WaterRidge E1213000 Скачать руководство пользователя страница 5

5

1

2

Without deck plate:/Sans la plaque de pont :/

Sin la placa de la cubierta:

With deck plate:/Avec la plaque de pont :/

Con la placa de la cubierta:

1mm (1/16 in./po) min. 

38 mm (1-1/2 in./po) max.

35 mm (1-3/8 in./po) min.

38 mm (1-1/2 in./po) max.

35 mm (1-3/8 in./po) min.

38 mm (1-1/2 in./po) max.

1mm (1/16 in./po) min. 

25.4 mm (1 in./po) max.

Check for proper thickness of sink or countertop.
Vérifiez si l’évier est d’épaisseur correcte.
Verifique el espesor apropiado del fregadero.

Faucet Installation/Installation du robinet/Instalar el Grifo

Turn off water supply. Remove existing faucet and water supply 

lines if necessary. Flush the line before installing your new 

faucet.
Fermez l’alimentation en eau. Enlevez le robinet existant et 

les conduites d’eau, si nécessaire. Rincez la conduite avant 

d’installer votre nouveau robinet.
Cierra el suministro de agua. Quite el grifo existente y las líneas 

de abastecimiento de agua si es necesario. Enjuague la línea 

antes de instalar el nuevo grifo.

3a

L

Without deck plate:

 Insert base (L) into sink. “FR

£

NT” must face 

the front of the sink. Rotate the two half-moon locking nuts inward 

before inserting base into sink.

Sans la plaque de pont : 

 Insérez la base (L) dans l’évier. Le 

mot « FR

£

NT » doit être tourné vers l’avant de l’évier. Tournez les 

deux écrous en demi-lune vers l’intérieur avant d’insérer la base 

dans l’évier. 

Sin la placa de la cubierta:

 Inserte la base (L) en el fregadero. 

El lado marcado “FR

£

NT” debe quedar orientado hacia el frente 

del fregadero. Gire hacia adentro las dos contratuercas de media 

luna antes de insertar la base en el fregadero.

Содержание E1213000

Страница 1: ...debe realizarla un plomero profesional con licencia Cubre el drenaje para evitar que se pierdan piezas Adjustable wrench Cl r glable Llave ajustable Silicone sealant Scellant au silicone Sellador de s...

Страница 2: ...cela pourrait les endommager Ce robinet ne doit pas tre utilis avec des lave vaisselles portables Ce robinet comprend un syst me de protection antirefoulement qui a t prouv et qui est conforme aux nor...

Страница 3: ...suministro de agua G Power cable C ble d alimentation Cable de energ a I Rubber weight Poids en caoutchouc Peso de goma J Hose Tuyau Manguera U Filter adapters Adaptateurs de filtre Adaptadores de fil...

Страница 4: ...4 Finished Installation Installation termin e Instalaci n Completa A 1 2 3 M A Auto Auto Auto M Man ua l Man ue l Man ua al...

Страница 5: ...levez le robinet existant et les conduites d eau si n cessaire Rincez la conduite avant d installer votre nouveau robinet Cierra el suministro de agua Quite el grifo existente y las l neas de abasteci...

Страница 6: ...e alrededor de la base de la placa para masilla E Coloque la placa para masilla E y la placa de cubierta N en el fregadero e introduzca la base L en el fregadero El lado marcado FR NT debe quedar orie...

Страница 7: ...a llave hexagonal suministrada D 1 2 Large hole Gros trou Orificio grande 7 L G H Insert data cable H and power cable G through large hole of base L Ins rez le c ble de donn es H et le c ble d aliment...

Страница 8: ...acez les conduites d alimentation F vers le petit trou de la base L puis ins rez la tuyau m langeur O dans le grand trou de la base L Mueva las l neas de suministro F al orificio peque o de la base L...

Страница 9: ...ple la tubo mezclador O a la parte superior de la caja de control P y ajuste con la mano la tuerca de la tubo mezcla dor A 1 2 3 M A Auto Auto Auto M Manual Manuel Manuaal 14 G H Insert power cable G...

Страница 10: ...ara quitarlo v ase Extracci n del conector r pido 1 1 2 19 F U Attach filter adapters U to water supply valves Fixez les adaptateurs de filtre U aux valves d alimentation en eau Acople los adaptadores...

Страница 11: ...caliente y un revestimiento azul para el agua fr a Ajuste las tuercas con la mano y luego utilice una mano para sostener la l nea de suministro de agua caliente F mientras ajusta la tuerca con una lla...

Страница 12: ...Le voyant DEL deviendra rouge et restera allum pendant quelques secondes lors du d marrage et puis s teindra Conecte el cable de la caja de las bater as S a la caja de control P El LED se encender en...

Страница 13: ...r pendant 3 minutes avant de s teindre automatiquement Si le robinet ne fonctionne pas correctement consultez le guide de d pannage la page 17 Mueva la mano sobre el sensor para ABRIR o CERRAR el sumi...

Страница 14: ...Serrez la main l crou et l aide d une main tenez la conduite d alimentation en eau F en place tout en resserrant l crou avec une cl molette viter de la tordre ou de l entortiller Ajuste la tuerca con...

Страница 15: ...ned for years of trouble free performance Keep it looking new by cleaning it periodically with a soft cloth Avoid abrasive cleaners steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and voi...

Страница 16: ...ucet and wave hand in front of the sensor to test if it is working properly 1 Fermez le robinet A 2 D branchez le bo tier piles S 3 Assurez vous que toutes les piles T sont install es dans le bon sens...

Страница 17: ...ront of the sensor to test if it is working properly 1 Fermez le robinet A 2 D branchez le bo tier piles S 3 V rifiez le c ble de donn es H et assurez vous qu il est correctement branch 4 Rebranchez l...

Страница 18: ...c ramique Cartucho de disco cer mico 6 Spout Tube Tube de bec Vertedor 7 Hand Spray Douchette main Rociador de mano 8 Screw Vis Tornillo 9 Hose Tuyau Manguera 10 Weight Poids Pesas 11 Shank Assembly...

Отзывы: