![WAMGROUP VL Series Скачать руководство пользователя страница 5](http://html.mh-extra.com/html/wamgroup/vl-series/vl-series_installation-operation-and-maintenance-manual_871521005.webp)
09.16
-
-
-
-
VL
VAL.130.--.M.4L-PL
2
02
TRANSPORT AND RECEIPT
OF GOODS
On arrival, prior to unloading,
check goods are in compliance
with delivery note, invoice and
acknowledgement of order.
If any parts are damaged through
transport immediately state your
claims in writing in the consign-
ment note (waybill). The driver
is obliged to accept the claim
and to leave you a copy. Send
off your claim without hesitation
to the supplier if you received
the goods free destination. In all
other cases send claim to ship-
ping agent. If you fail to state your
claims on arrival of the goods it
may not be accepted.
Avoid any kind of damage to
goods during unloading and
handling.
Always handle goods with care.
PACKAGING DATA
N.B.
: The above weights do not
include any additional packaging
such as pallets or similar.
TRANSPORT
UND WARENEMPFANG
Bei Wareneingang vor dem
Abladen prüfen, ob die Ware in
Beschaffenheit und Menge mit
den Angaben auf Lieferschein,
Rechnung und Auftragsbestäti-
gung übereinstimmt.
Eventuelle Schäden sofort
schriftlich im Frachtbrief rekla-
mieren, da spätere Ansprüche
nicht mehr geltend gemacht
werden können. Der Fahrer ist
dazu verpflichtet, die Reklamati
-
on entgegenzunehmen und dem
Empfänger eine Kopie dieser zu
überlassen. Bei Lieferung frei
Haus Reklamation an den Liefe-
ranten schicken, in allen anderen
Fällen an den Spediteur.
Beim Abladen Ware nicht be-
schädigen.
Berücksichtigen, daß es sich um
mechanische Teile handelt, die
mit Vorsicht zu behandeln sind.
KOLLIMASSE UND
GEWICHTE
N.B.
: Die o.a. Gewichte beinhal-
ten keine zusätzlichen Verpak-
kungen wie Paletten o.ä.
TRANSPORT ET RECEPTION
Au moment où vous recevez la
marchandise, vérifiez bien que
le modèle et la quantité corres-
pondent aux données indiquées
sur le bulletin de livraison, sur la
facture et sur la confirmation de
commande.
Si vous constatez des dom-
mages, vous devez immédiate-
ment le faire savoir en l’écrivant
dans l’emplacement prévu à
cet effet sur la lettre de voi-
ture. Le chauffeur a l’obligation
d’accepter votre réclamation et
de vous en laisser une copie. Si
la fourniture a été livrée franco
destination, envoyez-nous votre
réclamation, sinon, envoyez-la
directement au transporteur.
Si vous ne réclamez pas les dom-
mages et intérêts immédiatement
après avoir reçu la marchandise,
votre réclamation risque de ne
pas être acceptée.Veillez à ne
pas endommager la marchan-
dise durant le déchargement et
la manutention.
Faites toujours extrêmement at-
tention quand vous la déplacez.
EMBALLAGES ET POIDS
N.B
.: Les données ci-dessous ne
comprennent pas le poids d’un
éventuel emballage supplémen-
taire (palette ou autre).
PACKAGING DIMENSIONS
VERPACKUNGSMASSE
EMBALLAGE
ENCOMBREMENTS
OPERATION AND MAINTENANCE
BETRIEBS - UND WARTUNGSANLEITUNG
UTILISATION ET ENTRETIEN
UŻYTKOWANIE I KONSERWACJA
TRANSPORT I ODBIÓR
Przy odbiorze towaru, należy
upewnić się czy rodzaj i ilość od
-
powiada danym na potwierdzeniu
zamówienia. Uszkodzenia, jeśli
występują, muszą zostać natych
-
miast zakomunikowane w formie
pisemnej w przewidzianej rubryce
w liście przewozowym.
Kierowca jest zobowiązany przy
-
jąć reklamację i zostawić odbiorcy
kopię dokumentu.
Jeśli dostawa jest typu franco,
reklamację należy wysłać do
producenta. We wszystkich in-
nych przypadkach należy wysłać
reklamację bezpośrednio do firmy
spedycyjnej.
Odszkodowanie zostanie wypła
-
cone jedynie, jeśli szkoda została
zgłoszona na dokumencie.
Należy unikać wszelkiego rodzaju
uszkodzeń podczas rozładunku i
przenoszenia urządzenia.
Przenoszenie towaru powinno
się odbywać zawsze z dużą
ostrożnością
DANE DOT. OPAKOWANIA
N.B.
: Poniższe dane nie zawierają
dodatkowego opakowania, jak
palety lub inne.
WYMIARY OPAKOWANIA
Valve -
Weiche
Vanne -
Zawór
Weight -
Gewicht
- Poids -
Waga
(kg)
Nominal width -
Nennweite
- Taille nominale -
Nominalna szerokość
150
200
250
300
350
400
VL
18
23
28
36
50
60
VLR
/
/
/
45
/
/
VLS
20
24
30
39
/
/
Single packing included
-
Einzelverpackung inbegriffen
- Emballage simple compris -
Łącznie z pojedynczym opakowaniem
Valve -
Weiche
Vanne -
Zawór
Nominal width -
Nennweite
- Taille nominale -
Nominalna szerokość
150
200
250
300
350
400
A
B
C
A
B
C
A
B
C
A
B
C
A
B
C
A
B
C
VL
470 288 128 570 338 128 660 388 128 780 458 128 915 508 128 1000 545 165
VLR
/
/
/
/
/
/
/
/
/
600 128 780
/
/
/
/
/
/
VLS
470 288 128 570 338 128 660 388 128 780 458 128
/
/
/
/
/
/
Содержание VL Series
Страница 25: ......