2
1010.M.
MVE -
MVE -
MVE -
MVE -
03.00
Il motovibratore MVE può essere in-
stallato in qualsiasi posizione. Si con-
siglia di fissare il motovibratore su
una zona rigida per evitare che le
vibrazioni indotte provochino rottu-
re o incrinature; se ciò non fosse
possibile, è necessario utilizzare pia-
stre e nervature di rinforzo. La su-
perficie di attacco deve essere pia-
na in modo che i piedi del vibratore
appoggino uniformemente e siano a
perfetto contatto con la superficie di
fissaggio, onde evitare tensioni in-
terne capaci di portare alla rottura
dei piedi del motovibratore.
Per fissare il motovibratore, utiliz-
zare bulloni (qualità 8.8) DIN 931 o
DIN 933 e dadi (qualità 8.8) DIN
934. Utilizzare una chiave dinamo-
metrica regolata secondo quanto
riportato nella tabella di pag. M.11.
Ricordarsi che la maggior parte
di guasti e avarie è dovuta a fis-
saggi e serraggi mal eseguiti.
Ancorare il motovibratore con ade-
guata catena di lunghezza cm. 15
o cavo metallico alla struttura.
Controllare prima della messa in
marcia e dopo le prime 24 ore di
lavoro:
- i bulloni di fissaggio del motovi-
bratore e le saldature delle piastre
e delle nervature di rinforzo;
- il cavo o catena di ancoraggio;
- il cablaggio di alimentazione.
ATTENZIONE: è fatto divieto di met-
tere in servizio i motovibratori ogget-
to del presente manuale, prima che
la macchina in cui saranno incorpo-
rati sia stata dichiarata conforme alle
disposizioni della direttiva 89/392/
CEE modificati dalle direttive 91/368/
CEE, 93/44/CEE e 93/68/CEE.
Wibrato
r
y
MVE
moga pracowac w do-
wolnej
po
zycji
.
Wibrator nalezy zainstalowac na sta-
bilnym podlozu, zeby zapobiec pek-
nieciom lub uszkodzeniom spowo
-
dowanym wibracjami
.
O ile to nie jest mozliwe nalezy zasto-
sowac wzmocnione plyty.
Powierzchnia zabudowy powinna
byc rowna, zeby nogi wibratora
stabilnie i rownomiernie obciazaly
podloze. W przeciwnym wypadku
wywolane obciazenia moga dopro-
w
a
dzic do pekniecia nog wibratora.
W celu zamocowania wibratora
nalezy stosowac sruby klasy 8.8 DIN
DIN 93
1
i sruby klasy 8.8 DIN 934.
D
o przykrecenia nalezy uzyc klucza
dyna
mom
etrycznego oraz dokrecac
zgodnie z tabela na stronie
M.11.
N
alezy pamietac, ze najwiecej
uszkodzen spowodowanych
jest niewlasciwym zamocowanie
l
u
b dokrecaniem srub
.
Nalezy zabezpieczyc wibrator
lancuchem ok. 15 cm do podloza
Przed uruchomieniem i po pier-
wszych
24
godzinach pracy
nalezy sprawdzic
:
-
sruby mocujace wibratora oraz
spawy plyty wzmacniaj
a
cej
-
przewo d lub lancuch zabezpiecz.
-
przewod napieciowy
.
UWAGA
:
nie wolno uruchomic
wibratora opisanego w tej instrukcji
jezeli urzadzenie w ktorym zainsta-
l owano wibrator nie spelnia
dyrektywy
89/392/CEE,
ze zmianami w dy
-
r
ektywach
91/368/CEE, 93/44/CEE et
93/68/CEE.
The MVE motovibrator can be in-
stalled in any position. Fix the mo-
tovibrator on a sturdy surface to
ensure that the vibrations induced
do not cause breakage or cracks: if
this is not possible, use plates and
ribbing for reinforcement. The sur-
face on which the machine is in-
stalled must be level and flat so that
the feet rest uniformly and in per-
fect contact with the surface, to avoid
internal stresses which may cause
breakage of the motovibrator feet.
To fix the motovibrator, use bolts
(quality 8.8) DIN 931 or DIN 933 and
nuts (quality 8.8) DIN 934. Use a
dynamometric wrench adjusted ac-
cording to the Table on Page M.11.
Remember that most of these
problems and faults are caused
by improper fixing and locking.
Anchor the motovibrator to the
frame by means of a suitable 15
cm long metal chain or cable.
Before starting up the vibrator, and
after the first 24 hours of operation,
check:
- the fixing bolts of the motovibra-
tor and the welds of the reinforc-
ing plates and ribbing;
- the anchoring chain or cable;
- the power cable.
WARNING: It is forbidden to oper-
ate the motovibrators described in
this manual unless the machine or
plant in which these are incorpo-
rated is declared as conforming to
the provisions of Directive 89/392/
EEC, modified by directives 91/368/
EEC, 93/44/EEC and 93/68/EEC.
MVE Rüttler können in jeder beliebi-
gen Position eingebaut werden. Der
Rüttler sollte auf einer festen und
starren Unterlage installiert werden,
um zu vermeiden, daß die vom ihm
erzeugten Vibrationen zu Brüchen oder
Rissen führen. Ist dies nicht mög-
lich, sind für den Einbau mit Rippen
verstärkte Platten zu verwenden. Die
Anbauoberfläche muß eben sein, da-
mit die Füße des Rüttlers gleichmä-
ßig darauf stehen und einen perfek-
ten Kontakt mit der Oberfläche ha-
ben, weil anderenfalls interne Bean-
spruchungen entstehen, die zum
Bruch der Füße des Rüttlers führen
können.
Um den Vibrationsmotor zu befesti-
gen, sind Schrauben (Festigkeits-
klasse 8.8) DIN 931 oder DIN 933
und Muttern (Festigkeitsklasse 8.8)
DIN 934 zu benutzen. Benutzen Sie
zum Anziehen einen Drehmoment-
schlüssel, der gemäß der Angaben
von Tabelle auf Seite M.11 eingestellt
wurde.
Achtung: Der größte Teil der Stör-
fälle oder Ausfälle beruhen auf
falsch ausgeführten Befestigungen
und falschen Anziehmomenten.
Den Vibrationsmotor mit einer ange-
messenen Kette oder einem Metall-
kabel mit 15 cm Länge an der Struktur
verankern.
Nach der ersten Inbetriebnahme
und nach den ersten 24 Betriebs-
stunden folgendes prüfen:
- die Befestigungsschrauben des
Rüttlers und die Schweißnähte
der Platten und der Verstär-
kungsrippen
- Kette oder Kabel zur Sicherung
- das Stromkabel
ACHTUNG: Es ist verboten, die Rütt-
ler, die Gegenstand dieses Hand-
buchs sind, in Betrieb zu nehmen,
bevor die Maschine oder Anlage, in
die sie eingebaut werden, den Be-
stimmungen der Richtlinie 89/392/
EWG konform erklärt worden ist, die
mit den Richtlinien 91/368/EWG, 93/
44/EWG und 93/68/EWG geändert
wurde.
OPERATION AND MAINTENANCE
BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA UZYTKOWANIA
USO E MANUTENZIONE
04
Содержание OLI MVE 60/3
Страница 26: ......