background image

17

              • Version chape d’articulation (A1, A2) :

                 Monter et fixer la chape (2) sur l’unité de 

                 base (1) au moyen du boulon (3) et des joncs 

                 (4). Monter et fixer la chape d’articulation sur 

                 le tracteur au moyen du boulon côté tracteur. 
                 Le diamètre du boulon doit correspondre à 
                 celui du trou.

              • Version rotule d’articulation (A3) :

                 

Monter et fixer la rotule d’articulation sur le 

                 tracteur au moyen du boulon côté tracteur. Le 
                 diamètre du boulon doit correspondre à celui 
                 du trou.

              • 

Fixer le support (5) à un point central à 

                 l’arrière du tracteur (en cas de besoin, prévoir 
                 une plaque/cornière de fixation supplémen 
                 taire) (ill. C1, C2).

3. Montage côté tracteur

Choisir le point de fixation du support (5) 
suivant l’illustration C2.

 Accrocher le câble de déverrouillage au 

   crochet de la barre supérieure

• La chape d’articulation (2) côté tracteur peut 

   être remplacée par une chape

• 

Fixer des flexibles haute pression [filetage 

   R 3/8“ - ceux-ci ne sont pas inclus dans le 
   colisage de Walterscheid à l’exception des 

   barres supérieures hydrauliques à rotule 
   d’articulation (A3) côté tracteur] à la barre 
   supérieure et les raccorder au tracteur, voir 
   mode d’emploi du tracteur.

• Eviter tout endommagement de la tige de

   piston (p. ex. dû à un mauvais placement
   ou une chute)

• Lors d’une première mise en service, les 
   flexibles étant installés, actionner à

   fond la tige de piston plusieurs fois afin de 
   purger le système hydraulique.

• 

Lors de la mise en service de la barre su

   périeure, on veillera à laisser un espace libre 
   suffisant dans toutes les zones de travail 
   côté tracteur et côté machine (ill. b1, b2, b3, 
   b4 et b5). ne pas mettre la barre supérieure  
   en charge de flexion.

• Eviter tout endommagement de la tige de 

   piston (dû p.ex. à une dépose non conforme 
   ou une chute)

ATTenTiOn

4. utilisation

Attelage de la machine avec le crochet de 
la barre supérieure

• Ouvrir le crochet de la barre supérieure en 

   tirant/maintenant le câble de déverrouillage.

• Régler la longueur requise de la barre supéri

   eure à l’aide de la vanne-pilote.

• Engager le crochet sur la rotule supérieure 

   (côté machine).

• Relâcher le câble de déverrouillage.

Attelage de la machine avec la rotule 
d’articulation

 Régler la longueur requise de la 

   barre supérieure à l’aide de la vanne-
   pilote.

• Atteler et fixer la rotule d’articulation 

   avec le boulon côté machine.

En cas d’utilisation de crochets pour barres 
supérieures, on veillera à ce que le câble 
dispose d’un espace libre suffisant pour son 
guidage ! Un câble tendu provoque l’ouverture 
du verrouillage du crochet !
Le verrouillage doit se fermer (C3) !

Dételage

• Poser l’appareil au sol.

• 

Lors de la mise en service de la barre supéri-

   eure, on veillera à laisser un espace libre 
   suffisant dans toutes les zones de travail 
   côté tracteur et côté machine (ill. b1, b2, b3, 
   b4 et b5). ne pas mettre la barre supérieure 
   en charge de flexion.

• Régler la position de travail ou de 

   transport requise en actionnant la 
   vanne-pilote.

ATTenTiOn

ATTenTiOn

ATTenTiOn

Veiller à ce que la machine soit bien stable (voir 
la notice de la machine) !

• 

La barre supérieure doit se trouver en 

   position hors charge.

Содержание GKN HOLHS

Страница 1: ...S DS HOLKH DS Anbau und Bedienungsanleitung 160 III Mounting and operating instructions 160 III Instructions de Montage ET D ultilisation 160 III Hydraulischer Oberlenker Hydraulic top link Barre sup...

Страница 2: ...2 1 4 7 6 5 2 3 4 3 7 1 6 5 2 1 4 5 2 3 1 9 7 8 5 6 nicht im Lieferumfang enthalten not included in the scope of supply quipment non fourni A1 A2 A3 HOLHS DS HOLKS DS HOLKH DS...

Страница 3: ...3 B1 B2 B3 B4 B5...

Страница 4: ...4 C1 C2 C3 X Y X Y D1...

Страница 5: ...Betrieb genommen wird Wenn Sie Fragen zum Umgang mit dem hydraulischen Oberlenker oder dieser Bedienungsanleitung haben wenden Sie sich bitte an uns Regelm iges Warten und rechtzeitiger Austausch von...

Страница 6: ...he Sicherheitsbestimmungen f r hydraulische Oberlenker mit D mpfung DS Alle Arbeiten am D mpfungssystem des hydraulischen Oberlenkers mit D mpfung d rfen nur durch geschultes Fachpersonal von Fachwerk...

Страница 7: ...e Hakenverriegelung Die Verriegelung muss schlie en C3 ACHTUNG Befestigungspunkt der Halterung 5 so w h len wie in Abb C2 dargestellt Bet tigungsseil 2 am Oberlenkerhaken einh ngen Traktorseitiger Gab...

Страница 8: ...rtungshinweise Nur geschulte und unterwiesene Personen d rfen mit an dem hydraulischen Oberlenker arbeiten Der Betreiber muss die Zust ndigkei ten der Personen f r das Bedienen Warten und Instandhalte...

Страница 9: ...en durch Fachwerkstatt Undichtigkeit am Schlauch Schlauch defekt Schlauch tauschen L ngen nderung unter Last nach kurzer Stillstands zeit Verschlei der Kolbendichtung Dichtungen aus tauschen durch Fac...

Страница 10: ...not permitted without the written consent of GKN Walterscheid GmbH All rights under copyright law are expressly reserved by GKN Walterscheid GmbH We reserve the right to make technical changes in lin...

Страница 11: ...e installation position See Figs B1 B2 B3 B4 and B5 Attention 2 2 Additional safety regulations for the hydraulic top link with shock absorber DS Work on the shock absorption system of the hydraulic t...

Страница 12: ...sary Figs C1 C2 4 Operation Coupling the implement with a top link hook Pull and hold the release cord to open the top link hook Set the required top link length by actuating the control valve Engage...

Страница 13: ...y define the responsibili ties of these persons regarding operation servicing and maintenance 5 Maintenance notes 5 1 General maintenance notes Touching the piston rod during retraction is strictly fo...

Страница 14: ...Leakage on the tubing Defective tubing Replace the tubing Change in length under load after a short standstill Piston seal worn Have the seal replaced in a spe cialist workshop Shock absorber not fun...

Страница 15: ...ge 19 Tous droits r serv s Toute reproduction m me partielle et toute traduction ne sont autoris es sans l accord crit de la soci t GKN Walterscheid GmbH Tous droits d auteur strictement r serv s la s...

Страница 16: ...es machines de chantier Ne pas ouvrir le bouchon filet X fig D1 et ne pas d visser la vanne Y fig D1 ces op rations ne sont autoris es que par le personnel qualifi des ateliers sp cialis s dans les ma...

Страница 17: ...rieure on veillera laisser un espace libre suffisant dans toutes les zones de travail c t tracteur et c t machine ill B1 B2 B3 B4 et B5 Ne pas mettre la barre sup rieure en charge de flexion Eviter t...

Страница 18: ...le res sort le boulon les joncs Des d fauts du syst me de verrouillage sont dans la plupart des cas dus l encrasse ment Seules les personnes initi es et form es sont autoris es intervenir sur la barre...

Страница 19: ...d fail lant Remplacer le flexible Changement de la longueur sous contrainte apr s un temps d arr t de courte dur e Usure des joints de piston Faire remplacer les joints par un atelier sp cialis L amo...

Страница 20: ...TAS160 III D GB F 0417 __1 5000 GKN WALTERSCHEID GMBH Hauptstra e 150 D 53797 Lohmar Telefon 49 0 2246 12 0 Telefax 49 0 2246 12 3501 info gkn walterscheid de...

Отзывы: