background image

9

SVENSKA

Beskrivning och användning

Den produkt ni köpt är en reversibel takfläkt med
högsta driftstemperatur på 45 ° C.

Apparaterna i sortimentet NOR-
DIK ECO är avsedda för hushål-
lsbruk.

Apparaterna  i  sortimentet  NORDIK  ECO  är  avsedda
att installeras och användas i hemmet. De lämpar sig
även  för  kommersiellt  eller  industriellt  bruk  under
förutsättning  att  miljöförhållandena  inte  är  alltför
aggressiva  (som  till  exempel  frätande  eller  mycket
dammiga miljöer...).

Verktyg  som  krävs  för  monte-

ring

Figur A

Medföljande tillbehör

Figur B

Installation

Figur: 4 ÷ 50
Under installationsarbetet ska man följa nedanståen-

de anvisningar. 

1. Kontrollera att det tak fläkten ska monteras i klarar

av produktens vikt.  

2.  Se  noga  till  att  fästanordningarna  inte  äventyrar

takets konstruktionsstyrka.  

3. Använd pluggar som kan garantera tätning på det

material taket består av

Funktion

Observera!! 

Beskrivningarna  i  detta  avsnitt  gäller

endast  vid  användning  av  regulatorn 

VORTICE  Kod

12829 POT-R

.  Apparaten kan användas med andra

potentiometrar under förutsättning att nedanstående
krav uppfylls:
1 - motståndsvärde på 10kOhm
2 - integrerad eller extern brytare

Fläkten sätts igång via den brytare som är integrerad
i  potentiometern.  Vrid  vredet  i  medurs  riktning  med
utgångspunkt från viloläget. När brytaren stängs hörs
ett  klickljud  och  när  fläkten  därefter  startar  hör  man
en kort ljudsignal som följs av att lysdioden blinkar till
snabbt.
Den första hälften på potentiometerns skala används
för  att  ställa  in  produktens  hastighet  i  läget  "stan-
dard"  (luften  trycks  mot  golvet).  Den  andra  hälften
används  för  att  ställa  in  produkten  i  läget  "reverse"
(luften trycks mot taket). När man går från standard till
reverse-läge  markeras  detta  genom  att  man  hör  två
korta  ljudsignaler  och  lysdioden  blinkar  snabbt  två

gånger. När man går från reverse-läge till "standard"
markeras  detta  genom  en  kort  ljudsignal  och  en
snabb blinkning på lysdioden (fig. 51).

På  potentiometern  markeras  (fig.52)  ett  övergån-
gsområde  (HYSTERESYS  ZONE)  som  motsvarar  en
övergång från funktion i “standard”-läge (vid maximal
hastighet) till “reverse”-läge (vid den lägsta hastighe-
ten).

Man  stänger  av  apparaten  genom  att  vrida  vredet  i
moturs riktning så långt det går. Det hörs en lång ljud-
signal och lysdioden tänds en längre stund.

Produkten kan styras även med hjälp av fjärrkontrol-
len 

VORTICE Kod 21200 TELENORDIK ECO

.

Rengöring

Figur: 53 ÷ 56.
Innan man påbörjar något rengörings- eller underhål-
lsarbete ska man stänga apparatens brytare och dra
ut en eventuell kontakt från elnätet.

Elektriska anslutningar

Figur: 57 ÷ 58 

Montera ner kupa

Figur: 59 ÷ 62 (stängerna 290÷915)
Figur: 63 ÷ 68 (stång 160)

Содержание NORDIK ECO Series

Страница 1: ...NORDIK ECO COD 5471 084 933 09 02 2018 Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d emploi et d entretien Betriebsanleitung Manual de instrucciones Instruktionsh fte Brugervejledning...

Страница 2: ...ling caps 5 Figures 12 Avant d utiliser le produit lire attentivement les instructions contenues dans cette notice La soci t Vortice ne pourra tre tenue pour responsable des dommages ventuels caus s a...

Страница 3: ...rucciones contenidas en el presente manual Vortice no se hace responsable de posibles da os a personas o cosas provocados por el incumplimiento de las indicaciones que se describen a continuaci n cuyo...

Страница 4: ...la chiusura dell interruttore si avvertir uno scatto e poi all accensione del ventilatore un breve segnale acustico del buzzer accompagnato da una accensione veloce del led L impostazione della veloci...

Страница 5: ...Start from the stand by posi tion on the knob and turn it clockwise You will hear a click when the switch closes and then when the fan is switched back on you will hear a brief buzzer tone accompanied...

Страница 6: ...e la position de repos de la poign e et en la tour nant dans le sens des aiguilles d une montre un d clic se produira la fermeture de l interrupteur puis un bref signal acoustique de l avertisseur son...

Страница 7: ...aus dreht man den Drehgriff im Uhrzeigersinn bis man beim Schlie en des Schalters ein Klicken h rt Danach ert nt beim Anlaufen des Ventilators ein kurzer Signalton des Summers die Led leuchtet einmal...

Страница 8: ...techo reversible con una temperatura de funciona miento m xima de 45 C Los aparatos de la serie NORDIK ECO han sido dise ados para uso dom stico Los aparatos de la serie NORDIK ECO han sido dise ados...

Страница 9: ...id vredet i medurs riktning med utg ngspunkt fr n vilol get N r brytaren st ngs h rs ett klickljud och n r fl kten d refter startar h r man en kort ljudsignal som f ljs av att lysdioden blinkar till s...

Страница 10: ...position drejes den med uret til afbryderen lukker Der lyder et klik og n r ventilatoren starter et kort lydsi gnal LED signalet t nder kortvarigt Indstillingen af hastigheden er trinl s Den f rste h...

Страница 11: ...11 45 NORDIK ECO NORDIK ECO B 4 50 1 2 3 VORTICE 12829 POT R 1 10 2 51 52 VORTICE 21200 TELENORDIK ECO 53 56 57 58 59 62 290 915 63 68 160 160...

Страница 12: ...2 B pz 4 pz 6 pz 3 M8 pz 2 M8 x 35 pz 1 M8 x 45 pz 6 M5 x 16 pz 6 d 5 3 pz 1 pz 1 pz 1 pz 1 pz 2 pz 1 pz 1 pz 4 2 2 x 13 pz 2 3 x 14 pz 1 FIGURE FIGURES FIGURAS FIGURERNE FIGURES ABBILDUNGEN FIGUREN A...

Страница 13: ...13 C 90 110 5 5 10 5 NO NO OK OK 90 90 NO 2 3 m 2 3 m 1 2 A Kg 10 Kg40 MAX 3...

Страница 14: ...14 5 45 45 4...

Страница 15: ...15 7 6...

Страница 16: ...16 8 9 90 90...

Страница 17: ...17 11 10 nero black marrone brown blu blue nero black L2 marrone brown L1 blu blue N1 rosso red nero black rosso red MP nero black MN PE...

Страница 18: ...d 21200 voir le livret instructions correspondant DE Bei Installation der Fernbedienung Telenordik ECO Cod 21200 siehe die zugeh rige Anleitung ES En caso de instalaci n del mando Telenordik ECO c d 2...

Страница 19: ...19 15 14 2 1...

Страница 20: ...ish to use the potentiometer FR B Seulement en cas d utilisation du potentio m tre DE B Nur bei Verwendung des Potentiometers ES B solo en caso de querer utilizar el potenci metro 16 SV B Endast om ma...

Страница 21: ...rigio grey giallo yellow verde green marrone brown bianco white GND bianco white PE 2 18 35 IT ATTENZIONE Non serrare completamente EN CAUTION Do not tighten completely FR ATTENTION Ne pas serrer comp...

Страница 22: ...22 21 2 CLICK 3 1 1 20...

Страница 23: ...32 Ve a la figura 32 G till fig 32 G til fig 32 32 IT Installazione con asta 160 EN Installation with rod 160 FR Installation avec tige 160 DE Installation mit Stab 160 ES Instalaci n con varilla 160...

Страница 24: ...aste 290 915 EN Installation with rods 290 915 FR Installation avec tiges 290 915 DE Installation mit St ben 290 915 ES Instalaci n con varillas 290 915 SV Installation med st ngerna 290 915 DA Instal...

Страница 25: ...25 24 25 26 1 2 3 35...

Страница 26: ...1 L1 MN L2 COLLEGARE ALL ASTA Light optional Luce opzionale MP MN TO ROD nero black rosso red nero black rosso red nero black nero black marrone brown marrone brown blu blue blu blue giallo verde yell...

Страница 27: ...27 29 1 2 30...

Страница 28: ...28 31 Andare a fig 44 Go to fig 44 Aller la fig 44 Gehe zu Abb 44 Ve a la figura 44 G till fig 44 G til fig 44 44...

Страница 29: ...Installazione con asta 160 EN Installation with rod 160 FR Installation avec tige 160 DE Installation mit Stab 160 ES Instalaci n con varilla 160 SV Installation med st ng 160 DA Installation med stan...

Страница 30: ...30 34 1 2 3...

Страница 31: ...MN L2 COLLEGARE ALL ASTA Light optional Luce opzionale MP MN TO ROD nero black rosso red nero black rosso red nero black nero black marrone brown marrone brown blu blue blu blue giallo verde yellow gr...

Страница 32: ...32 37 38 1 2 3...

Страница 33: ...33 39 1 2 40...

Страница 34: ...34 41 42 1 2...

Страница 35: ...35 43 CLICK 1 2...

Страница 36: ...45 90 36 44 1 2...

Страница 37: ...37 46 47 1 2...

Страница 38: ...38 49 48...

Страница 39: ...39 50...

Страница 40: ...40 51 MIN VENT MAX VENT MIN REVERSE MAX REVERSE OFF 52 HYSTERESIS ZONE...

Страница 41: ...41 53 54 55 56...

Страница 42: ...settiera potenziometro dal prodotto Morsettiera alimentazione dal prodotto 58 BOX BN BU GNYE BU blue blu BN brown marrone GNYE yellow green giallo verde RD red YE yellow rosso giallo BK black GN green...

Страница 43: ...Dismantling caps rods 290 915 FR D montage carters tiges 290 915 DE Ausbauen der Kappen St ben 290 915 ES Desmontaje de copas varillas 290 915 SV Montera ner kupa st ngerna 290 915 DA Afmontering af k...

Страница 44: ...44 61 62...

Страница 45: ...coppe asta 160 EN Dismantling caps rods 160 FR D montage carters tiges 160 DE Ausbauen der Kappen St ben 160 ES Desmontaje de copas varillas 160 SV Montera ner kupa st ngerna 160 DA Afmontering af kup...

Страница 46: ...46 65...

Страница 47: ...47 66 67...

Страница 48: ...angsu Province CAP 213000 CHINA vortice china com vortice vortice china com Vortice Elettrosociali S p A si riserva il diritto di apportare tutte le varianti migliorative ai prodotti in corso di vendi...

Страница 49: ...49...

Страница 50: ...CENTRE CACHET SERVICE APRES VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO DATE OF WORK DATE INTERVENTION TIMBRO...

Страница 51: ...or modified or repaired by any person not authorised by us The correct electricity supply voltage is shown on the rating plate attached to the appliance This guarantee is normally available only to th...

Страница 52: ...e di alimentazione elettrica o per tensione di alimentazione diversa da quella prevista per l apparecchio ovvero diversa dal limite stabilito dalle norme CEI 10 del valore nominale La presente garanzi...

Отзывы: