background image

WARN INDUSTRIES

 

23 38292D7

INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET ÉTIREMENT INITIAL DU CÂBLE 

INSTRUCTIONS D’UTILISATION 

Suite

Refaire de même jusqu’à ce que le 
crochet soit à une distance minimum 
de 2 m de l’ouverture du guide-câble.

Enrouler le reste du câble pour 

le ranger, de la manière indiquée 
ci-dessous.

Enroulement du reste du câble 
pour le ranger

Lorsque le crochet se trouve à moins 
de 2 m du guide-câble, détacher 
le crochet du point d'ancrage ou 
de la charge. En tenant la sangle 
de crochet fournie, maintenir la 
tension sur câble du treuil. Enrouler 
lentement le treuil en appliquant 
de petites pressions sur la touche 
« Power in » (enrouler) de la 
télécommande jusqu'à ce que le 
crochet soit à moins de 1 m du 
guide-câble. Arrêter le treuillage et 
fi xer le crochet sur un point d'ancrage 
approprié sur le véhicule. 

NE PAS LAISSER PAS LE CROCHET 

ATTEINDRE LE GUIDE-CÂBLE. Cela 
pourrait endommager le guide-câble. 
Une fois le crochet fixé correctement 
au véhicule, enrouler le câble de 
façon à éliminer le mou restant en 
appliquant de petites pressions sur la 
touche « Power in » (enrouler) de la 
télécommande jusqu'à ce que le mou 
soit minime sur le câble du treuil.

Surcharge/surchauff e

Ce treuil est conçu pour un service 

intermittent. Lorsque le moteur est sur 
le point de caler, une accumulation 
rapide de chaleur se produit et peut 
endommager le moteur. 

Le câblage double (voir 

le manuel 

de base des techniques de treuillage

permet de réduire le débit en ampères 
et de réduire ainsi l’accumulation de 
chaleur dans le moteur. Cela permet 
une utilisation continue prolongée.

ÉTIREMENT DU CÂBLE

La durée de vie d’un câble est 

liée directement à son entretien et à 
son utilisation. Lors de sa première 
utilisation, un câble neuf doit être 
enroulé sur son tambour sous une 
charge d’au moins 454 kg .

 Suivre simplement les directives 

suivantes pour étirer correctement le 
câble sur le tambour.

1) 

Choisir un emplacement PLAT ET 

DE NIVEAU suffi

  samment grand pour 

pouvoir dérouler le câble sur toute sa 
longueur.

2)

 Mettre le levier d'embrayage 

du treuil en position « Free Spool » 
(déroulement en roue libre). Dérouler 
le câble de façon à ne laisser que 
5 spires sur le tambour. Une fois 
le câble déroulé, mettre le levier 
d'embrayage du treuil en position 
« Engaged » (en prise).

3)

 Fixer le crochet du câble à un point 

d'ancrage approprié et éloigner le 
véhicule du point d'ancrage jusqu'à 
ce qu’il n’y ait presque plus de mou 
dans le câble. Avant de descendre 
du véhicule, serrer le frein à main 
et mettre le véhicule en prise ou 
en position de stationnement, puis 
couper le moteur.

4)

 Brancher la télécommande au 

treuil. Se tenir à environ 2,44 m 
du treuil et enrouler le câble sur le 
tambour du treuil jusqu'à éliminer 
complètement le mou du câble. 
Déconnecter la télécommande du 
treuil. Maintenir le câble tendu d'une 
main ; pousser avec précaution le 
câble d'acier vers le côté du tambour 
auquel le câble est fi xé de façon à 
ce qu'il n'y ait pas d'espace entre les 
spires sur le tambour. S'assurer que 
le câble d'acier s'enroule sur le bas 
du tambour et non sur le haut, sinon 
le frein de retenue automatique 
de la charge ne fonctionnera pas 
correctement. (Si le câble d'acier 
s'enroule sur le haut, cela signifi e que 
l'on a actionné le treuil en mode de 
déroulement et non d'enroulement 
au moyen de la télécommande). 

Toujours

 garder 

les mains éloignées 
du câble du treuil, 
de la boucle du 
crochet, du crochet 
et de l'ouverture 
du guide-câble 
durant l'installation 
et l’utilisation 
de l'appareil et 
l'enroulement ou 
le déroulement du 
câble.

Toujours

 utiliser le 

cordon du crochet 
fourni pour enrouler 
ou dérouler le câble, 
durant l'installation 
ou l’utilisation pour 
éviter de se blesser 
les mains ou les 
doigts.

Toujours

 porter 

des gants de cuir 
épais durant la 
manipulation du 
câble du treuil. 

Ne jamais

 toucher 

le câble du treuil ou 
le crochet lorsqu'une 
autre personne 
est à l'interrupteur 
de commande 
ou durant le 
fonctionnement du 
treuil.

AVERTISSEMENT 

AVERTISSEMENT 

AVERTISSEMENT 

AVERTISSEMENT 

WARN INDUSTRIES

 38292D7 

24

ÉTIREMENT INITIAL DU CÂBLE

ÉTIREMENT DU CÂBLE (suite)
5)

 Par mesure de sécurité, les étapes 

suivantes devraient être eff ectuées 
par deux personnes. Si l'on tente de 
tendre le câble tout seul, s'assurer 
de toujours mettre le frein à main, la 
transmission en prise et d'éteindre 
le moteur du véhicule chaque fois 
que l'on descend du véhicule pour 
inspecter le câble du treuil. Ne 
jamais quitter le véhicule alors que le 
câble du treuil porte une charge. Le 
tensionnement du câble est essentiel 
pour assurer une longue durée de 
vie au produit. Le tensionnement 
du câble empêchera les couches 
extérieures du câble de pincer et 
déformer les couches intérieures.

6)

 Prendre soin d'enrouler chaque 

couche de manière uniforme afi n 
d'éviter d'endommager le câble.

7)

 Faire passer la télécommande 

par la fenêtre du conducteur afi n de 
l’utiliser. Demander à l’assistant de 
s'éloigner du véhicule et du câble. 
L’assistant doit indiquer si le câble 
s'enroule correctement à mesure qu'il 
défi le sur le guide-câble et s'enroule. 
Démarrer le véhicule et mettre la 
transmission au point mort. Desserrer 
le frein à main tout en appuyant 
modérément sur la pédale de frein. 
Appuyer sur la touche « Power in » 
(enrouler) de la télécommande. 
Eff ectuer le treuillage sur environ 
2 m, puis arrêter. Relâcher lentement 
la pédale de frein, puis serrer le frein 
à main. Cela permet d'assurer qu'il 
n'y a aucune charge sur le câble. 
Mettre le levier de vitesse en position 
de stationnement ou en prise, puis 
couper le moteur. Descendre du 
véhicule et inspecter le treuil pour 
s'assurer que le câble est enroulé 
uniformément sur le tambour du 
treuil et qu'il ne creuse pas la couche 
inférieure. Si c'est le cas, dérouler le 
câble et répéter cette étape à partir 
du début en appliquant davantage 
de pression sur la pédale de frein.

Ne jamais

 utiliser 

le treuil avec moins 
de 5 spires de câble 
enroulées autour du 
tambour  Le câble 
pourrait se dérouler 
du tambour, 
étant donné que 
l'ancrage du câble 
n'est pas conçu pour 
retenir une charge.

8) 

Après s'être assuré que le câble 

s'enroule correctement sur le 
tambour, répéter l'étape six jusqu'à 
ce que le véhicule soit à moins de 
2 m du point d'ancrage. Une fois la 
distance atteinte, relâcher lentement 
la pédale de frein puis serrer le frein 
à main. Cela permet d'assurer qu'il 
n'y a aucune charge sur le câble. 
Mettre le levier de vitesse en position 
de stationnement ou en prise, puis 
couper le moteur. Descendre du 
véhicule. Décrocher le crochet du 
point d'ancrage. Tout en retenant le 
cordon du crochet fourni, maintenir 
la tension sur câble et enrouler 
lentement le treuil par de petites 
pressions sur l'interrupteur de 
commande jusqu'à ce que le crochet 
soit à moins de 1 m du guide-câble. 
Arrêter le treuillage et fi xer le crochet 
sur un point d'ancrage approprié sur 
le véhicule. 

NE PAS LAISSER PAS LE CROCHET 

ATTEINDRE LE GUIDE-CÂBLE. Cela 
pourrait endommager le guide-câble. 
Une fois le crochet fixé correctement 
au véhicule, enrouler le câble de 
façon à éliminer le mou restant en 
appliquant de petites pressions sur la 
touche « Power in » (enrouler) de la 
télécommande jusqu'à ce que le mou 
soit minime sur le câble du treuil.

Toujours

 étirer au 

préalable le câble 
et l’enrouler sous 
charge avant de 
l’utiliser.  Un câble 
enroulé de manière 
serrée réduit le 
risque qu'il coince et 
soit endommagé.

Ne jamais

 toucher 

le câble ou le crochet 
lorsqu'une autre 
personne manipule 
l'interrupteur 
de commande 
ou durant le 
fonctionnement du 
treuil.

AVERTISSEMENT 

AVERTISSEMENT 

AVERTISSEMENT 

Содержание M8274-50

Страница 1: ...1 800 543 9276 International Sales Support Les Ventes internationales Soutiennent 1 503 722 3008 2013 Warn Industries Inc WARN the WARN logo are registered trade marks of Warn Industries Inc WARN et le logo WARN sont des marques déposées de Warn Industries Inc M8274 50 Winch INSTALLATION AND OPERATOR S GUIDE GUIDE D INSTALLATION ET OPERATEUR 38292D7 ...

Страница 2: ...English 1 Français 13 Español 25 ...

Страница 3: ...f safe winch operation Please read The Basic Guide to Winching Techniques for more information on your winch and proper rigging techniques Remember because every winching situation is different your constant good judgment and consistent focus on safety are of great importance WARN INDUSTRIES 38292D7 2 SYMBOL INDEX SYMBOL EXPLANATION Read All Product Literature Always Wear Hearing and Eye Protection...

Страница 4: ...sible on top Always prestretch rope and respool under load before use Tightly wound rope reduces chances of binding which can damage the rope WARNING WARNING WARN INDUSTRIES 38292D7 4 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS MOVING PARTS ENTANGLEMENT HAZARD Failure to observe these instructions could lead to serious injury or death Winching Safety Always inspect winch rope hook and slings before operating winch...

Страница 5: ...hicle These safe positions will help prevent the wire rope from striking the operator if the wire rope fails when under load Operate winch from the fully extended remote control cord length whenever possible The operator must always be at least 8 ft 2 44 m from the winch while operating This will prevent entanglement with the fairlead and keep the operator out of harms way during winch load pullin...

Страница 6: ...tate freely relocate end support and repeat process On models without clutch check for binding after electrical connections are made 3 Tighten the above cap screws to 45 50 ft lbs 61 68Nm torque Install WARNING Never use bolts that are too long Mounting Details 1 Smooth and flat thickness 1 4 6 4 mm 2 7 16 11 1 mm lockwasher X 4 3 7 16 14 X 1 1 2 long grade 5 bolt X 4 Torque 45 50 ft lbs 61 68Nm tw...

Страница 7: ... for more information Always leave at least 5 wraps of rope on the drum Spooling In Under Load Never exceed winch s rated line pull Power in the wire rope evenly and tightly on the drum This prevents the outer wire wraps from sinking into the inner wraps binding and damaging the wire rope Avoid shock loads when spooling by pulsing the control switch to take up wire rope slack Shock loads can momen...

Страница 8: ...supplied hook strap whenever spooling winch rope in or out during installation or operation to avoid injury to hands and fingers WARNING Always wear heavy leather gloves when handling winch rope WARNING Never touch winch rope or hook while someone else is at the control switch or during winching operation WARN INDUSTRIES 38292D7 12 STRETCHING ROPE engage the parking brake place the transmission in ...

Страница 9: ... primordiale À titre de référence veuillez conserver ce manuel et les documents complémentaires qui se trouvent dans ce kit Vous trouverez dans ce kit la documentation suivante Le manuel de base des techniques de treuillage les spécifications techniques la déclaration de conformité les informations relatives à la garantie le guide d installation du treuil et un guide de l utilisateur des câbles sy...

Страница 10: ...ssement visible sur le dessus Toujours étirer au préalable le câble et l enrouler sous charge avant de l utiliser Un câble enroulé de manière serrée réduit le risque qu il coince et soit endommagé AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT WARN INDUSTRIES 38292D7 16 MESURES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ DANGER DE HAPPEMENT PAR DES PIÈCES MOBILES Le non respect des consignes peut entraîner des blessures graves ou la mort...

