42
l’attention des enfants et des jeunes adolescents, ainsi des personnes âgées et des
handicapés sur ces risques et faites en sorte qu’ils se tiennent éloignés de la source
de feu pendant le chauffage. Pour la commande ou le chargement de la cuisinière, uti-
lisez le gant de protection ou les outils qui font partie du détail de la fourniture. Les en-
fants et les jeunes de moins de16 ans ne peuvent commander ou charger la cuisinière
sans qu’un adulte chargé de l’éducation ne soit présent.
15.
On doit toujours veiller à ce que le bac à cendre soit poussé jusqu’à la butée. Il ne faut
pas jamais jeter la cendre chaude (danger d’incendie).
16.
Pendant les périodes d’intersaison, il peut arriver que le tirage soit perturbé de sorte
que les gaz et les fumées dégagés ne sont pas entièrement évacués. L’appareil de
chauffage ne doit être alors rempli que d’une quantité réduite de combustible, de pré-
férence des copeaux ou de la fibre de bois et sera d’abord allumé sous contrôle pour
stabiliser le tirage. La grille doit rester propre.
17.
Après chaque période de chauffage, il convient de faire contrôler les appareils par un
technicien spécialisé. De même, les conduits de fumées et les tuyaux de cheminée
devront être nettoyés à fond.
18.
S’il est nécessaire de procéder à des réparations ou à des remplacements adressez-
vous à temps à votre commerçant spécialisé en lui indiquant exactement le numéro de
référence et le numéro de fabrication. On ne peut utiliser que des pièces originales
WAMSLER.
19.
Les travaux, tels que, en particulier, l’installation, le montage, la première mise en
service, les travaux de maintenance ainsi que les réparations ne pourront être effec-
tués que par une entreprise spécialisée (chauffagiste et fumistes) disposant d’un per-
sonnel qualifié en la matière. Dans le cas d’interventions incorrectes toutes les garan-
ties - y compris aussi la garantie contre tout défaut de matière et vice fabrication - se-
ront annulées.
20.
Comme le poêle ou la cuisinière à combustibles solides prend l’air dont il a besoin de
la pièce où il est installé, on veillera à ce que suffisamment d’air puisse être amené par
les portes ouvrant sur l’extérieur ou par les fenêtres. On peut partir du principe que
cette alimentation en air est garantie par un volume de 4 m³ par kW de puissance calo-
rifique nominale. Si le volume est inférieur, il est possible d’assurer une alimentation
en air de combustion correcte en reliant plusieurs pièces grâce à des ouvertures
d’aération (au moins 150 cm²).
21.
On veillera à maintenir les distances de l’appareil à l’avant, à l’arrière et sur les côtés
par rapport à des éléments de construction combustibles. Vous trouverez ces distan-
ces dans les instructions de service ou sur la plaque signalétique.
22.
Le foyer ne doit pas être modifié sur le plan technique.
23.
Le raccordement à une cheminée dont la hauteur efficace est inférieure à 4 mètres, et
dans le cas de plusieurs appareils, à 5 mètres, n’est pas autorisé. Sur la cheminée à
laquelle est branchée le poêle, seulement deux foyers supplémentaires – au plus-
peuvent être encore raccordés.
24.
Dans le cas d’un feu de cheminée, fermez toutes les ouvertures de l’appareil et aver-
tissez immédiatement les pompiers. N’essayez, en aucun cas, d’éteindre l’incendie
vous-même. Ensuite, vous devrez faire contrôler la cheminée par un spécialiste.
25.
Par leur nature, les combustibles solides produisent de la suie, il n’est jamais exclu
que les vitres de la porte de chargement se salissent. C’est pourquoi un tel dépôt de
suie ne saurait constituer un sujet de réclamation.
Содержание CALYPSO
Страница 10: ...10 Transportsicherung Kartonpapier entfernen H A Bild 2 Bild 3 Bild 4 Bild 5 Bild 6 2 ...
Страница 16: ...16 TYP 108 50 Panorama Zürich TYP 108 50 Country TYP 108 50 Luxor TYP 108 50 Country H ...
Страница 17: ...17 TYP 108 50 Radiant TYP 108 50 Rondo Radius TYP 108 56 Eos TYP 108 57 Calypso ...
Страница 28: ...28 Protection corrugated paper for transportation H A picture 2 picture 3 picture 4 picture 5 picture 6 2 ...
Страница 34: ...34 TYP 108 50 Panorama Zürich TYP 108 50 Country TYP 108 50 Luxor TYP 108 50 Country H ...
Страница 35: ...35 TYP 108 50 Radiant TYP 108 50 Rondo Radius TYP 108 56 Eos TYP 108 57 Calypso ...
Страница 53: ...53 TYP 108 50 Panorama Zürich TYP 108 50 Country TYP 108 50 Luxor TYP 108 50 Country H ...
Страница 54: ...54 TYP 108 50 Radiant TYP 108 50 Rondo Radius TYP 108 56 Eos TYP 108 57 Calypso ...
Страница 66: ...66 Rimuovere carta ondulata di imballaggio H A Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 2 ...
Страница 75: ...75 TYP 108 50 Panorama Zürich TYP 108 50 Country TYP 108 50 Luxor TYP 108 50 Country H ...
Страница 76: ...76 TYP 108 50 Radiant TYP 108 50 Rondo Radius TYP 108 56 Eos TYP 108 57 Calypso ...
Страница 93: ...93 TYP 108 50 Panorama Zürich TYP 108 50 Country TYP 108 50 Luxor TYP 108 50 Country H ...
Страница 94: ...94 TYP 108 50 Radiant TYP 108 50 Rondo Radius TYP 108 56 Eos TYP 108 57 Calypso ...
Страница 97: ...97 3 4 EK Konformitás nyilatkozat ...
Страница 98: ...98 ...
Страница 99: ...99 ...