background image

21

EasyRoll

DE

CS

VŠEOBECNÉ POKYNY

Pozor: 

Pomoci přistroje EasyRoll lze zpracovávat jen tekutiny na bázi vody a barvy 

ředitelné vodou, např. latexové, dispersní a akrylátové, protože ne všechny 

jeho součásti jsou odolné proti působeni rozpouštědel. Aby bylo možno 

zajistit dlouhou životnost přistroje EasyRoll, je po každém použití nutno 

pracovní části přistroje ihned důkladně vyčistit.

PŘÍPRAVA PRACOVIŠTĚ A NANÁŠENÉ LÁTKY

PŘÍPRAVA PRACOVIŠTĚ A NANÁŠENÉ LÁTKY

• • 

Před započetím práce zakryjte podlahy, nábytek, rámy dveří a ostatní předměty, nebo 

Před započetím práce zakryjte podlahy, nábytek, rámy dveří a ostatní předměty, nebo 

je přelepte maskovací (lepicí) páskou. 

je přelepte maskovací (lepicí) páskou. 

• • 

Přístroj postavte na dostatečně velký kus fólie nebo lepenky. 

Přístroj postavte na dostatečně velký kus fólie nebo lepenky. 

• 

Barvu dobře promíchejte, podle potřeby zřeďte cca na 10 % (dodržujte pokyny výrobce).

UVEDENÍ DO PROVOZU

i

V závislosti na provedení je váleček EasyRoll předmontovaný. Pokud tomu 

tak není, postupujte podle níže uvedených kroků.

1.   Vložte vnitřní váleček (obr. 1, 1) do válečku na barvu (2) a uzavřete váleček na barvu 

oběma krytkami (3 a 4).

2.   Zasuňte ramínko válečku (obr. 2, 5) do válečku na barvu až slyšitelně zapadne.

3.   Otevřete páčku (obr. 3, 6) a vložte ramínko válečku do držáku. 

4.   Upevněte sací trubku (obr. 4) na okraji kbelíku na barvu a zasuňte sací trubku až ke 

dnu nádoby.

5.   Naneste malé množství mazacího tuku na sací trubku, aby ji bylo možné snadněji vložit 

do plnicího ventilu (obr. 4, 7).

6.   Jednou rukou stiskněte plnicí ventil na sací trubici a současně druhou rukou přitáhněte 

pístní tyč dozadu, aby se barva nasála do válce pro barvu. (Obr. 5)

7.   Posuňte pístní tyč dopředu tak daleko, až je na barvicím válečku vidět barvu.

8. 

 

Začněte s nanášením barvy. Když již na válečku není dostatek barvy, aktivujte vypouštěcí 

tlačítko. (Obr. 6)

Nepřesycujte barvicí váleček barvou. Podle potřeby EasyRoll doplňujte. Při 

Nepřesycujte barvicí váleček barvou. Podle potřeby EasyRoll doplňujte. Při 

přestávkách v práci kratších než 4 hodiny ihned vložte barvicí váleček do plastového 

přestávkách v práci kratších než 4 hodiny ihned vložte barvicí váleček do plastového 

sáčku a vzduchotěsně stáhněte provázkem.

sáčku a vzduchotěsně stáhněte provázkem.

ČIŠTĚNÍ

K čištění používejte pouze vodu. Vhodné je použití vlažné vody s malým množstvím 

mycího prostředku.

1.   Pístní tyč přitáhněte dozadu, aby se barva, která je ve třmenu válečku, nasála zpět do 

válce pro barvu. (Obr. 7)

Содержание EASYROLL

Страница 1: ...wagner group com DE EN NL FR EASYROLL ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG CS IT SK RO ...

Страница 2: ...EasyRoll c a 1 2 3 4 b 5 d 6 6 ...

Страница 3: ...EasyRoll e f g h i ...

Страница 4: ...EasyRoll x5 x5 x5 ...

Страница 5: ...EasyRoll 1 4 5 2 3 9 10 6 7 8 ...

Страница 6: ...EasyRoll DE 1 4 5 8 9 12 13 16 17 20 21 24 25 28 29 32 34 EN NL FR IT CS SK RO ...

Страница 7: ...bb 1 1 in die Farbwalze 2 ein und verschließen Sie die Farbwalze mit den beiden Kappen 3 und 4 2 Schieben Sie den Rollerbügel Abb 2 5 in die Farbwalze bis er hörbar einrastet 3 Öffnen Sie den Hebel Abb 3 6 und setzen Sie den Rollerbügel in die Halterung ein 4 Befestigen Sie das Ansaugrohr Abb 4 am Rand des Farbeimers und schieben Sie das Ansaugrohr bis auf den Behälterboden 5 Tragen Sie etwas Glei...

Страница 8: ...nge ca 5 mal vor und zurückbewegen Abb 12 13 und 14 LAGERUNG 1 Drehen Sie die große Überwurfmutter vor dem Handgriff gegen den Uhrzeigersinn um diese zu lösen Abb 15 Ziehen Sie dann den Kolben aus dem Farbzylinder 2 Fetten Sie die O Ringe am Vorderteil des Kolbens gleichmäßig ein Abb 16 3 Reinigen und fetten Sie die dargestellten Stellen am Rollerbügel gründlich Abb 17 4 Fetten Sie die beiden Kapp...

Страница 9: ...auen 7 Überwurfmutter a wieder am Ventilgehäuse anbringen Ersatzteile Abb 19 Teil Beschreibung Art Nr Menge 1 3 5 Innenwalze und Verschlußkappe 2422071 1 2 Farbwalze 12 mm Farbwalze 20 mm Zubehör 0998230 0245717 1 1 4 Rollerbügel 2422073 1 6 7 8 Überwurfmutter Sicherungsscheibe Gummiventil 2325721 1 9 O Ring 2326966 2 10 Ansaugsystem 2423178 1 Achtung WennnachlängeremGebrauchdieKolbenstangebeim Be...

Страница 10: ...scht wenndas Gerät von anderen Personen als dem WAGNER Service Personal geöffnet wurde Der Nachweis über den Erwerb des Gerätes muss bei Inanspruchnahme der Gewährleistung durch Vorlage des Originalbeleges geführt werden Im Garantiefall wenden Sie sich bitte an den Wagner Kundenservice Wenn Sie das Produkt an uns versenden verpacken Sie es bitte so dass es beim Transport keinen weiteren Schaden ni...

Страница 11: ...4 Secure the fill tube Fig 4 on the edge of the paint bucket and push the fill tube all the way to the floor of the container 5 Apply a little lubricating grease to the fill tube so that it can be inserted more easily into the fill valve Fig 4 7 6 Press down and firmly hold the fill valve of the main tube onto the fill tube Pull the plunger to draw the paint into the main tube Fig 5 7 Push plunger...

Страница 12: ...ller arm back together Fig 18 PROBLEM CAUSE SOLUTION A There is paint leakage on the roller arm assembly 1 The seal on the arm is backward 2 Parts or connecting points of the roller not properly cleaned 3 Paint residue on connecting areas 4 The roller cover is worn or damaged 5 The inner roller or sealing cap is worn or damaged 6 The bearing areas are worn 1 Turn the seal around 2 Clean and proper...

Страница 13: ...er cover 20 mm accessories 0998230 0245717 1 1 4 Roller arm 2422073 1 6 7 8 Locking cap retainer disk duckbill valve 2325721 1 9 O ring 2326966 2 10 Suction system 2423178 1 NOTICE Ifafterextendeduseyoufindtheplungerdifficulttopull whilefilling applyagenerousamountofpetroleumjellyaround the o rings located at the end of the plunger We have included a packet of petroleum jelly for you convenience I...

Страница 14: ...ts cause by inadequate maintenance work are not covered by the warranty Your statutory material defect rights to which you are entitled for a period of two years from the handover of the purchased item are not restricted by the above warranty The warranty along with your statutory warranty rights will expire if the device has been opened by persons other than WAGNER service personnel Proof of purc...

Страница 15: ...uillez le rouleau avec les deux clapets 3 et 4 2 Enfoncez l étrier de rouleau Fig 2 5 dans le rouleau de peinture jusqu à ce qu il s enclenche de manière audible 3 Ouvrez le levier Fig 3 6 et enfoncez l étrier de rouleau dans le support 4 Fixez la canne d aspiration Fig 4 au bord du pot de peinture et enfoncez la canne d aspiration jusqu au fond du récipient 5 Graissez légèrement la canne d aspira...

Страница 16: ... le clapet de remplissage en les plongeant dans un seau d eau et en déplaçant 5 fois la tige de piston Fig 12 13 et 14 STOCKAGE 1 Tournez le grand écrou raccord devant la poignée dans le sens contraire des aiguilles d une montre pour le détacher Fig 15 Tirez alors le piston du cylindre de peinture 2 Graissez de manière régulière les joints toriques à la partie antérieure du piston Fig 16 3 Nettoye...

Страница 17: ...e de caoutchouc c du corps de soupape 3 Nettoyer soigneusement les pièces à l eau 4 Laisser sécher toutes les pièces avant remontage 5 Graisser le bout de la valve en caoutchouc c avec de la vaseline 6 Remonter la vanne de caoutchouc c et la rondelle de blocage b 7 Remettre l écrou raccord a en place sur le corps de soupape Liste de pièces Illustr 19 Pièce Description Référence Quantité 1 3 5 Roul...

Страница 18: ...garantie ou non Les pièces d usure ainsi que les dégâts liés à une utilisation ou une mise en service non conforme ainsi qu à un montage et une réparation réalisés par le client sont exclus de la garantie L utilisation professionnelle du produitn estpascouverteparlagarantie Lesdégâtssubispendantletransport lestravaux de maintenance ainsi que les dégâts et pannes liés à des maintenances non correct...

Страница 19: ...appen 1 Plaats de binnenrol afb 1 1 in de verfroller 2 en sluit de verfroller met de twee doppen 3 en 4 2 Schuif de rollerbeugel afb 2 5 in de verfroller tot deze hoorbaar vastklikt 3 Open de hendel afb 3 6 en steek de rollerbeugel in de houder 4 Bevestig de aanzuigbuis afb 4 aan de rand van de verfemmer en duw de aanzuigbuis naar de bodem van de emmer 5 Breng wat smeervet aan op de aanzuigbuis om...

Страница 20: ...ng ongeveer 5 keer heen en weer te bewegen Afb 12 13 en 14 OPSLAG 1 Draai de grote wartelmoer voor de handgreep tegen de richting van de klok om deze los te draaien Afb 15 Trek vervolgens de zuiger uit de verfcilinder 2 Vet de O ringen aan de voorzijde van de zuiger gelijkmatig in Afb 16 3 Reinig de afgebeelde plaatsen van de rolbeugel grondig en vet deze in Afb 17 4 Vet de twee doppen in en zet d...

Страница 21: ... alle onderdelen goed drogen voordat u ze weer in elkaar zet 5 Vet de punt van de rubberen klep c in met vaseline 6 Rubberen ventiel c en borgring b weer monteren 7 Wartelmoer a weer op het ventielhuis aanbrengen Onderdelenlijst Afb 19 Deel Beschrijving Artikelnr Aantal 1 3 5 Binnenrol en afdekkap 2422071 1 2 Verfrol 12 mm Verfrol 20 mm toebehoren 0998230 0245717 1 1 4 Rolbeugel 2422073 1 9 O ring...

Страница 22: ...skundige inbedrijfstelling evenals zelfstandig uitgevoerde montage en reparaties Commercieel gebruik van het product valt niet onder de garantie Transportschade onderhoudswerkzaamheden alsmede schade en storingen door onvoldoende onderhoudswerkzaamheden vallen niet onder de garantie Uw wettelijke rechten met betrekking tot materiële gebreken waarop u gedurende een periode van twee jaar na levering...

Страница 23: ...re i passaggi descritti di seguito 1 Inserire il cilindro interno fig 1 1 nel rullo 2 e chiudere quest ultimo applicando i due cappucci 3 e 4 2 Inserire la staffa fig 2 5 nel rullo fino a sentirne lo scatto in posizione 3 Aprire la leva fig 3 6 e inserire la staffa nel supporto 4 Fissare il tubo di aspirazione fig 4 sul bordo del secchio del colore e spingerlo fino al fondo 5 Applicare del grasso ...

Страница 24: ...stone per 5 volte circa fig 12 13 e 14 MAGAZZINAGGIO 1 Ruotare in senso antiorario il dado a risvolto grande davanti all impugnatura e toglierlo Fig 15 Estrarre il pistone dal cilindro della vernice 2 Ingrassare uniformemente gli O Ring sulla parte anteriore del pistone Fig 16 3 Pulire ed ingrassare accuratamente gli altri punti indicati della staffa del rullo Fig 17 4 Ingrassare i due cappucci qu...

Страница 25: ... Rimontare la valvola di gomma c e la rondella b 7 Riavvitare il dado a risvolto a sul corpo della valvola Elenco dei componenti fig 19 Pos Descrizione N art Quantità 1 3 5 Rullo interno e cappuccio 2422071 1 2 Rullo verniciatore 12 mm Rullo verniciatore 20 mm accessori 0998230 0245717 1 1 4 Staffa del rullo 2422073 1 6 7 8 Dado a risvolto rondella valvola di gomma 2325721 1 9 O Ring 2326966 2 10 ...

Страница 26: ...trasporto gli interventi di manutenzione nonché i danni e i malfunzionamenti causati da interventi di manutenzione condotti in maniera non conforme non sono compresi nella garanzia Il diritto alla garanzia per i vizi della cosa venduta di cui gode l acquirente per la durata di due anni a partire dalla consegna della cosa non è limitato dalla presente garanzia La garanzia così come la garanzia dell...

Страница 27: ... váleček na barvu oběma krytkami 3 a 4 2 Zasuňte ramínko válečku obr 2 5 do válečku na barvu až slyšitelně zapadne 3 Otevřete páčku obr 3 6 a vložte ramínko válečku do držáku 4 Upevněte sací trubku obr 4 na okraji kbelíku na barvu a zasuňte sací trubku až ke dnu nádoby 5 Naneste malé množství mazacího tuku na sací trubku aby ji bylo možné snadněji vložit do plnicího ventilu obr 4 7 6 Jednou rukou ...

Страница 28: ...oti směru hodinových ručiček aby se uvolnila Obr 15 Poté vytáhněte píst z válce pro barvu 2 O kroužky na předním dílu pístu rovnoměrně namažte tukem Obr 16 3 Důkladně očistěte a namažte tukem ostatní znázorněná místa na třmenu válečku Obr 17 4 Obě krytky namažte a váleček na barvu a ramínko válečku zase sestavte Obr 18 PORUCHA PŘÍČINA NÁPRAVA A Barva vytéká z třmenu válečku 1 Těsnění na třmenu vál...

Страница 29: ...ny díly nechejte před sestavením uschnout 5 Špičku pryžového ventilu c namažte vazelínou 6 Pryžovýventil c apojistnoupodložku b opětvložte 7 Přesuvnou matici a opět nasaďte na těleso ventilu Seznam součástí obr 19 Součást Popis Č zboží Počet 1 3 5 Vnitřní váleček a uzavírací krytka 2422071 1 2 Barvicí váleček 12 mm Barvicí váleček 20 mm příslušenství 0998230 0245717 1 1 4 Třmen válečku 2422073 1 6...

Страница 30: ...eodborné změny nebo neodborně provedené uvedení do provozu na svévolně provedenou montáž a opravy Záruka nezahrnuje použití výrobku pro komerční účely Na škody způsobené transportem údržbářskými pracemi a na škody a poruchy způsobené nedostatečnou údržbou se záruka nevztahuje Vaše zákonem stanovené právo na ručení za věcné vady kteréVám přísluší po dobu dvou let od předání předmětu koupě není výše...

Страница 31: ...nasávaciu rúru obr 4 na okraj vedra na farbu a posuňte nasávaciu rúru až na dno nádoby 5 Na nasávaciu rúru naneste trochu mazacieho tuku aby sa dala ľahšie nasadiť do plniaceho ventilu obr 4 7 6 Nechajte spínač v polohe FILL plniaci ventil pevne pritlačte k plniacej trubici a ťahaním piestu naplňte valček Obr 5 7 Posúvajte piest tak dlho dopredu kým sa farba neobjaví na farbiacom valčeku 8 Môžete ...

Страница 32: ...y podľa obrázku Obr 17 4 Namažte obidva uzávery a znovu poskladajte maliarsky valček a ramienko valčeka Obr 18 Problém Príčina Riešenie A Presakovanie farby na rameno 1 Upchávka na ramene je posunutá 2 Diely a spojovacie miesta valčeka nie sú správne vyčistené 3 Zvyšok farby na spojovacej ploche 4 Pokrytie valčeka je opotrebované 5 Vnútorný valček a uzáver sú opotrebované alebo poškodené 6 Rameno ...

Страница 33: ...m Pokrytie valčeka 20 mm príslušenstvo 0998230 0245717 1 1 4 Rameno 2422073 1 9 O krúžok 2326966 2 6 7 8 Uzatváracia matica podporná platnička gumený ventil 2325721 1 10 Sací systém 2423178 1 Poznámka Ak zistíte že po dlhšom používan ide piest tažko nanestepetrolejovéželénao krúžkyumiestnenénakoncipiesta V príslušenstve je zahrnuté aj petrolejové želé Dôležitý pokyn týkajúci sa ručenia za výrobok ...

Страница 34: ...ie výrobku Záruka sa nevzťahuje na škody vzniknuté pri preprave údržbu ako aj poškodenia a chyby v dôsledku nesprávnej údržby Touto zárukou nie je obmedzené ručenie za vecné chyby ktoré vám prislúcha na dobu dvoch rokov od odovzdania predmetu kúpy Záruka ako aj vaše záručné právo na poskytnutie záruky zaniká ak prístroj otvoria iné osoby ako servisný personál WAGNER Doklad o kúpe prístroja sa musí...

Страница 35: ...pace 3 și 4 2 Împingeți mânerul rulou fig 2 5 în ruloul de vopsea până ce se fixează cu un declic 3 Deschideți maneta fig 3 6 și introduceți mânerul ruloului în suport 4 Fixați tubul de aspirație fig 4 6 pe marginea găleții de vopsea și împingeți tubul de aspirație până la fundul recipientului 5 Aplicați un pic de unsoare de glisare pe tubul de aspirație pentru a pute fi introdus mai ușor în supap...

Страница 36: ...5 pana cand tubul principal aluneca de pe piston 2 Aplicati o cantitate generoasa de vaselina in jurul si intre garniturile pistonului Fig 16 3 Curatati si aplicati o cantitate generoasa de vaselina pe alte zone de culisare indicate ale bratului Fig 17 4 Lubrifiați ambele capace și asamblați rola de vopsea și brațul ruloului la loc Fig 18 PROBLEMA CAUZA SOLUTIE A Exista o scurgere de vopsea pe ans...

Страница 37: ...utie de curatare adecvata 4 Lăsați toate piesele să se usuce înainte de asamblare 5 Lubrifiați vârful supapei de cauciuc c cu vaselină 6 Puneti la loc valva cioc de rata c si discul de retinere b 7 Insurubati capacul de blocare a pe carcasa valvei rotindu l in sensul acelor de ceasornic Piese de schimb Fig 19 Articol Descriere Nr Cantitate 1 3 5 Suportul interior al rolei si capacul 2422071 1 2 Ro...

Страница 38: ...punere în funcțiune necorespunzătoare precum și operațiuni de montaj și reparare executate în regie proprie Utilizarea comercială a produsului nu este inclusă în garanție Daunele de transport lucrările de întreținere precum și daunele și defecțiunile generate de lucrările de întreținere inadecvate nu intră în serviciile de garanție Dreptul dvs la garanția legală de doi ani de la predarea obiectulu...

Страница 39: ...33 EasyRoll DE RO ...

Страница 40: ...0 Herlev T 45 70 234 239 E CORECO SK S R O Kráľovská ulica 8 7133 927 01 Šaľa T 42 1948882850 F 42 1313700077 PUT WAGNER SERVICE ul E Imieli 27 41 605 Swietochlowice T 48 32 346 37 00 F 48 32 346 37 13 D F DK S CH AUS PL GB E SK P ORKLA HOUSE CARE AB Box 133 564 23 Bankeryd Sweden T 46 0 36 37 63 00 ROMIB S R L str Poligonului nr 5 7 100070 Ploiesti judet Prahova T 40 344801240 F 40 344801239 ROM ...

Отзывы: