LAMBDA
2
TO.700.
M.
-
-
-
-
OPERATION AND MAINTENANCE
BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG
UTILISATION ET ENTRETIEN
USO E MANUTENZIONE
28
08.02
H) NOISE
Noise level depends on several
factors, among which Valve di-
mensions, type of material han-
dled and box load.
The LAMBDA noise level, how-
ever, is
never higher than 65
dB(A)
. This value was meas-
ured from one metre distance in
the most unfavourable position.
N.B:
with special materials (e.g.
large grain size) contact our
sales office.
J) DISMANTLING AND DISPOS-
AL OF LAMBDA
J1) STORAGE FOR LONGER
PERIODS
To store the equipment correctly
for a long period of inactivity,
clean and protect the rotor and
all its parts.
J2) DEMOLITION OF THE MA-
CHINE
- Recover plastic materials (e.g.
rotary shaft seals, coatings,
linings etc.) and deliver them
to special collection centres.
- Deliver all remaining parts,
which are made from steel and
cast iron, to specific scrap
yards.
When the working life of the
equipment ends, remove the
plastic parts (seal rings) and take
them to specialised disposal cen-
tres. The remaining components
can be sent to metal salvage
centres.
When scrapping the equipment,
bear in mind the different kinds
of material used.
H) BETRIEBSGERÄUSCHE
Die Geräuschentwicklung ist von
unterschiedlichen Faktoren ab-
hängig, zum einen von den Ab-
messungen des Geräts, vom
Medium und vom Füllgrad. Die Ge-
räuschentwicklung beträgt je-
doch
nie mehr als 65 dB(A)
.
Dieser Wert wurde in einem Me-
ter Abstand in der ungünstigsten
Position gemessen.
N.B:
Bei besonderen Medien (z.B.
grobe Körnung) bei einem unse-
rer Verkaufsbüros nachfragen.
J) LAGERUNG UND VER-
SCHROTTUNG VON LAMBDA
J1) LÄNGERE LAGERUNG
Bei längerer Lagerung einer un-
benutzten Maschine muß das
alle innenliegenden Teile gründ-
lich gereinigt und geschützt wer-
den.
J2) VERSCHROTTUNG
- Teile aus Kunststoff (Wellen-
dichtringe, Abdeckungen etc.)
ausbauen und bei der entspre-
chenden Sammelstelle abge-
ben.
- Alle restlichen Teile können
beim Schrotthändler abgege-
ben werden.
Nach Ausbau der Maschine Tei-
le aus Kunststoff (z.B. Wellen-
dichtringe) ausbauen und bei der
entsprechenden Sammelstelle
abgeben. Alle restlichen Teile
können als Alteisen verschrot-
tet werden.
Bei der Entsorgung der Maschi-
ne muß die unterschiedliche Be-
schaffenheit der Werkstoffe be-
rücksichtigt werden.
H) BRUIT
Le niveau de bruit dépend de
facteurs divers, comme dimen-
sions de la vis, type du matériau
et coefficient de remplissage. Le
bruit du LAMBDA
dans 65
dB(A)
, valeur mesurée à un mè-
tre de distance dans la position
plus défavorable.
N.B.:
au cas de matériaux parti-
culiers, par exemple avec gra-
nulométrie considérable, consul-
ter notre bureau de vente.
J) DEMANTELEMENT ET DE-
MOLITION DU LAMBDA
J1) EMMAGASINAGE DE LA
MACHINE POUR DES PERIODES
PROLONGEES
Pour remiser correctement la
machine pendant une période
d’inactivité il faut nettoyer soi-
gneusement le rotor et les piè-
ces internes et les protéger.
J2) DEMOLITION A FIN DE VIE
DE LA MACHINE
- Récupérer le parties en matiè-
re plastique (par ex. joints
d’étanchéité, couvercles etc.)
et les remettre aux centres de
récolte.
- Remettre les parties restantes
toutes en acier au ferrailleur.
A la fin de la vie de la machine
démonter les pièces en matière
plastique (anneaux d’étanchéi-
té) et les destiner aux déchette-
ries spécialisées; les parties res-
tantes sont destinées à la récu-
pération des matériaux ferreux.
En cas de mise à la décharge il
faut tenir compte de la diversifi-
cation et de la qualité des maté-
riaux.
H) RUMORE
Il livello di rumorosità dipende da
diversi fattori, quali dimensioni,
natura del materiale e coefficente
di riempimento.
Il rumore delle LAMBDA è comun-
que
entro 65 dB(A)
, valore mi-
surato a 1m di distanza, nella po-
sizione più sfavorevole.
N.B:
in caso di materiali partico-
lari, ad esempio con pezzatura
ragguardevole, consultare il ns.
Uff. Vendite.
J) SMANTELLAMENTO E
DEMOLIZIONE DEL LAMBDA
J1) IMMAGAZZINAGGIO DEL-
LA MACCHINA PER PERIODO
PROLUNGATO
Per immagazzinare correttamen-
te la macchina per un periodo di
inattività bisogna pulire accura-
tamente le parti interne e proteg-
gere le parti lavorate.
J2) ROTTAMAZIONE MACCHI-
NA A FINE VITA
- Recuperare le parti di materia-
le plastico (es. anello di tenuta,
coperchio, etc.) e consegnar-
le ai centri di raccolta.
- Consegnare le restanti parti,
che sono tutte in acciaio, ai
centri di recupero materiali fer-
rosi.
A fine vita della macchina smon-
tare le parti in materiale plastico
(anelli di tenuta) e destinarle agli
appositi centri di raccolta; le re-
stanti parti sono da destinare al
recupero dei materiali ferrosi.
In caso di demolizione conside-
rare la diversificazione della qua-
lità dei materiali.
Содержание TOREX LAMBDA LAM 168
Страница 12: ......
Страница 30: ......
Страница 32: ...LAMBDA 3 TO 700 R SPARE PARTS CATALOGUE ERSATZTEILKATALOG PIECESDERECHANGE PEZZI DI RICAMBIO 32 08 02 ...