Sie erhalten das beste Meßresultat wenn
Sie als folgt vorgehen:

Jede Spannung vom Meßkreis abschalten und Kondensatoren entladen.

Vorsicht:

Stellen Sie immer sicher daß KEIN STROM am Meßkreis anliegt.

Obschon der Kurzschlußfinder intern geschützt ist für extern anliegende
Spannungen bis 50V, kann das Berühren mit der Meßbürste von Schaltkreisen
unter Spannung das Gerät zerstören und die persönliche Sicherheit gefährden.

Berühren Sie mit der scharfen Meßspitze den Referenzpunkt der Messung. 

Gleiten Sie mit der bürstenartigen Meßspitze über den Schaltkreis. Ein

Kurzschluß wird mit einem Ton angegeben. 

❹ 

Nachdem Sie die Umgebung des Kurzschlusses mit der Meßbürste bestimmt

haben, bestimmen Sie jetzt den genauen Punkt mit der scharfen Meßspitze.
Nach der Messung das SF10 abschalten um die Batterien zu schonen.

E • Instrucciones de operatividad

Para usar la punta en forma de pincel, coloque el interruptor de alimentación
en la posición “ON”. Se oirá un “beep” indicando que la unidad está prepara-
da. La forma de obtener los mejores resultados será cuando se siga el sigu-
iente procedimiento: 

Quite todo tipo de alimentación al circuito que se quiere comprobar.

Precaución:

Es necesario seguir esta medida, ya que aunque el pincel está

protegido contra voltajes externos hasta 50 voltios, el tocar dicha punta de
prueba un circuito alimentado podría conllevar un riesgo potencial.

Coloque el pincel en la parte del circuito a probar. 

Arrastre el pincel sobre el circuito circundante. En el momento de encontrarse

un cortocircuito, se oirá un tono. 

Siga la localización del cortocircuito usando la otra punta de prueba (la ter-

minada en punta), para determinar con precisión el lugar donde se encuentra el
problema, previamente localizado con la otra punta.
Cuando haya acabado, ponga el interruptor en la posición “OFF”, a fin de no
gastar la batería.

F • Mode d’Emploi

Pour utiliser le détecteur de court-circuits, placez le sélecteur de branchement et
de sélection sur la position “ON”. Un bip sonore indique que l’instrument est prêt
à l’emploi. Vous obtiendrez les meilleurs résultats en procédant comme suit: 

Enlevez toute source de tension du circuit à mesurer et déchargez les con-

densateurs.

Attention: 

Bien que le détecteur de court-circuits soit protégé contre une ten-

sion jusqu’à 50V, appliquée accidentellement, le fait de toucher un circuit sous

–  4  –

SF10.Man.07.00  9/11/00  6:25 PM  Page 7

Содержание SF10

Страница 1: ...Operator s Manual Model SF10 Short Finder Brush Bedienungsanleitung Manual de Instrucciones Manuel d Utilisation TM Circuit Tester SF10 Man 07 00 9 11 00 6 25 PM Page 2...

Страница 2: ...rights which vary from state to state D GEW HRLEISTUNG Die Kurzschlu finder SF10 ist ab Kaufdatum f r ein 1 Jahr gegen Material und Herstellungsfehler gew hrleistet Siehe Kapitel Unterhalt und Repara...

Страница 3: ...olieren Ger t nicht in explosiver Umgebung verwenden F Advertencias y Precauciones Este instrumento est homologado CE EMC seg n EN50082 1 1997 y est carece de CE LVD ya que se ha dise ado con la inten...

Страница 4: ...roducci n El SF 10 pincel corto buscador es un indicador de continuidad de alta velocidad que lleva una punta de prueba puntiaguda y una punta de prueba de tipo escobilla a fin de cubrir todas las nec...

Страница 5: ...cted against accidental external voltage to 50V contacting a live circuit with the con ductive brush tip may cause damage or present a safety hazard Place the reference probe in contact with the circu...

Страница 6: ...ptor de alimentaci n en la posici n ON Se oir un beep indicando que la unidad est prepara da La forma de obtener los mejores resultados ser cuando se siga el sigu iente procedimiento Quite todo tipo d...

Страница 7: ...es Test Lead part 1000 1512 00 2 AAA Batteries Owner s Manual Replacement parts Brush part nbr 1000 1515 00 Pin Tip part nbr 1000 1516 00 EMC Meets EN55022 EN61000 4 2 EN61000 4 3 EN61000 4 4 This pro...

Страница 8: ...dable Temperatura de funcionamiento 0 a 50 C H R 80 Temperatura de almacenamiento 40 a 70 C H R 95 sin pilas Alimentaci n 2 pilas AAA Duraci n de las pilas t pica 300 horas alcalina Dimensiones Al x A...

Страница 9: ...ans le circuit mesur L utilisateur doit tre vigilant et prendre des pr cautions appro pri es pour viter des r sultats erron s quand les mesures sont prises en pr sence d interf rences lectromagn tique...

Страница 10: ...k Meterman Service Center Please call Wavetek Meterman or enquire at your point of purchase for the nearest location and current repair rates All multimeters returned for warranty or non warranty repa...

Страница 11: ...a al principio de este manual antes de solicitar cualquier reparaci n dentro o fuera de garant a Si la reparaci n es en garant a puede llevar el mult metro defectuoso a cualquier Distribuidor Autoriz...

Страница 12: ...vants nom de soci t nom du client adresse num ro de t l phone preuve d achat pour r parations sous garantie une br ve description de l intervention souhait e et le payement pour r parations hors garan...

Страница 13: ...SF10 Man 07 00 9 11 00 6 25 PM Page 14...

Страница 14: ...rman Specifications subject to change Wavetek is a trademark of Wavetek Wandel Golterman Wavetek Meterman 2000 U S Service Center Wavetek Meterman 1420 75th Street SW Everett WA 98203 Tel 877 596 2680...

Отзывы: