WaterRidge E1213000 Скачать руководство пользователя страница 17

17

 

Troubleshooting/Dépannage/Solución de Problemas

Continued/Suite/Continuación

Problem/Problème/Problema

Cause/Cause/Causa                                    Action/Action/Acción

Sensor does not detect or  

respond.                            

Le capteur ne détecte pas 

ou ne répond pas aux 

mouvements. 

                            

El sensor no detecta el 

movimiento  o  no  responde.       

       

               

Solenoid connector 

has failed or 

solenoid has 

malfunctioned.

Le connecteur 

électrovanne 

est brisé ou le 

solénoïde a mal 

fonctionné.

El conector de 

solenoide falló o 

el solenoide no 

funciona bien.

1. Turn off the faucet (A).                                                                                          

2.  Unplug the battery box (S).                                                                                

3.  Check  the  data  cable  (H)  ensure  it  is  connected  properly.                                                                                          

4.  Reconnect the battery box (S), making sure it is pushed all 

the way into the control box (P). The RED light should be 

on, to indicate the faucet is in the start-up mode. If the light 

doesn’t turn on, call customer service (1-866-789-2273).

5.  Turn on the faucet and wave hand in front of the sensor to 

test if it is working properly.

1. Fermez le robinet (A). 

2. Débranchez le boîtier à piles (S). 

3.  Vérifiez le câble de données (H) et assurez-vous qu’il est 

correctement branché. 

4.  Rebranchez le boîtier à piles (S), en vous assurant qu’il est 

poussé à fond dans le boîtier de commande (P). Le voyant 

ROUGE devrait être allumé, pour indiquer que le robinet 

est en mode de démarrage. Si la lumière ne s’allume pas, 

appelez le service à la clientèle (1-866-789-2273).

5.  Ouvrez le robinet et agitez votre main devant le capteur 

pour tester s’il fonctionne correctement.

1. Cierre el grifo (A). 

2. Desconecte la caja de baterías (S). 

3.  Verifique el cable de datos (H) y asegúrese de que esté 

conectado correctamente. 

4.  Vuelva a conectar la caja de baterías (S), asegurándose de 

que esté introducida correctamente en la caja de control 

(P). La luz ROJA debe estar encendida, para indicar que el 

grifo está en modo de arranque. Si la luz no se enciende, 

llame al servicio de atención al cliente (1-866-789-2273).

5.  Abra el grifo y mueva la mano frente al sensor para probar 

si funciona correctamente.

Содержание E1213000

Страница 1: ...debe realizarla un plomero profesional con licencia Cubre el drenaje para evitar que se pierdan piezas Adjustable wrench Cl r glable Llave ajustable Silicone sealant Scellant au silicone Sellador de s...

Страница 2: ...cela pourrait les endommager Ce robinet ne doit pas tre utilis avec des lave vaisselles portables Ce robinet comprend un syst me de protection antirefoulement qui a t prouv et qui est conforme aux nor...

Страница 3: ...suministro de agua G Power cable C ble d alimentation Cable de energ a I Rubber weight Poids en caoutchouc Peso de goma J Hose Tuyau Manguera U Filter adapters Adaptateurs de filtre Adaptadores de fil...

Страница 4: ...4 Finished Installation Installation termin e Instalaci n Completa A 1 2 3 M A Auto Auto Auto M Man ua l Man ue l Man ua al...

Страница 5: ...levez le robinet existant et les conduites d eau si n cessaire Rincez la conduite avant d installer votre nouveau robinet Cierra el suministro de agua Quite el grifo existente y las l neas de abasteci...

Страница 6: ...e alrededor de la base de la placa para masilla E Coloque la placa para masilla E y la placa de cubierta N en el fregadero e introduzca la base L en el fregadero El lado marcado FR NT debe quedar orie...

Страница 7: ...a llave hexagonal suministrada D 1 2 Large hole Gros trou Orificio grande 7 L G H Insert data cable H and power cable G through large hole of base L Ins rez le c ble de donn es H et le c ble d aliment...

Страница 8: ...acez les conduites d alimentation F vers le petit trou de la base L puis ins rez la tuyau m langeur O dans le grand trou de la base L Mueva las l neas de suministro F al orificio peque o de la base L...

Страница 9: ...ple la tubo mezclador O a la parte superior de la caja de control P y ajuste con la mano la tuerca de la tubo mezcla dor A 1 2 3 M A Auto Auto Auto M Manual Manuel Manuaal 14 G H Insert power cable G...

Страница 10: ...ara quitarlo v ase Extracci n del conector r pido 1 1 2 19 F U Attach filter adapters U to water supply valves Fixez les adaptateurs de filtre U aux valves d alimentation en eau Acople los adaptadores...

Страница 11: ...caliente y un revestimiento azul para el agua fr a Ajuste las tuercas con la mano y luego utilice una mano para sostener la l nea de suministro de agua caliente F mientras ajusta la tuerca con una lla...

Страница 12: ...Le voyant DEL deviendra rouge et restera allum pendant quelques secondes lors du d marrage et puis s teindra Conecte el cable de la caja de las bater as S a la caja de control P El LED se encender en...

Страница 13: ...r pendant 3 minutes avant de s teindre automatiquement Si le robinet ne fonctionne pas correctement consultez le guide de d pannage la page 17 Mueva la mano sobre el sensor para ABRIR o CERRAR el sumi...

Страница 14: ...Serrez la main l crou et l aide d une main tenez la conduite d alimentation en eau F en place tout en resserrant l crou avec une cl molette viter de la tordre ou de l entortiller Ajuste la tuerca con...

Страница 15: ...ned for years of trouble free performance Keep it looking new by cleaning it periodically with a soft cloth Avoid abrasive cleaners steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and voi...

Страница 16: ...ucet and wave hand in front of the sensor to test if it is working properly 1 Fermez le robinet A 2 D branchez le bo tier piles S 3 Assurez vous que toutes les piles T sont install es dans le bon sens...

Страница 17: ...ront of the sensor to test if it is working properly 1 Fermez le robinet A 2 D branchez le bo tier piles S 3 V rifiez le c ble de donn es H et assurez vous qu il est correctement branch 4 Rebranchez l...

Страница 18: ...c ramique Cartucho de disco cer mico 6 Spout Tube Tube de bec Vertedor 7 Hand Spray Douchette main Rociador de mano 8 Screw Vis Tornillo 9 Hose Tuyau Manguera 10 Weight Poids Pesas 11 Shank Assembly...

Отзывы: