Vortice VORTEX 60-B Скачать руководство пользователя страница 8

Filtro metallico a pannello (del tipo indicato in Fig. 15N): questo filtro è metallico ed è posizionato
all’interno della griglia metallica; il filtro deve essere pulito periodicamente, in rapporto all'uso
(almeno ogni due mesi). Lavate il filtro con detersivo neutro. Togliere i 2 fermafiltri (M) e rimuove-
re il filtro metallico a pannello.
Filtro sintetico a pannello  (del tipo indicato in Fig. 16P):  questo filtro è in fibra sintetica di colore
bianco ed è posizionato all’interno della griglia metallica; non puo’ essere lavato, ma va sostituito
periodicamente in rapporto all'uso (almeno ogni due mesi). Togliere i 2 fermafiltri (M) e rimuovere
il filtro sintetico a pannello.
      Filtro/i al carbone: i filtri al carbone vanno sostituiti periodicamente in rapporto all’uso, me-
diamente ogni 6 mesi. Rimuovere i filtri al carbone come segue a seconda del modello da voi
acquistato:
- se la cappa è dotata di filtri al carbone rotondi (Fig. 17R), rimuovere il filtro carbone con movi-
mento rotatorio, in senso orario.
- se la cappa è dotata di filtro carbone a pannello (Fig. 8A o 9A o 10A), rimuovere il filtro carbone
togliendo prima i 2 fermafiltri M.
    Illuminazione:
Per sostituire le lampade, rimuovere la plafoniera dopo aver disinserito la vite di fermo “A” (Fig.18).
In caso di sostituzione, utilizzare una lampada 

ILCOSD: HSGB/C/UB-28-230-E14

.

In alcuni paesi dell’unione europea questo prodotto non ricade nel campo di applicazione della
legge nazionale di recepimento della direttiva Raee e quindi non è in essi vigente alcun obbligo
di raccolta differenziata a fine vita.

INFORMAZIONE IMPORTANTE PER LO SMALTIMENTO

AMBIENTALMENTE COMPATIBILE

Attenzione

Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU 2002/96/EC.Il simbolo del cestino barrato
riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo
essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di
raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato
al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta,
pena le sanzioni previste dalla vigente legislazione sui rifiuti.L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio
successivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente
compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo
dei materiali di cui è composto il prodotto.Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta
disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto.I
produttori e gli importatori ottemperano alla loro responsabilità per il riciclaggio, il trattamento e lo smaltimento
ambientalmente compatibile sia direttamente sia partecipando ad un sistema collettivo.

ESPAÑOL

INSTALACIÓN

La campana está disponible en versión aspirante (evacuación del aire al exterior) o en versión
filtrante (reciclado del aire en el interior).
    1) Requisitos fundamentales para un montaje correcto: Tener a disposición una adecuada
alimentación eléctrica. Si se instala el aparato en versión Aspirante, predisponer, en primer
lugar, el orificio de evacuación del aire y, munirse, a continuación, del tubo de evacuación que
une dicho orificio con la abrazadera presente en la campana; utilice un conducto de descarga
que tenga : - longitud mínima indispensable: – el menor número posible de curvas (ángulo
máximo de la curva: 90°); – material de acuerdo con la normativa vigente (de cada país); – parte
interna lo más lisa posible. Se aconseja además evitar cambios drásticos de sección del tubo.
Para la descarga del aire hacia el exterior, siga todas las demás indicaciones que aparecen en el
capítulo  “Advertencia”. Realice el orificio en la pared para la salida del aire (de 133 mm de
diámetro), conforme a la referencia de la fig.1, en laque se indican las medidas para las diferentes
opciones.
      2) La campana se suministra con dos salidas de aire, una en la parte superior (Fig. 2B) y una
en la parte posterior (Fig. 2A), utilizables según sus necesidades. En la versión aspirante, monte

8

Содержание VORTEX 60-B

Страница 1: ...ROSOCIALI S p A Strada Cerca 2 frazione di Zoate 20067 TRIBIANO MI Tel 39 02 90 69 91 Fax 39 02 90 64 625 ITALIA Instruction booklet Installation manual Betriebsanleitung Installationshandbuch Notice...

Страница 2: ...supply 6 Make the electrical connection 7 CHECK THAT THE DUCTING FILTERING LEVER IS IN THE RIGHT POSITION The lever is found on the motor unit and must be positioned on the symbol P in the case of ins...

Страница 3: ...fitted with a panel charcoal filter Fig 8A or 9A or 10A remove the 2 filter clips M and then remove the charcoal filter Lighting To replace the lamps remove the light fitting after unscrewing the set...

Страница 4: ...er I Geschwindigkeit C SchalterII Geschwindigkeit D Schalter III Geschwindigkeit E Motorfunktionsanzeige Bedienungsschalter in Abb 13 A Lichtschalter Position 0 Licht aus Position 1 Licht an B Motorsc...

Страница 5: ...ble angle maximum des courbes 90 qui soit fait d une mati re autoris e par les normes en vigueur la surface int rieure la plus lisse possible Nous vous conseillons aussi d viter les changements brusqu...

Страница 6: ...aire le filtre synth tique panneau Filtre s charbon les filtres charbon doivent tre remplac s intervalles r guliers en fonction de l utilisation del appareil en moyenne tous les 6 mois Retirer les fil...

Страница 7: ...sul pensile un foro di diametro 133 mm Fig 5 Effettuate 4 fori sul pensile rispettando le misure indicate in Fig 6 Fissate la cappa con 4 viti operando dall interno del pensile 5 Per la versione aspi...

Страница 8: ...momento dell acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente L utente responsabile del conferimento dell apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta pena le sanzioni previste dall...

Страница 9: ...M para bloquear el filtro de carb n En la versi n aspirante el los filtro s de carb n no son necesarios por lo tanto si est n instalado s en la campana deber n ser removidos FUNCIONAMIENTO Las campana...

Страница 10: ...nstala o Predispor uma adequada alimenta o el ctrica Se o vosso aparelho tem de ser instalado na vers o aspirante predispor primeiro o furo de evacua o do ar e colocar tubo de liga o apropriado entre...

Страница 11: ...iltro anti gordura de acordo com a vers o de exaustor de que se disp e Filtros met licos modulares do tipo indicado na Fig 14 estes filtros s o de metal e devem ser limpos periodicamente de acordo com...

Страница 12: ...an de bochten 90 materiaal dat goedgekeurd is volgens de voorschriften afhankelijk van het land binnenkant zo glad mogelijk Er wordt bovendien geadviseerd om drastische veranderingen van de doorsnede...

Страница 13: ...bruikt minstenseenmaal per twee maanden Was de filters met een neutraal reinigingsmiddel af Metalen paneelfilter van het type dat aangegeven wordt op afb 15N dit filter is van metaal en zit al in het...

Страница 14: ...g van materialen waaruit het apparaat is samengesteld Voor nadere informatie over de beschikbare afvalverwerkingssystemen kunt u contact opnemen met de plaatselijke afvalverwerkingsdienst of bij de wi...

Страница 15: ...8mm A 44 732 min650 MODELS A X 50cm 44cm 41cm 55cm 49cm 46cm 60cm 54cm 51cm 70cm 64cm 61cm 80cm 74cm 71cm 90cm 84cm 81cm 3 5 133 85 6 6mm X 34 256 7 P Q 520 Vortex 60 I 60 B 90 I 90 B Layout 1 30 07...

Страница 16: ...droit d apporter toutes les variations afin d am liorer ses produits en cours de commercialisation La Vortice S p A si riserva il diritto di apportare tutte le varianti migliorative ai prodotti in cor...

Отзывы: