❹
Pinpoint the short by using the pointed-tip probe to conduct a point-to-
point search within the area previously identified by the brush probe.
When your task is completed, turn the power switch to the “OFF” position
to conserve battery power.
D • Anwendung
Gerät einschalten durch EIN/AUS-Schalter auf “ON” zu schieben. Ein Biebton
gibt an daß das Gerät betriebsklar ist. Sie erhalten das beste Meßresultat wenn
Sie als folgt vorgehen:
❶
Jede Spannung vom Meßkreis abschalten und Kondensatoren entladen.
Vorsicht:
Stellen Sie immer sicher daß KEIN STROM am Meßkreis anliegt.
Obschon der Kurzschlußfinder intern geschützt ist für extern anliegende
Spannungen bis 50V, kann das Berühren mit der Meßbürste von Schaltkreisen
unter Spannung das Gerät zerstören und die persönliche Sicherheit gefährden.
❷
Berühren Sie mit der scharfen Meßspitze den Referenzpunkt der Messung.
❸
Gleiten Sie mit der bürstenartigen Meßspitze über den Schaltkreis. Ein
Kurzschluß wird mit einem Ton angegeben.
❹
Nachdem Sie die Umgebung des Kurzschlusses mit der Meßbürste bestimmt
haben, bestimmen Sie jetzt den genauen Punkt mit der scharfen Meßspitze.
Nach der Messung das SF10 abschalten um die Batterien zu schonen.
E • Instrucciones de operatividad
Para usar la punta en forma de pincel, coloque el interruptor de alimentación
en la posición “ON”. Se oirá un “beep” indicando que la unidad está prepara-
da. La forma de obtener los mejores resultados será cuando se siga el sigu-
iente procedimiento:
❶
Quite todo tipo de alimentación al circuito que se quiere comprobar.
Precaución:
Es necesario seguir esta medida, ya que aunque el pincel está
protegido contra voltajes externos hasta 50 voltios, el tocar dicha punta de
prueba un circuito alimentado podría conllevar un riesgo potencial.
❷
Coloque el pincel en la parte del circuito a probar.
❸
Arrastre el pincel sobre el circuito circundante. En el momento de encontrarse
un cortocircuito, se oirá un tono.
❹
Siga la localización del cortocircuito usando la otra punta de prueba (la ter-
minada en punta), para determinar con precisión el lugar donde se encuentra el
problema, previamente localizado con la otra punta.
Cuando haya acabado, ponga el interruptor en la posición “OFF”, a fin de no
gastar la batería.
F • Mode d’Emploi
Pour utiliser le détecteur de court-circuits, placez le sélecteur de branchement et
de sélection sur la position “ON”. Un bip sonore indique que l’instrument est prêt
à l’emploi. Vous obtiendrez les meilleurs résultats en procédant comme suit:
❶
Enlevez toute source de tension du circuit à mesurer et déchargez les con-
densateurs.
Attention:
Bien que le détecteur de court-circuits soit protégé contre une ten-
sion jusqu’à 50V, appliquée accidentellement, le fait de toucher un circuit sous
– 4 –
SF10.Man.07.00 9/11/00 6:25 PM Page 7
Содержание SF10
Страница 13: ...SF10 Man 07 00 9 11 00 6 25 PM Page 14...