Страница 11: ...ur doit toujours faire fonctionner le treuil en se tenant en position sûre Les emplacements sûrs sont 1 perpendiculaires au câble 2 à l intérieur du véhicule avec le capot relevé si le treuil est monté à l avant du véhicule Ces endroits sûrs permettront d empêcher que le câble ne frappe l opérateur en cas de rupture sous charge Autant que possible utiliser le treuil avec le câble de la télécommand...

Страница 12: ...e ou ne tourne pas librement déplacer le support Ne jamais utiliser des boulons trop longs Détails de montage 1 Lisse et plat épaisseur 1 4 6 4 mm 2 Rondelle d arrêt 11 1 mm quantité 4 3 Boulon catégorie 5 de 7 16 14 x 1 1 2po de long quantité 4 Couple de serrage 61 à 68 Nm d extrémité et répéter la procédure Sur les modèles sans embrayage vérifier que rien ne coince une fois les connexions électr...

Страница 13: ...age en déroulement libre en tirant le câble à la main Déroulement du câble Le déroulement en roue libre constitue généralement la façon la plus rapide et la plus facile de dérouler le câble Avant de mettre le treuil en roue libre pour dérouler le câble dérouler au moteur une quantité suffisante de câble pour soulager le câble de toute tension éventuelle Débrayer On peut maintenant dérouler manuell...

Страница 14: ...viter de se blesser les mains ou les doigts Toujours porter des gants de cuir épais durant la manipulation du câble du treuil Ne jamais toucher le câble du treuil ou le crochet lorsqu une autre personne est à l interrupteur de commande ou durant le fonctionnement du treuil AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT WARN INDUSTRIES 38292D7 24 ÉTIREMENT INITIAL DU CÂBLE ÉTIREMENT DU CÂB...

Страница 15: ...n enfoque constante en la seguridad Guarde este manual y demás documentos suministrados con el kit para consultas futuras Se incluyen los siguientes documentos Guía básica del cabrestante Características técnicas Declaración de conformidad Información sobre la garantía Guía para la instalación del cabrestante Guía del usuario del cable sintético opcional A falta de cualquiera de estos documentos c...

Страница 16: ... posibilidades de tener dobleces que puedan dañar el cable ADVERTENCIA ADVERTENCIA WARN INDUSTRIES 38292D7 28 PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PELIGRO DE ENREDO EN LAS PARTES MÓVILES Denoseguirseestasinstrucciones podríanproducirse lesionesgravesoinclusolamuerte Seguridad durante la operación del cabrestante Inspeccione siempre el cable del cabrestante el gancho y las eslingas antes de poner el...

Страница 17: ...uando desplace una carga el operador debe hacerlo siempre desde una posición segura Las áreas seguras son 1 perpendiculares al cable de tracción o 2 el interior del vehículo con la capota subida si el cabrestante está montado delante del vehículo Estas posiciones seguras ayudan a evitar que el cable alcance al operador si dicho cable no aguanta la carga y se rompe Siempre que sea posible accione e...

Страница 18: ...mm 1 4 pulg 2 7 16 de pulgada 11 1 mm arandela de bloqueo X 4 3 7 16 14 X 1 1 2 de pulgadas de largo perno de calibre 5 X 4 par de torsión 50 55 pies libras 61 68 Nm gira libremente con el embrague desembragado en modelos con embrague Si el tambor se traba o no gira libremente vuelva a situar el soporte del extremo y repita el proceso En modelos sin embrague compruebe que no haya resistencia una v...

Страница 19: ...as para el uso del cabrestante para obtener más información Deje siempre al menos 5 vueltas de cable alrededor del tambor Desenrollado bajo carga No exceda nunca los límites de tracción del cable del cabrestante Enrolle el cable uniformemente y bien tensado alrededor del tambor Esto evita que las vueltas más externas del cable se hundan en las vueltas internas asimismo evita atascamientos y daños ...

Страница 20: ...en cerca del interruptor de control o si el cabrestante está en funcionamiento WARN INDUSTRIES 38292D7 36 ESTIRAMIENTO DEL CABLE TENSIÓN DEL CABLE cont Verifique que el cable se enrolle en la parte inferior del tambor y no en la superior ya que en caso contrario el freno de carga automático no funcionará correctamente si el cable se enrolla en la parte superior habrá desenrollado el cabrestante en...

Отзывы: