background image

Français

 

10 

 © Wagner Spray Tech.  Tous droits réservés.

Consignes de sécurite important

 · 

Lire toutes ces consignes avant d’utiliser 

l’appareil.  GaRDER CES CONSIGNES.

Indique une situation à risque, laquelle, si elle n’est 

pas évitée, peut entraîner des blessures graves, voire 

la mort.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion, 

de choc électrique et de blessure, vous devez lire et 

comprendre les directives figurant dans ce manuel. 

Familiarisez-vous avec les commandes et l’utilisation 

adéquate de l’équipement.

DaNGER :  RISQuES D’EXPLOSION PaR 

INCOMPaTIBILITÉ DES MaTÉRIauX 
Peuvent être à l’origine de corporels sérieux ou 

dommages matériels.

PRÉvENTION :
 

•  Ne pas utiliser de matériaux contenant des agents de blanchiment ou 

du chlore.

 

•  Ne pas utiliser des solvants à base d’hydrocarbure halogéné tels que 

l’agent anticryptogamique, le chlorure de méthylène et le trichloro-

éthane-1,1,1.  Ces produits ne sont pas compatibles avec l’aluminium.

 

•  Communiquer avec votre fournisseur de revêtement pour connaître la 

compatibilité du matériau avec l’aluminium.

DaNGER :  GÉNÉRauX  
Risques de dommages matériels et de blessures graves.

PRÉvENTION :
 

•  Lire toutes les directives et mises en garde avant de faire fonctionner 

l’équipement, quel qu’il soit.

 

•  Se conformer à la législation locale, provinciale ou fédérale pour 

tout ce qui concerne la ventilation, la prévention des incendies et les 

conditions générales d’utilisation. 

 

•  Les normes de sécurité adoptées par le gouvernement américain l’ont 

été en vertu de sa Occupational Safety and Health Act (OSHA); ces 

normes, particulièrement les parties 1910 des normes générales et 

1926 des normes de construction, devraient toujours être consultées.

 

•  N’utiliser que les pièces autorisées par le fabricant. L’utilisateur 

assume tous les risques et responsabilités lorsqu’il utilise des pièces 

qui ne sont pas conformes aux caractéristiques techniques minimales 

ainsi qu’aux dispositifs de sécurité du fabricant.

 

•  Vérifier, avant toute utilisation, que les flexibles ne présentent pas 

d’entaille ou de fuite, que le couvercle ne soit pas gonflé et que les 

raccords ne soient pas endommagés.  Si le flexible a subi l’un des 

dommages précités, remplacez-le immédiatement. Ne jamais réparer 

un flexible d’alimentation. Le remplacer avec un flexible identique de 

remplacement.

 

•  Ne jamais pulvériser lorsqu’il vente.

 

•  Porter des vêtements pour protéger la peau et les cheveux contre 

tout contact avec la peinture.

 

•  On ne doit jamais orienter le pistolet vers une partie du corps. 

DaNGER :  vaPEuRS NOCIvES
La peinture, les solvants, les insecticides 

et autres matériaux peuvent être nocifs 

lorsqu’ils sont inhalés ou en contact avec 

le corps. Les vapeurs peuvent causer une 

nausée importante, des évanouissements ou 

un empoisonnement.

PRÉvENTION :
 

•  Utiliser un respirateur ou un masque chaque fois qu’il y a des risques 

d’inhalation de vapeurs. Lire attentivement toutes les instructions 

se rapportant au masque pour vérifier que celui-ci vous assure une 

protection suffisante contre les vapeurs toxiques. 

 

•  Porter des lunettes de protection.

 

•  Porter des vêtements de protection, conformément aux directives du 

fabricant de revêtement.

DaNGER :  RISQuES D’EXPLOSION Ou 

D’INCENDIE 
Les vapeurs dégagées par le solvant ou la 

peinture sont explosives et inflammables 

et peuvent causer des corporels sérieux ou 

dommages matériels.

PRÉvENTION :
 

•  Veiller à éviter toute accumulation de vapeurs inflammables en vous 

assurant que la zone où la pulvérisation a lieu est suffisamment ventilée. 

 

•  Veiller à éviter la présence de toute source incandescente telle 

qu’étincelle électrostatique, flamme nue, flamme-pilote, objet 

brûlant, cigarette et étincelle provenant du branchement ou du 

débranchement d’un cordon d’alimentation électrique ou d’un 

commutateur.

 

•  Ne pas fumer dans la zone d’épandage.

 

•  Toujours avoir un extincteur en état de fonctionner à portée de la main.

 

•  Le cordon d’alimentation doit être raccordé à un circuit mis à la terre.

 

•  S’assurer de suivre les directives en matière de sécurité et de lire les 

mises en garde du fabricant des solvants et des produits utilisés.

 

•  S’entourer de toutes les précautions possibles lorsqu’on utilise des 

produits ayant un point d’éclair inférieur à 21  °C (70  °F). Le point 

d’éclair d’un fluide est la température à laquelle les vapeurs émanant 

du fluide peuvent s’enflammer au contact d’une flamme ou d’une 

étincelle.

 

•  Le plastique peut être une source d’étincelles provoquées par 

l’électricité statique. Ne jamais utiliser une couverture en plastique 

pour fermer une zone d’épandage ni utiliser des toiles de protection 

en plastique lors de la pulvérisation de matières inflammables.

Table des matières

Sécurité........................................................................................... 10

Introduction ................................................................................... 11

utilisation d’un pistolet de vaporisation hvLP......................11-12

 

Préparation à la vaporisation .................................................................11

 

Sélection d’une forme de pulvérisation .............................................11

 

Aire de pulvérisation .................................................................................12

 

Réglage du débit de produit ..................................................................12

 

Pulvérisation .................................................................................................12

 

Réglage du tube d’aspiration .................................................................12

Nettoyage du pistolet ................................................................... 13

Maintenance .............................................................................13-15

 

Réglage de l’écrou presse-garniture ....................................................13

 

Remplacement de la garniture de pointeau et

 

des joints de soupape de régulation d’air .........................................13

 

Remplacement du clapet anti-retour, du joint 

 

de clapet et des tubes d’air .....................................................................14

 

Remplacement du joint d’étanchéité du godet ..............................15

Modification pour détente avec une seule goupille ................... 15

Choix d’un projecteur ................................................................... 15

 

Échange du projecteur .............................................................................15

accessoires optionnels.................................................................. 16

Réduction du produit/tableau des projecteurs .......................... 17

Diagnostic des anomalies ............................................................. 17

Liste de pièces du pistolet à godet et régulateur .................26–27

Garantie limitée ............................................................................. 28

Содержание 0276124

Страница 1: ...risateurbi usage pistoladeconversi n Owner s Manual Manuel de l utilisateur Manual del usario Questions Besoin d aide Necesita ayuda Call Wagner Technical Service at Appelez le service technique Wagn...

Страница 2: ...ay gun at any part of the body HAZARD HAZARDOUS VAPORS Paints solvents insecticides and other materials can be harmful if inhaled or come in contact with the body Vapors can cause severe nausea fainti...

Страница 3: ...igger Packing Nut Regulator Material Flow Adj Knob Pressure Gauge Fluid Inlet Note The cup locking lever secures the cup to the spray gun Using an HVLP Spray Gun Preparing to Spray 1 Release the cup l...

Страница 4: ...un at right angles to the spraying surface in order to apply an even coat of material If you keep the spray gun moving at a smooth and constant speed the spray material is less likely to run or sag Co...

Страница 5: ...om around or through the packing nut readjust the packing nut 1 Disconnect the air hose from the air inlet and remove the cup assembly 2 Pull the trigger all the way back and hold 3 Tighten the packin...

Страница 6: ...e guide shaft and into the packing nut Tighten the material flow adjustment housing securely using a wrench 5 Tighten the packing nut securely using a 3 8 inch wrench then loosen the packing nut a qua...

Страница 7: ...softer pull Trigger pull is reduced by removing the upper trigger pin and operating the gun with only the lower trigger pin in place This setup reduces finger fatigue and provides greater control when...

Страница 8: ...on 1 quart 0279941 Deluxe tip accessory kit 0550962 17 Piece gun cleaning kit 0295267 Standard Low CFM Kit Note The low air flow projector sets and air caps are suitable for low CFM compressors Repair...

Страница 9: ...r sealer Mfg Recommendations 18 22 sec Lacquer thinner 3 Lacquer 50 18 22 sec Lacquer thinner 3 Problem A Little or no paint flow B Paint leaking C Paint is backing up past the check valve D Poor spra...

Страница 10: ...ontact avec le corps Les vapeurs peuvent causer une naus e importante des vanouissements ou un empoisonnement Pr vention Utiliser un respirateur ou un masque chaque fois qu il y a des risques d inhala...

Страница 11: ...apet anti retour R gulateur D tente crou presse garniture Bouton de r glage du d bit de produit Entr e du fluide Manom tre Nota Le levier de blocage assure la fixation du godet avec le pistolet Utilis...

Страница 12: ...ce pulv riser de mani re assurer une application uniforme du produit Si le pistolet se d place vitesse continue et constante le produit risque moins de former des gouttes ou des coulures Bonne positio...

Страница 13: ...monter l ensemble godet 2 Tirer la d tente compl tement vers l arri re et la maintenir dans cette position 3 Serrer l crou presse garniture au moyen d une cl de 3 8 de pouce jusqu ce que le pointeau...

Страница 14: ...ige de guidage du pointeau et dans l crou presse garniture Serrer fermement le bouchon de r glage de d bit de produit au moyen d une cl 5 Serrer fermement l crou presse garniture au moyen d une cl de...

Страница 15: ...upille et obtenir une commande plus douce La course de la d tente est diminu e en enlevant la goupille sup rieure et en actionnant la d tente uniquement avec la goupille inf rieure en place Ce montage...

Страница 16: ...le CFM standard NotA les ensembles de projecteurs faible d bit d air et les chapeaux d air peuvent tre utilis s avec les compresseurs faibles pieds cubes la minute Trousses de r paration No de pi ce D...

Страница 17: ...pass le clapet anti retour D Aire de pulv risation irr guli re E Jet puls F Aire de pulv risation plus dense au centre G Pistolet qui crachote H Accumulation de peinture sur le bouchon d air I Trop de...

Страница 18: ...el cuerpo Los gases pueden causar n usea desmayos o envenenamiento graves PREVENCI N Use una mascarilla respiratoria o careta siempre que exista la posibilidad de que se puedan inhalar vapores Lea to...

Страница 19: ...flujo de material Entrada de fluido Man metro Nota La palanca bloqueadora del dep sito sujeta el dep sito a la pistola atomizadora C mo utilizar una pistola atomizadora HVLP Preparativos para atomiza...

Страница 20: ...stenga la pistola m s peque o ser el patr n Mantenga la pistola en ngulo recto con respecto a la superficie por atomizar para aplicar una capa uniforme de material Ser menos probable que el material p...

Страница 21: ...e vuelva a ajustaria 1 Desconecte la manguera de aire de la entrada de aire y quite el conjunto del dep sito 2 Jale el gatillo completamente hcia atr s y suj telo en esa posici n 3 Apriete la tuerca d...

Страница 22: ...erza la cubierta del ajuste de fluido de material usando una llave 5 Apriete firmemente la tuerca de empaque usando una llave de 3 8 de pulgada luego afloje la tuerca de empaque un cuarto de vuelta 6...

Страница 23: ...rno superior del gatillo y operar la pistola s lo mediante el perno inferior el esfuerzo se reduce Esta adaptaci n disminuye la fatiga en los dedos y proporciona mayor control al atomizar con material...

Страница 24: ...iezas 0295267 Juego de CFM bajo estandar NotA Los conjuntos de proyecci n y los tapones de aire de bajo flujo de aire son adecuados para las compresoras de pocos CFM Juegos para reparar No de pieza De...

Страница 25: ...de laca 3 Problema A Flujo de pintura peque o o no flujo B La pintura se fuga C La pintura regresa y atraviesa la v lvula de retenci n D Patr n de atomizaci n deficiente E Atomizaci n trepidante F El...

Страница 26: ...8 42 19 20 21 IMPORTANT Any attempt to remove this fitting will result in damage to the gun body and void the warranty Fitting is included with body assembly IMPORTANT Toute tentative de d montage de...

Страница 27: ...e nut crou de tube de poign e Tuerca del tubo del asa 1 18 0276424 Fitting Raccord Adaptador 1 19 0276538 Gauge Manom tre Indicador de presi n 1 20 0276423 Regulator R gulateur Regulador 1 21 0275696...

Страница 28: ...adresse de ce dernier 3 La pr sente garantie ne couvre pas les d fauts ou les dommages d coulant de l abrasion de la corrosion de l usage abusif de l emploi incorrect de n gligence d accidents de l u...

Отзывы: