background image

19

18

7.4 

O-Ringe des Nutkolbens austauschen

1.  Schrauben Sie die Federstopfbuchse (Pos. 23) aus den Kolbenkörper (Pos. 21).

2.  Ziehen Sie den Nutkolben (Pos. 18) aus den Kolbenkörper nach hinten heraus.

3.  Tauschen Sie die sechs O-Ringe (Pos. 20) vom Nutkolben aus.

Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.

Hinweis

Die aus dem Nutkolben entnommene O-Ringe (Pos. 20) dürfen nicht wiederverwen-

det werden, da sonst eine funktionssichere Dichtwirkung nicht gewährleistet ist.  

7.5 

Federn und Dichtungen austauschen

Zerlegen Sie die Spritzpistole gemäß Abschnitt 7.1 und 7.2, wenn die folgenden 

Bauteile ausgetauscht werden müssen:

• 

Materialdüse

• 

Materialnadel*

• 

Kolbenfeder*

• 

O-Ring des Kolbens*

• 

O-Ringe des Nutkolbens*

• 

Nutring*

Hinweis

Die mit * gekennzeichneten Bauteile müssen vor dem Einbau in das Pistolenge- 

häuse mit einem säurefreien, nicht harzenden Fett eingefettet werden.

Fehlersuche und -beseitigung

Warnung

Schalten Sie vor jeder Wartung und Instandsetzung die Steuer- und Zerstäuberluft 

sowie Materialzufuhr zur Spritzpistole drucklos - Verletzungsgefahr.

Fehler

Ursache

Abhilfe

Pistole tropft

Materialnadel oder -düse ver-

schmutzt oder beschädigt

Materialnadel oder -düse ausbauen 

und reinigen oder austauschen, 

siehe 7 Instandsetzung

Pistole öffnet nicht Steuerluft zu niedrig

Steuerluftdruck erhöhen auf min. 

4,5 bar

Material sprudelt 

im Materialbehälter

Zerstäuberluft gelangt über 

Materialkanal in den Material-

behälter. Materialdüse oder 

Luftkopf nicht richtig angezogen.

Teile reinigen, anziehen oder erset-

zen

Stoßweiser oder 

flatternder 

Spritzstrahl

zu wenig Material im 

Materialbehälter

Material auffüllen (siehe Betriebs-

anleitung des Anlagenherstellers)

9 Entsorgung

Die bei der Reinigung und Wartung anfallenden Materialien sind den Gesetzen und 

Vorschriften entsprechend sach- und fachgerecht zu entsorgen. 

Warnung

Beachten Sie insbesondere die Hinweise des Herstellers der Spritz- und Reinigungs- 

mittel. Unachtsam entsorgtes Material gefährdet die Gesundheit von Mensch und 

Tier.

10 

Technische Daten

Gewicht:

 

232 g

Anschluss:

Zerstäuberluft 

M 3-4 mm ø

Steuerluft (Kolbenkörper) 

QSML-M5-4

Steuerluft (Gehäuse) 

M 3-2 mm ø

Materialzufuhr QSM-1/8-6

Spülmittel QSML-1/8-4

Druckbereiche: 

Steuerluft 

mind. 4,5 bar

Materialdruck 

max.  6    bar

Zerstäuberluft 

max.  6    bar

Spülmittel 

max.  6    bar

max. Betriebstemperatur

der Spritzpistole 

80 °C

Schallpegel

(gemessen in ca. 1 m

 Abstand zur Spritzpistole) 

83 dB (A)

Luftverbrauch

Zerstäuberluftdruck

Luftverbrauch

1,0 bar

 50 l/min

2,0 bar

 60 l/min

3,0 bar

 70 l/min

4,0 bar

 85 l/min

5,0 bar

 90 l/min

6,0 bar

100 l/min

Technische Änderungen vorbehalten.

Содержание WA 55

Страница 1: ...Betriebsanleitung Operating Instruction Manuale d uso PILOT WA 55 Automatik Spritzpistole Automatic Spray Gun Pistola a spruzzo automatica...

Страница 2: ...3 2 PILOT WA 55 7a 7b Stand Mai 2017...

Страница 3: ...5 4 Ma blatt Dimension Sheet Disegno quotato...

Страница 4: ...7 Seite 8 19 Page 20 31 Pagina 32 43...

Страница 5: ...genden Sicherheits und Gesundheitsanforderungen entspricht Bei einer nicht mit uns abgestimmten nderung an dem Ger t oder bei einer unsachgem en Verwendung verliert diese Erkl rung ihre G ltigkeit Her...

Страница 6: ...ILOT WA 55 dient ausschlie lich der Verarbeitung wasserl slicher Medien Sind Materialien die Sie verspritzen wollen hier nicht aufgef hrt wenden Sie sich bitte an WALTHER Spritz und Lackiersysteme Gmb...

Страница 7: ...hnen eine m gli che Gefahr f r Sachwerte M gliche Folgen Besch digung von Sachen Hinweis Das Piktogramm und die Dringlichkeitsstufe Hinweis kennzeichnen zus tzliche Informationen f r das sichere und e...

Страница 8: ...u menge ist anhand der Auswahl einer geeigne ten D sengr e vorzunehmen Sie ist au erdem abh ngig vom anstehenden Materialdruck Materialdruck regulieren Diese Einstellung nehmen Sie an der Pumpe oder a...

Страница 9: ...Sie die Spritzpistole dennoch regelm ig gem Abschnitt 6 1 Grundreinigung Sie erhalten so die sichere Funktion der Spritzpistole 7 Instandsetzung Warnung Schalten Sie vor jeder Instandsetzung die Steu...

Страница 10: ...oder austauschen siehe 7 Instandsetzung Pistole ffnet nicht Steuerluft zu niedrig Steuerluftdruck erh hen auf min 4 5 bar Material sprudelt im Materialbeh lter Zerst uberluft gelangt ber Materialkanal...

Страница 11: ...he product s described below conform to the essential safety requirements This declaration will be rendered invalid if any changes are made to the equipment without prior consultation with us Manufact...

Страница 12: ...observed while the equipment is in operation the equipment must be put out of operation immediately and WALTHER Spritz und Lackiersysteme must be consulted Grounding Equipotential Bonding You must en...

Страница 13: ...vel Caution identify a possible danger to mate rial assets Possible consequences Damage to material assets Note The pictogram and the urgency level Note identify additional information for the safe an...

Страница 14: ...Adjust the material pressure at the pump or the material pressure tank make sure to follow relevant instructions and safety warnings of the manufacturer Regulate the atomizing air pressure The atomizi...

Страница 15: ...xt operation Note Clean and lubricate the spray gun frequently in accordance with Chapter 6 1 Cleaning Complete This will ensure functional reliability of the spray gun 7 Repairs Replacements Warning...

Страница 16: ...Material bubbling in material contai ner Atomising air is entering the material container via the materi al channel Material nozzle or air cap not pro perly tightened Clean the parts tighten or replac...

Страница 17: ...descritto corrisponde ai requisiti di sicurezza e di salute essenziali in materia In caso di modifiche dell apparecchiatura non concordate con noi o in caso di uso improprio la presente dichiarazione...

Страница 18: ...tare la WALTHER Spritz und Lackiersysteme GmbH Messa a terra collegamento equipotenziale E necessario assicurare che la pistola a spruzzo sia sufficientemente collegata a massa separatamente o insieme...

Страница 19: ...e Il pittogramma ed il livello di priorit Attenzione indicano un eventuale pericolo per beni Possibili conseguenze danneggiamento di beni Avviso Il pittogramma ed il livello di priorit Avviso indicano...

Страница 20: ...determinazione della portata del materiale avviene in base alla scelta di una dimensione adatta dell ugello Essa inoltre in funzione della pressione del materiale Regolazione della pressione del mater...

Страница 21: ...e lubrificare periodicamente la pistola a spruzzo come descritto nel paragrafo 6 1 Pulizia completa In questo modo garantito il sicuro funzionamento della pistola a spruzzo 7 Riparazione Avvertimento...

Страница 22: ...i vedere al punto 7 Riparazione La pistola non apre Aria compressa troppo bassa Aumentare la pressione dell aria compressa ad almeno 4 5 bar Il materiale fa le bollicine nel serbatoio del materiale L...

Страница 23: ...pompe per fluidi Cabine combinate di spruzzatura e di essiccazione Sistemi di aspirazione con abbattimento a secco delle polveri Sistemi di aspirazione con abbattimento a umido delle polveri Essiccato...

Отзывы: