![WaterRidge E1213000 Скачать руководство пользователя страница 5](http://html1.mh-extra.com/html/waterridge/e1213000/e1213000_assembly-instructions-manual_3650324005.webp)
5
1
2
Without deck plate:/Sans la plaque de pont :/
Sin la placa de la cubierta:
With deck plate:/Avec la plaque de pont :/
Con la placa de la cubierta:
1mm (1/16 in./po) min.
38 mm (1-1/2 in./po) max.
35 mm (1-3/8 in./po) min.
38 mm (1-1/2 in./po) max.
35 mm (1-3/8 in./po) min.
38 mm (1-1/2 in./po) max.
1mm (1/16 in./po) min.
25.4 mm (1 in./po) max.
Check for proper thickness of sink or countertop.
Vérifiez si l’évier est d’épaisseur correcte.
Verifique el espesor apropiado del fregadero.
Faucet Installation/Installation du robinet/Instalar el Grifo
Turn off water supply. Remove existing faucet and water supply
lines if necessary. Flush the line before installing your new
faucet.
Fermez l’alimentation en eau. Enlevez le robinet existant et
les conduites d’eau, si nécessaire. Rincez la conduite avant
d’installer votre nouveau robinet.
Cierra el suministro de agua. Quite el grifo existente y las líneas
de abastecimiento de agua si es necesario. Enjuague la línea
antes de instalar el nuevo grifo.
3a
L
Without deck plate:
Insert base (L) into sink. “FR
£
NT” must face
the front of the sink. Rotate the two half-moon locking nuts inward
before inserting base into sink.
Sans la plaque de pont :
Insérez la base (L) dans l’évier. Le
mot « FR
£
NT » doit être tourné vers l’avant de l’évier. Tournez les
deux écrous en demi-lune vers l’intérieur avant d’insérer la base
dans l’évier.
Sin la placa de la cubierta:
Inserte la base (L) en el fregadero.
El lado marcado “FR
£
NT” debe quedar orientado hacia el frente
del fregadero. Gire hacia adentro las dos contratuercas de media
luna antes de insertar la base en el fregadero.