background image

14 

 

FR - FRANCAIS 

Mode d‘emploi 

 

Cher client, 

Nous vous remercions de la confiance que vous nous portez avec l’achat de votre nouvelle machine JET. Ce manuel a été 
préparé pour l’opérateur de la 

table de défonceuse JET JRT-1

. Son but,  mis à part le fonctionnement de la machine, est de 

contribuer à la sécurité par l’application des procédés corrects d’utilisation et de m aintenance. Avant de mettre l’appareil en 
marche, lire les consignes de sécurité et de maintenance dans leur intégralité. Pour obtenir une longévité et fiabilité maximales 
de votre machine, et pour contribuer à son usage sûr, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et en suivre les instructions.  

 

    Table des Matières 

1.  Déclaration de conformité

 

2.  Prestations de garantie 

3.  Sécurité

 

Utilisation conforme 
Consignes de sécurité 
Risques 

4. Spécifications

 

Indications techniques 
Emission de bruit 
Contenu de la livraison 
Description de la machine 

5. Transport et montage

 

Transport 
Montage  
Racc. au collecteur de poussières 
Raccordement au réseau électr. 
Mise en exploitation 

6. Fonctionnement de la 
machine

 

7. Protection de 
    l'environnement

 

 

1.  Déclaration de conformité 

Par la présente et sous notre 
responsabilité exclusive, nous 
déclarons que ce produit satisfait aux 
normes conformément** aux lignes 
directrices* indiquées page 2. 

 

2.  Prestations de garantie 

Le vendeur garantit que le produit 
livré est exempt de défauts de 
matériel et de fabrication. La 
présente garantie ne s’applique pas 
aux défauts résultant d’une utilisation 
incorrecte directe ou indirecte, de 
l’inattention, d’un accident, d’une 
réparation, d’une maintenance ou 
d’un nettoyage insuffisant, ou encore 
de l’usure normale. 

Il est possible de faire valoir des 
prétentions en garantie dans les 12 
mois suivant la date de la vente 
(date de la facture). Toute autre 
prétention est exclue. 

La présente garantie comprend 
toutes les obligations de garantie 
incombant au vendeur et remplace 
toutes les déclarations et 
conventions antérieures en termes 
de garanties. 

Le délai de garantie s’applique pour 
une durée d’exploitation de huit 
heures par jour. Au-delà, le délai de 
garantie diminue proportionnellement 
au dépassement, mais pas en deçà 
de trois mois. 

Le renvoi d’une marchandise faisant 
l’objet d’une réclamation requiert 
l’accord préalable exprès du vendeur 
et s’effectue aux frais et aux risques 
de l’acheteur. 

Les prestations de garantie détaillées 
figurent dans les Conditions 
générales (CG). Ces dernières sont 
disponibles sur www.jettools.com ou 
peuvent être envoyées par la poste 
sur demande. 

Le vendeur se réserve le droit de 
modifier à tout moment le produit et 
les accessoires. 

 

3.  Sécurité 

3.1 Utilisation conforme 

Cette machine convient au toupillage 
du bois et des dérivés du bois. 
Le travail d’autres matériaux est 
interdit et ne peut être effectué que 
dans des cas spéciaux et après 
accord du fabricant de la machine. 

La machine n’est pas conçue pour le 
toupillage de matériaux métalliques. 

La pièce doit se laisser poser et 
guider sans problème. 

L’utilisation conforme implique le 
strict respect des instructions de 
service et de maintenance indiquées 
dans ce manuel. 

La machine doit être exclusivement 
utilisée par des personnes 
familiarisées avec le fonctionnement, 
la maintenance et la remise en état, 
et qui sont informées des dangers 
correspondants. 

L’âge minimum requis par la loi est à 
respecter. 

La machine ne doit être utilisée que 
si elle est techniquement en parfait 
état. 

N’utiliser la machine que si tous les 
dispositifs de sécurité et de 
protection sont en place. 

Toutes les directives relatives à la 
prévention des accidents ainsi que 
les consignes de sécurité doivent 
être respectées scrupuleusement. 

En cas d’utilisation non-conforme de 
la machine, le fabricant décline toute 
responsabilité qui est en tel cas 
rejetée exclusivement sur 
l’utilisateur. 

 

3.2 Consignes de sécurité 

L’utilisation non-conforme d‘une 
machine à bois peut être très 
dangereuse. C’est pourquoi vous 
devez lire attentivement ce mode 
d’emploi avant de monter ou 
d’utiliser votre appareil. 

Conserver à proximité de la machine 
tous les documents fournis avec 
l’outillage (dans une pochette en 
plastique, à l’abri de la poussière, de 
l’huile et de l’humidité) et veiller à 
joindre cette documentation si vous 
cédez l‘appareil. 

Ne pas effectuer de modification à la 
machine. Utiliser les accessoires 
recommandés, des accessoires 
incorrects peuvent être dangereux. 

Содержание 10000760M

Страница 1: ... Instructions Translations D Gebrauchsanleitung F Mode d emploi Walter Meier Fertigung AG Bahnstrasse 24 8603 Schwerzenbach Switzerland Phone 41 44 806 47 48 Fax 41 44 806 47 58 jetinfo eu waltermeier com www jettools com M 10000760M 2009 12 ...

Страница 2: ... 2004 108 EC EMC Directive Electro Magnetic Compatibility 2006 95 EC Low Voltage Directive 2002 95 EC RoHS Directive Reduction of Hazardous Substances designed in consideration of the standards EN ISO 12100 1 EN ISO 12100 2 EN ISO 13857 EN 349 EN 953 EN 61029 1 EN 61058 1 EN 55014 1 EN 55014 2 EN ISO 14121 1 Technical file compiled by Marcel Hofstetter Head of Product Management 2009 12 30 Carl Mü...

Страница 3: ...neral Terms and Conditions GTC The GTC can be viewed at www jettools com or can be sent by post upon request The Seller reserves the right to make changes to the product and accessories at any time 3 Safety 3 1 Authorized use This unit converts a portable router into a benchtop shaper it is designed for shaping wood and wood derived materials Machining of other materials is not permitted and may b...

Страница 4: ...ossibly your hands into the rotating bit Use a push block when working the ends of narrow stock Workpieces shorter than 200mm require special feeding aids e g feeding template Never machine a workpiece if it cannot be guided with a sufficient distance to the cutting tool Guide the workpiece by the fence to maintain control Do not feed the work piece freehand the work piece may be caught by the rot...

Страница 5: ...r of router 1600W Extension cord H07RN F 3x1 5mm Installation fuse protection 10A Isolation class I 4 2 Noise emission Depending on the router noise and the type of operation see technical data of your router to make a better estimation of the hazards and risks involved 4 3 Content of delivery 2 Table extensions 3 Table inserts Miter gauge Lateral workpiece clamp Adjustable fence Fence guard Mount...

Страница 6: ...Plate In most cases it will be necessary to attach the router to the mounting plate first Holes must be drilled according to your router s hole pattern Fig 10 Fig 10 Attach the router to the mounting plate by use of supplied screws and nuts Fig 10 Attach the router with mounting plate to the table by use of supplied screws Fig 11 Fig 11 Attach the Table Insert Fig 12 Assemble the Mitre Gauge Fig 1...

Страница 7: ... the workpiece over its entire length Recess machining may only be carried out with the aid of suitable longitudinal workpiece stops Fig 16 high danger of kickback Fig 16 When working complex shapes make jigs and guides to guide the workpiece properly and safely Tenoning and sloting work is not allowed serious risk of injury Make trial cuts on a piece of scrap before working the actual workpiece S...

Страница 8: ...iche Betriebszeit von 8 Stunden Wird diese überschritten so verkürzt sich die Garantiefrist proportional zur Überschreitung jedoch höchstens auf 3 Monate Die Rücksendung beanstandeter Ware bedarf der ausdrücklichen vorherigen Zustimmung vom Verkäufer und geht auf Kosten und Gefahr des Käufers Die ausführlichen Garantieleistungen sind den Allgemeinen Geschäftsbedingungen AGB zu entnehmen Die AGB si...

Страница 9: ... nicht in feuchter Umgebung und setzen Sie sie nicht dem Regen aus Achten Sie stets darauf dass keine zu große Staubkonzentration entsteht verwenden Sie stets eine geeignete Absauganlage Holzstaub ist explosiv und kann gesundheitsschädigend sein Insbesondere tropische Hölzer und harte Hölzer wie Buche und Eiche sind als krebserregend eingestuft Vor der Bearbeitung Nägel und andere Fremdkörper aus ...

Страница 10: ...gs im Schnittbereich Für einen wirkungsvollen Schutz muss der Frässchutz immer an das Werkstück und die Bearbeitung angepasst werden Rückschlaggefahr Das Werkstück wird vom rotierenden Fräswerkzeug erfasst und gegen den Bediener geschleudert Gefährdung durch wegfliegende Werkstückteile Gefährdung durch Lärm und Staub Unbedingt persönliche Schutzausrüstung wie Augen und Gehörschutz tragen Absauganl...

Страница 11: ...ist es möglich diese direkt am Oberfrästisch zu befestigen Entfernen Sie die Gleitplatte der Oberfräse Fig 8 Fig 8 Befestigen Sie die Oberfräse mit den gelieferten Schrauben und Muttern direkt am Tisch Fig 9 Fig 9 B Montage mit Montageplatte Bei den meisten Oberfräsen ist es erforderlich diese zuerst auf die Montageplatte zu montieren Die Montagelöcher müssen entsprechend des Bohrbildes Ihrer Ober...

Страница 12: ...H07RN F Die bauliche Absicherung muss 16A betragen Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Ausrüstung dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden 5 5 Inbetriebnahme Schalten Sie die Oberfräse ein Mit dem grünen Ein Taster des Magnetschalters E Fig 14 können Sie nun die Oberfräse starten Der rote Aus Taster stoppt die Oberfräse 6 Betrieb der Maschine Werkstückhandhabung Das Werkst...

Страница 13: ... Fräswerkzeug sicher in der Oberfräse festgespannt ist Verwenden Sie keine stumpfen oder beschädigten Werkzeuge Die mitgelieferte Schutzeinrichtung muss immer verwendet werden Vor der Bearbeitung auf die richtige Einstellung der Schutzeinrichtung achten Beginnen Sie mit der Bearbeitung erst wenn die Oberfräse die volle Drehzahl erreicht hat Entfernen Sie Späne und Werkstückteile nur bei ausgeschal...

Страница 14: ... de garantie diminue proportionnellement au dépassement mais pas en deçà de trois mois Le renvoi d une marchandise faisant l objet d une réclamation requiert l accord préalable exprès du vendeur et s effectue aux frais et aux risques de l acheteur Les prestations de garantie détaillées figurent dans les Conditions générales CG Ces dernières sont disponibles sur www jettools com ou peuvent être env...

Страница 15: ...e protection Risque de blessures graves Utiliser les dispositifs de protection nécessaires selon votre travail pour assurer le guidage sûr de votre pièce Adapter les dispositifs de protection à votre travail et aux dimensions de la pièce à usiner Adapter la vitesse de rotation de l arbre au diamètre de l outil Garder toujours suffisamment de distance à l outil de toupillage Ne jamais mener la pièc...

Страница 16: ...liser un collecteur de poussières Danger par câble électrique endommagé usé ou mal branché 4 Spécifications 4 1 Indications techniques Dimensions de table 610 x 360mm Dimensions de table avec rallonges 1030x360mm Guide de fraisage 540 610 x 75mm Diam buse d aspiration D d100 57mm Diam max d outils 50mm Dimensions Lxlxh 1030x360x410mm Poids 10 kg Interrupteur magnétique voltage fréquence 230V 50 60...

Страница 17: ... défonceuse Fig 8 Fig 8 Fixer la défonceuse directement sur la table avec les vis et les écrous joints à la livraison Fig 9 Fig 9 B Montage avec plaque de montage Pour la plupart des défonceuses il est nécessaire de les monter d abord sur une plaque de montage Les orifices de montage doivent être perforés selon le schéma de perforation de votre défonceuse Fig 10 Fig 10 Fixer la défonceuse avec les...

Страница 18: ...électrique doit avoir 16A Tous travaux de branchement et de réparation sur l installation électrique doivent être exécutés uniquement par un électricien qualifié 5 5 Mise en exploitation Mettre la défonceuse en marche On peut mettre la défonceuse en marche avec le bouton vert de l interrupteur magnétique E Fig 14 Le bouton rouge d arrêt stoppe la défonceuse 6 Fonctionnement de la machine Manoeuvre...

Страница 19: ...itifs de protection joints à la livraison doivent toujours être utilisés Avant de commencer le travail vérifier que les dispositifs de protection sont bien ajustés Ne commencer l usinage que lorsque la machine a atteint sa vitesse maximale de rotation Ne retirer les copeaux et les pièces que lorsque la machine est à l arrêt Veiller tout particulièrement à éviter les retours de pièces Avant de comm...

Отзывы: