background image

19 

 

Poser les pièces longues sur des 
supports roulants ou des rallonges. 

N’usiner qu’une seule pièce à la fois. 

Ne jamais travailler à main levée. 

Pour les  travaux sur une pièce 
étroite (largeur inférieure à 150 mm), 
utiliser le patin latéral de pression (F, 
Fig. 17).  

 

Fig 17 

Pour le travail de la surface frontale 
des pièces, utiliser le guide d'onglet 
pour conduire la pièce en toute 
sécurité (C). 

ATTENTION: 

Monter l'outil de fraisage comme 
indiqué sur le mode d'emploi fourni 
par le fabricant de la défonceuse.    
N'utiliser la machine que si l'outil de 
fraisage est bien fixé sur la 
défonceuse.  

Ne pas utiliser d'outils émoussés ou 
abîmés.  

Les dispositifs de protection joints à 
la livraison doivent toujours être 
utilisés.  

Avant de commencer le travail, 
vérifier que les dispositifs de 
protection sont bien ajustés.  

Ne commencer l'usinage que lorsque 
la machine a atteint sa vitesse 
maximale de rotation.  

Ne retirer les copeaux et les pièces 
que lorsque la machine est à l'arrêt.  

Veiller tout particulièrement à éviter 
les retours de pièces.  

Avant de commencer le travail, 
veiller au réglage correct de la butée 
de fraisage et du patin latéral.  

Utiliser toujours une insertion de 
table aussi petite que possible.  

Changer immédiatement toute 
insertion de table usée.  

 

7. Protection de l'environnement 

Protégez l'environnement ! 

Votre appareil comprend plusieurs 
matières premières différentes et 
recyclables. Pour éliminer l'appareil 
usagé, veuillez l'apporter dans un 
centre spécialisé de recyclage. 

 

Содержание 10000760M

Страница 1: ... Instructions Translations D Gebrauchsanleitung F Mode d emploi Walter Meier Fertigung AG Bahnstrasse 24 8603 Schwerzenbach Switzerland Phone 41 44 806 47 48 Fax 41 44 806 47 58 jetinfo eu waltermeier com www jettools com M 10000760M 2009 12 ...

Страница 2: ... 2004 108 EC EMC Directive Electro Magnetic Compatibility 2006 95 EC Low Voltage Directive 2002 95 EC RoHS Directive Reduction of Hazardous Substances designed in consideration of the standards EN ISO 12100 1 EN ISO 12100 2 EN ISO 13857 EN 349 EN 953 EN 61029 1 EN 61058 1 EN 55014 1 EN 55014 2 EN ISO 14121 1 Technical file compiled by Marcel Hofstetter Head of Product Management 2009 12 30 Carl Mü...

Страница 3: ...neral Terms and Conditions GTC The GTC can be viewed at www jettools com or can be sent by post upon request The Seller reserves the right to make changes to the product and accessories at any time 3 Safety 3 1 Authorized use This unit converts a portable router into a benchtop shaper it is designed for shaping wood and wood derived materials Machining of other materials is not permitted and may b...

Страница 4: ...ossibly your hands into the rotating bit Use a push block when working the ends of narrow stock Workpieces shorter than 200mm require special feeding aids e g feeding template Never machine a workpiece if it cannot be guided with a sufficient distance to the cutting tool Guide the workpiece by the fence to maintain control Do not feed the work piece freehand the work piece may be caught by the rot...

Страница 5: ...r of router 1600W Extension cord H07RN F 3x1 5mm Installation fuse protection 10A Isolation class I 4 2 Noise emission Depending on the router noise and the type of operation see technical data of your router to make a better estimation of the hazards and risks involved 4 3 Content of delivery 2 Table extensions 3 Table inserts Miter gauge Lateral workpiece clamp Adjustable fence Fence guard Mount...

Страница 6: ...Plate In most cases it will be necessary to attach the router to the mounting plate first Holes must be drilled according to your router s hole pattern Fig 10 Fig 10 Attach the router to the mounting plate by use of supplied screws and nuts Fig 10 Attach the router with mounting plate to the table by use of supplied screws Fig 11 Fig 11 Attach the Table Insert Fig 12 Assemble the Mitre Gauge Fig 1...

Страница 7: ... the workpiece over its entire length Recess machining may only be carried out with the aid of suitable longitudinal workpiece stops Fig 16 high danger of kickback Fig 16 When working complex shapes make jigs and guides to guide the workpiece properly and safely Tenoning and sloting work is not allowed serious risk of injury Make trial cuts on a piece of scrap before working the actual workpiece S...

Страница 8: ...iche Betriebszeit von 8 Stunden Wird diese überschritten so verkürzt sich die Garantiefrist proportional zur Überschreitung jedoch höchstens auf 3 Monate Die Rücksendung beanstandeter Ware bedarf der ausdrücklichen vorherigen Zustimmung vom Verkäufer und geht auf Kosten und Gefahr des Käufers Die ausführlichen Garantieleistungen sind den Allgemeinen Geschäftsbedingungen AGB zu entnehmen Die AGB si...

Страница 9: ... nicht in feuchter Umgebung und setzen Sie sie nicht dem Regen aus Achten Sie stets darauf dass keine zu große Staubkonzentration entsteht verwenden Sie stets eine geeignete Absauganlage Holzstaub ist explosiv und kann gesundheitsschädigend sein Insbesondere tropische Hölzer und harte Hölzer wie Buche und Eiche sind als krebserregend eingestuft Vor der Bearbeitung Nägel und andere Fremdkörper aus ...

Страница 10: ...gs im Schnittbereich Für einen wirkungsvollen Schutz muss der Frässchutz immer an das Werkstück und die Bearbeitung angepasst werden Rückschlaggefahr Das Werkstück wird vom rotierenden Fräswerkzeug erfasst und gegen den Bediener geschleudert Gefährdung durch wegfliegende Werkstückteile Gefährdung durch Lärm und Staub Unbedingt persönliche Schutzausrüstung wie Augen und Gehörschutz tragen Absauganl...

Страница 11: ...ist es möglich diese direkt am Oberfrästisch zu befestigen Entfernen Sie die Gleitplatte der Oberfräse Fig 8 Fig 8 Befestigen Sie die Oberfräse mit den gelieferten Schrauben und Muttern direkt am Tisch Fig 9 Fig 9 B Montage mit Montageplatte Bei den meisten Oberfräsen ist es erforderlich diese zuerst auf die Montageplatte zu montieren Die Montagelöcher müssen entsprechend des Bohrbildes Ihrer Ober...

Страница 12: ...H07RN F Die bauliche Absicherung muss 16A betragen Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Ausrüstung dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden 5 5 Inbetriebnahme Schalten Sie die Oberfräse ein Mit dem grünen Ein Taster des Magnetschalters E Fig 14 können Sie nun die Oberfräse starten Der rote Aus Taster stoppt die Oberfräse 6 Betrieb der Maschine Werkstückhandhabung Das Werkst...

Страница 13: ... Fräswerkzeug sicher in der Oberfräse festgespannt ist Verwenden Sie keine stumpfen oder beschädigten Werkzeuge Die mitgelieferte Schutzeinrichtung muss immer verwendet werden Vor der Bearbeitung auf die richtige Einstellung der Schutzeinrichtung achten Beginnen Sie mit der Bearbeitung erst wenn die Oberfräse die volle Drehzahl erreicht hat Entfernen Sie Späne und Werkstückteile nur bei ausgeschal...

Страница 14: ... de garantie diminue proportionnellement au dépassement mais pas en deçà de trois mois Le renvoi d une marchandise faisant l objet d une réclamation requiert l accord préalable exprès du vendeur et s effectue aux frais et aux risques de l acheteur Les prestations de garantie détaillées figurent dans les Conditions générales CG Ces dernières sont disponibles sur www jettools com ou peuvent être env...

Страница 15: ...e protection Risque de blessures graves Utiliser les dispositifs de protection nécessaires selon votre travail pour assurer le guidage sûr de votre pièce Adapter les dispositifs de protection à votre travail et aux dimensions de la pièce à usiner Adapter la vitesse de rotation de l arbre au diamètre de l outil Garder toujours suffisamment de distance à l outil de toupillage Ne jamais mener la pièc...

Страница 16: ...liser un collecteur de poussières Danger par câble électrique endommagé usé ou mal branché 4 Spécifications 4 1 Indications techniques Dimensions de table 610 x 360mm Dimensions de table avec rallonges 1030x360mm Guide de fraisage 540 610 x 75mm Diam buse d aspiration D d100 57mm Diam max d outils 50mm Dimensions Lxlxh 1030x360x410mm Poids 10 kg Interrupteur magnétique voltage fréquence 230V 50 60...

Страница 17: ... défonceuse Fig 8 Fig 8 Fixer la défonceuse directement sur la table avec les vis et les écrous joints à la livraison Fig 9 Fig 9 B Montage avec plaque de montage Pour la plupart des défonceuses il est nécessaire de les monter d abord sur une plaque de montage Les orifices de montage doivent être perforés selon le schéma de perforation de votre défonceuse Fig 10 Fig 10 Fixer la défonceuse avec les...

Страница 18: ...électrique doit avoir 16A Tous travaux de branchement et de réparation sur l installation électrique doivent être exécutés uniquement par un électricien qualifié 5 5 Mise en exploitation Mettre la défonceuse en marche On peut mettre la défonceuse en marche avec le bouton vert de l interrupteur magnétique E Fig 14 Le bouton rouge d arrêt stoppe la défonceuse 6 Fonctionnement de la machine Manoeuvre...

Страница 19: ...itifs de protection joints à la livraison doivent toujours être utilisés Avant de commencer le travail vérifier que les dispositifs de protection sont bien ajustés Ne commencer l usinage que lorsque la machine a atteint sa vitesse maximale de rotation Ne retirer les copeaux et les pièces que lorsque la machine est à l arrêt Veiller tout particulièrement à éviter les retours de pièces Avant de comm...

Отзывы: