WAGNER 0276124 Скачать руководство пользователя страница 17

Français

© Wagner Spray Tech.  Tous droits réservés. 

17

Réduction produit/tableau des projecteurs 

Avant la vaporisation, le produit utilisé doit être dilué avec un solvant approprié et le projecteur adéquat doit être monté. Il est toujours 

préférable de suivre les recommandations et les procédures de dilution du fabricant de produit.
Il existe deux procédés simples pour mesurer l’épaisseur appropriée d’un produit :
  1.  Tremper une baguette à brasser la peinture dans le produit et la retirer en observant soigneusement l’écoulement du produit. Lorsque le 

produit commence à former des gouttes, celles-ci doivent tomber environ toutes les secondes.

  2.  Utiliser un godet de viscosimètre (réf. 0153165). Plonger le godet dans le produit et le retirer. Chronométrer le temps d’écoulement du 

produit du godet tant qu’il s’écoule de manière continue. Une fois que l’écoulement continu s’interrompt, relever le temps et se reporter 

au tableau ci-dessous. Ajouter la quantité de solvant appropriée et continuer le test jusqu’à ce que l’épaisseur correcte pour le type de 

produit utilisé soit atteinte.

Substance

% de réduction

Durée

Solvant

Numéro de 

projecteur

Peinture au latex

20 à 25 %

30 à 35 sec.

Eau

5

Peinture à l’huile

10 à 20 %

20 à 30 sec.

Essences minérales

4

Peinture époxy

1 à 10 %

30 à 35 sec.

Recommandations du fabricant

5

Préservateur pour bois translucide

Non dilué

-----

Recommandations du fabricant

4

Vernis

Recommandations du fabricant

-----

Naphta

3

Polyuréthanne

10 %

18 à 22 sec.

Méthyléthylcétone

3

Bouche-pores

Non dilué

-----

Essences minérales

3

Apprêt à l’huile

15 à 20 %

30 à 35 sec.

Essences minérales

4

Émail rapide

25 %

20 à 25 sec.

Essences minérales

4

Teinture

Non dilué

-----

Recommandations du fabricant

3

Apprêt à métal

15 %

25 à 30 sec.

Essences minérales

4

Émail industriel

15 %

30 à 35 sec.

Essences minérales

4

Peinture aluminium

Non dilué

-----

Essences minérales

4

Apprêt nitrocellulosique

Recommandations du fabricant

18 à 22 sec.

Diluant à laque

3

Laque

50 %

18 à 22 sec.

Diluant à laque

3

Problème

 

A.  Peu ou pas de débit de peinture

 

B.  Fuite de peinture

 

C.  La peinture refoule passé le 

clapet anti-retour

  D.  Aire de pulvérisation irrégulière

 

E.  Jet pulsé

 

F.  Aire de pulvérisation plus dense 

au centre

  G.  Pistolet qui «crachote»

  H.  Accumulation de peinture sur le 

bouchon d’air

 

I.  Trop de pulvérisation hors cible

Cause

 

1.  De la peinture séchée obstrue la buse

 

2.  Aucune pression d’air dans le godet ou la 

bonbonne de peinture

 

3.  Le clapet anti-retour dans tube d’air est 

bouché

 

4.  Aucune pression de fluide

 

5.  Obstruction dans le tuyau de produit

 

1.  Le pointeau ou la buse sont de calibre 

incorrect

 

2.  Le pointeau ou la buse sont endommagés

 

3.  La buse est desserrée

 

4.  L’écrou presse-garniture est desserré

 

5.  Mauvais dosage du pointeau

 

1.  Le pistolet est trop incliné lorsqu’il ne 

vaporise pas

 

2.  Le clapet anti-retour fuit

 

1.  Les prises d’air situées dans les pattes du 

bouchon d’air sont engorgées

 

2.  La buse est engorgée

 

3.  La buse ou le pointeau sont endommagés

 

1.  La garniture est lâche ou endommagée

 

1.  La pression de fluide est trop élevée

 

1.  La soupape du tube d’air ne fonctionne pas 

adéquatement

 

2.  Le produit est trop épais

 

3.  Le projecteur est trop petit.

 

1.  Le bouchon est mal ajusté

 

1.  La pression d’air est trop élevée

 

2.  Le produit est trop dilué

 

3.  Le pistolet est trop loin de la surface

Solution

 

1.  La démonter et la nettoyer

 

2.  Inspecter les joints du tube d’air, du godet ou de la 

bonbonne; les nettoyer ou les remplacer

 

3.  Nettoyer ou remplacer l’ensemble clapet anti-retour

 

 

4.  Vérifier l’alimentation du produit

 

5.  Le nettoyer en le purgeant avec un solvant

 

1.  Les remplacer

 

2.  Les remplacer

 

3.  La resserrer

 

4.  La resserrer

 

5.  a) Desserrer l’écrou presse-garniture

 

  b) Remplacer le ressort du pointeau

 

  c) Retirer la peinture séchée du pointeau

 

1.   Incliner le pistolet uniquement lors de la vaporisation 

 

 

2.   Nettoyer ou remplacer le clapet anti-retour

 

1.  Retirer et nettoyer les prises d’air

 

2.  La nettoyer au moyen du solvant approprié

 

3.  Les retirer et les remplacer

 

1.  La resserrer ou la remplacer

 

1.  Réduire la pression

 

1.  Remplacer la soupape

 

2.  Le diluer

 

3.  Monter un projecteur approprié.

 

1.  Régler correctement le bouchon d’air de manière à ce 

que la peinture s’écoule librement à travers le bouchon

 

1.  Réduire la pression

 

2.  Ajouter du produit non dilué

 

3.  S’en rapprocher

Diagnostic des anomalies

Содержание 0276124

Страница 1: ...risateurbi usage pistoladeconversi n Owner s Manual Manuel de l utilisateur Manual del usario Questions Besoin d aide Necesita ayuda Call Wagner Technical Service at Appelez le service technique Wagn...

Страница 2: ...ay gun at any part of the body HAZARD HAZARDOUS VAPORS Paints solvents insecticides and other materials can be harmful if inhaled or come in contact with the body Vapors can cause severe nausea fainti...

Страница 3: ...igger Packing Nut Regulator Material Flow Adj Knob Pressure Gauge Fluid Inlet Note The cup locking lever secures the cup to the spray gun Using an HVLP Spray Gun Preparing to Spray 1 Release the cup l...

Страница 4: ...un at right angles to the spraying surface in order to apply an even coat of material If you keep the spray gun moving at a smooth and constant speed the spray material is less likely to run or sag Co...

Страница 5: ...om around or through the packing nut readjust the packing nut 1 Disconnect the air hose from the air inlet and remove the cup assembly 2 Pull the trigger all the way back and hold 3 Tighten the packin...

Страница 6: ...e guide shaft and into the packing nut Tighten the material flow adjustment housing securely using a wrench 5 Tighten the packing nut securely using a 3 8 inch wrench then loosen the packing nut a qua...

Страница 7: ...softer pull Trigger pull is reduced by removing the upper trigger pin and operating the gun with only the lower trigger pin in place This setup reduces finger fatigue and provides greater control when...

Страница 8: ...on 1 quart 0279941 Deluxe tip accessory kit 0550962 17 Piece gun cleaning kit 0295267 Standard Low CFM Kit Note The low air flow projector sets and air caps are suitable for low CFM compressors Repair...

Страница 9: ...r sealer Mfg Recommendations 18 22 sec Lacquer thinner 3 Lacquer 50 18 22 sec Lacquer thinner 3 Problem A Little or no paint flow B Paint leaking C Paint is backing up past the check valve D Poor spra...

Страница 10: ...ontact avec le corps Les vapeurs peuvent causer une naus e importante des vanouissements ou un empoisonnement Pr vention Utiliser un respirateur ou un masque chaque fois qu il y a des risques d inhala...

Страница 11: ...apet anti retour R gulateur D tente crou presse garniture Bouton de r glage du d bit de produit Entr e du fluide Manom tre Nota Le levier de blocage assure la fixation du godet avec le pistolet Utilis...

Страница 12: ...ce pulv riser de mani re assurer une application uniforme du produit Si le pistolet se d place vitesse continue et constante le produit risque moins de former des gouttes ou des coulures Bonne positio...

Страница 13: ...monter l ensemble godet 2 Tirer la d tente compl tement vers l arri re et la maintenir dans cette position 3 Serrer l crou presse garniture au moyen d une cl de 3 8 de pouce jusqu ce que le pointeau...

Страница 14: ...ige de guidage du pointeau et dans l crou presse garniture Serrer fermement le bouchon de r glage de d bit de produit au moyen d une cl 5 Serrer fermement l crou presse garniture au moyen d une cl de...

Страница 15: ...upille et obtenir une commande plus douce La course de la d tente est diminu e en enlevant la goupille sup rieure et en actionnant la d tente uniquement avec la goupille inf rieure en place Ce montage...

Страница 16: ...le CFM standard NotA les ensembles de projecteurs faible d bit d air et les chapeaux d air peuvent tre utilis s avec les compresseurs faibles pieds cubes la minute Trousses de r paration No de pi ce D...

Страница 17: ...pass le clapet anti retour D Aire de pulv risation irr guli re E Jet puls F Aire de pulv risation plus dense au centre G Pistolet qui crachote H Accumulation de peinture sur le bouchon d air I Trop de...

Страница 18: ...el cuerpo Los gases pueden causar n usea desmayos o envenenamiento graves PREVENCI N Use una mascarilla respiratoria o careta siempre que exista la posibilidad de que se puedan inhalar vapores Lea to...

Страница 19: ...flujo de material Entrada de fluido Man metro Nota La palanca bloqueadora del dep sito sujeta el dep sito a la pistola atomizadora C mo utilizar una pistola atomizadora HVLP Preparativos para atomiza...

Страница 20: ...stenga la pistola m s peque o ser el patr n Mantenga la pistola en ngulo recto con respecto a la superficie por atomizar para aplicar una capa uniforme de material Ser menos probable que el material p...

Страница 21: ...e vuelva a ajustaria 1 Desconecte la manguera de aire de la entrada de aire y quite el conjunto del dep sito 2 Jale el gatillo completamente hcia atr s y suj telo en esa posici n 3 Apriete la tuerca d...

Страница 22: ...erza la cubierta del ajuste de fluido de material usando una llave 5 Apriete firmemente la tuerca de empaque usando una llave de 3 8 de pulgada luego afloje la tuerca de empaque un cuarto de vuelta 6...

Страница 23: ...rno superior del gatillo y operar la pistola s lo mediante el perno inferior el esfuerzo se reduce Esta adaptaci n disminuye la fatiga en los dedos y proporciona mayor control al atomizar con material...

Страница 24: ...iezas 0295267 Juego de CFM bajo estandar NotA Los conjuntos de proyecci n y los tapones de aire de bajo flujo de aire son adecuados para las compresoras de pocos CFM Juegos para reparar No de pieza De...

Страница 25: ...de laca 3 Problema A Flujo de pintura peque o o no flujo B La pintura se fuga C La pintura regresa y atraviesa la v lvula de retenci n D Patr n de atomizaci n deficiente E Atomizaci n trepidante F El...

Страница 26: ...8 42 19 20 21 IMPORTANT Any attempt to remove this fitting will result in damage to the gun body and void the warranty Fitting is included with body assembly IMPORTANT Toute tentative de d montage de...

Страница 27: ...e nut crou de tube de poign e Tuerca del tubo del asa 1 18 0276424 Fitting Raccord Adaptador 1 19 0276538 Gauge Manom tre Indicador de presi n 1 20 0276423 Regulator R gulateur Regulador 1 21 0275696...

Страница 28: ...adresse de ce dernier 3 La pr sente garantie ne couvre pas les d fauts ou les dommages d coulant de l abrasion de la corrosion de l usage abusif de l emploi incorrect de n gligence d accidents de l u...

Отзывы: