background image

10

DANSK

Beskrivelse og anvendelse

Produktet, som du har købt, er en reversibel ventilator
til  loftsmontering  med  maksimal  driftstemperatur  på
45°C.

Apparaterne i serien NORDIK ECO
er designet til brug i hjemmet.

Apparaterne i serien NORDIK ECO er designet til instal-
lation  og  brug  i  hjemmet.  De  er  også  velegnede  til
installationer  i  kommercielle  eller  industrielle  omgivel-
ser, så længe miljøforholdene ikke er meget aggressive
(f.eks. ætsende, støvede miljøer, ...).

Nødvendigt  værktøj  til  monte-
ringen

Figur A

Medfølgende værktøj

Figur B

Installation

Figur: 4 ÷ 50
Installationen skal følge anvisningerne herunder. 
1. Kontrollér, at loftet, hvor produktet skal monteres, er

strukturelt egnet til at bære produktets vægt.  

2.  Kontrollér,  at  fastgøringsanordningerne  ikke  beska-

diger loftets strukturelle styrke på monteringsstedet.  

3. Brug rawlplugs, som sidder sikkert fast i loftsmate-

rialet

Funktion

Advarsel!!!

Vejledningen i dette kapitel gælder udeluk-

kende  for  brug  af  regulatoren 

VORTICE  kode  12829

POT-R

.    Produktet  kan  fungere  med  andre  potentio-

metre, hvis de har følgende specifikationer:
1 - modstandsværdi på 10 kOhm
2 - indbygget eller ekstern afbryder

Ventilatoren  tændes  med  den  indbyggede  afbryder  i
potentiometeret. Med udgangspunkt i knappens hvile-
position drejes den med uret til afbryderen lukker. Der
lyder  et  klik  og,  når  ventilatoren  starter,  et  kort  lydsi-
gnal. LED-signalet tænder kortvarigt.

Indstillingen  af  hastigheden  er  trinløs.Den  første  hal-
vdel  af  potentiometerets  skalabund  er  dedikeret  til  at
regulere produktets hastighed i “standard” ventilation
(luftens føres mod gulvet), den anden halvdel af skala-
bunden er dedikeret til regulering i tilstanden “reverse”
(luften  føres  mod  loftet).  Overgangen  fra  “standard”
ventilation  til  “reverse”  ventilation  signaleres  med  to
korte lydsignaler, ligesom LED-signalet tænker kort to
gange.  Overgangen  fra  “reverse”  ventilation  til  “stan-
dard” ventilation signaleres med et kort lydsignal, lige-

som LED-signalet tænder kort en gang (fig. 51).

Potentiometeret  indikerer  (fig.52)  en  overgangszone
(HYSTERESYS  ZONE)  svarende  til  overgangen  fra
“standard”  ventilation  (ved  maksimal  hastighed)  til
“reverse” ventilation (ved minimumshastighed).

Produktet slukkes ved at dreje knappen helt i bud mod
urets retning. Det signaleres med et langt lydsignal, at
apparatet er slukket, ligesom LED'en tænder længe en
gang.

Produktet kan betjenes på afstand med fjernbetjenin-
gen 

VORTICE kode 21200 TELENORDIK ECO

.

Rengøring

Figur: 53 ÷ 56.

Inden  rengøring  eller  vedligeholdelse  skal  afbryderen
på  apparatet  slukkes  og  et  eventuelt  stik  fjernes  fra
strømforsyningsstikket.

Elektriske forbindelser

Figur: 57 ÷ 58 

Afmontering af kupler

Figur: 59 ÷ 62 (stænger 290÷915)
Figur: 63 ÷ 68 (stang 160)

Содержание NORDIK ECO Series

Страница 1: ...NORDIK ECO COD 5471 084 933 09 02 2018 Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d emploi et d entretien Betriebsanleitung Manual de instrucciones Instruktionsh fte Brugervejledning...

Страница 2: ...ling caps 5 Figures 12 Avant d utiliser le produit lire attentivement les instructions contenues dans cette notice La soci t Vortice ne pourra tre tenue pour responsable des dommages ventuels caus s a...

Страница 3: ...rucciones contenidas en el presente manual Vortice no se hace responsable de posibles da os a personas o cosas provocados por el incumplimiento de las indicaciones que se describen a continuaci n cuyo...

Страница 4: ...la chiusura dell interruttore si avvertir uno scatto e poi all accensione del ventilatore un breve segnale acustico del buzzer accompagnato da una accensione veloce del led L impostazione della veloci...

Страница 5: ...Start from the stand by posi tion on the knob and turn it clockwise You will hear a click when the switch closes and then when the fan is switched back on you will hear a brief buzzer tone accompanied...

Страница 6: ...e la position de repos de la poign e et en la tour nant dans le sens des aiguilles d une montre un d clic se produira la fermeture de l interrupteur puis un bref signal acoustique de l avertisseur son...

Страница 7: ...aus dreht man den Drehgriff im Uhrzeigersinn bis man beim Schlie en des Schalters ein Klicken h rt Danach ert nt beim Anlaufen des Ventilators ein kurzer Signalton des Summers die Led leuchtet einmal...

Страница 8: ...techo reversible con una temperatura de funciona miento m xima de 45 C Los aparatos de la serie NORDIK ECO han sido dise ados para uso dom stico Los aparatos de la serie NORDIK ECO han sido dise ados...

Страница 9: ...id vredet i medurs riktning med utg ngspunkt fr n vilol get N r brytaren st ngs h rs ett klickljud och n r fl kten d refter startar h r man en kort ljudsignal som f ljs av att lysdioden blinkar till s...

Страница 10: ...position drejes den med uret til afbryderen lukker Der lyder et klik og n r ventilatoren starter et kort lydsi gnal LED signalet t nder kortvarigt Indstillingen af hastigheden er trinl s Den f rste h...

Страница 11: ...11 45 NORDIK ECO NORDIK ECO B 4 50 1 2 3 VORTICE 12829 POT R 1 10 2 51 52 VORTICE 21200 TELENORDIK ECO 53 56 57 58 59 62 290 915 63 68 160 160...

Страница 12: ...2 B pz 4 pz 6 pz 3 M8 pz 2 M8 x 35 pz 1 M8 x 45 pz 6 M5 x 16 pz 6 d 5 3 pz 1 pz 1 pz 1 pz 1 pz 2 pz 1 pz 1 pz 4 2 2 x 13 pz 2 3 x 14 pz 1 FIGURE FIGURES FIGURAS FIGURERNE FIGURES ABBILDUNGEN FIGUREN A...

Страница 13: ...13 C 90 110 5 5 10 5 NO NO OK OK 90 90 NO 2 3 m 2 3 m 1 2 A Kg 10 Kg40 MAX 3...

Страница 14: ...14 5 45 45 4...

Страница 15: ...15 7 6...

Страница 16: ...16 8 9 90 90...

Страница 17: ...17 11 10 nero black marrone brown blu blue nero black L2 marrone brown L1 blu blue N1 rosso red nero black rosso red MP nero black MN PE...

Страница 18: ...d 21200 voir le livret instructions correspondant DE Bei Installation der Fernbedienung Telenordik ECO Cod 21200 siehe die zugeh rige Anleitung ES En caso de instalaci n del mando Telenordik ECO c d 2...

Страница 19: ...19 15 14 2 1...

Страница 20: ...ish to use the potentiometer FR B Seulement en cas d utilisation du potentio m tre DE B Nur bei Verwendung des Potentiometers ES B solo en caso de querer utilizar el potenci metro 16 SV B Endast om ma...

Страница 21: ...rigio grey giallo yellow verde green marrone brown bianco white GND bianco white PE 2 18 35 IT ATTENZIONE Non serrare completamente EN CAUTION Do not tighten completely FR ATTENTION Ne pas serrer comp...

Страница 22: ...22 21 2 CLICK 3 1 1 20...

Страница 23: ...32 Ve a la figura 32 G till fig 32 G til fig 32 32 IT Installazione con asta 160 EN Installation with rod 160 FR Installation avec tige 160 DE Installation mit Stab 160 ES Instalaci n con varilla 160...

Страница 24: ...aste 290 915 EN Installation with rods 290 915 FR Installation avec tiges 290 915 DE Installation mit St ben 290 915 ES Instalaci n con varillas 290 915 SV Installation med st ngerna 290 915 DA Instal...

Страница 25: ...25 24 25 26 1 2 3 35...

Страница 26: ...1 L1 MN L2 COLLEGARE ALL ASTA Light optional Luce opzionale MP MN TO ROD nero black rosso red nero black rosso red nero black nero black marrone brown marrone brown blu blue blu blue giallo verde yell...

Страница 27: ...27 29 1 2 30...

Страница 28: ...28 31 Andare a fig 44 Go to fig 44 Aller la fig 44 Gehe zu Abb 44 Ve a la figura 44 G till fig 44 G til fig 44 44...

Страница 29: ...Installazione con asta 160 EN Installation with rod 160 FR Installation avec tige 160 DE Installation mit Stab 160 ES Instalaci n con varilla 160 SV Installation med st ng 160 DA Installation med stan...

Страница 30: ...30 34 1 2 3...

Страница 31: ...MN L2 COLLEGARE ALL ASTA Light optional Luce opzionale MP MN TO ROD nero black rosso red nero black rosso red nero black nero black marrone brown marrone brown blu blue blu blue giallo verde yellow gr...

Страница 32: ...32 37 38 1 2 3...

Страница 33: ...33 39 1 2 40...

Страница 34: ...34 41 42 1 2...

Страница 35: ...35 43 CLICK 1 2...

Страница 36: ...45 90 36 44 1 2...

Страница 37: ...37 46 47 1 2...

Страница 38: ...38 49 48...

Страница 39: ...39 50...

Страница 40: ...40 51 MIN VENT MAX VENT MIN REVERSE MAX REVERSE OFF 52 HYSTERESIS ZONE...

Страница 41: ...41 53 54 55 56...

Страница 42: ...settiera potenziometro dal prodotto Morsettiera alimentazione dal prodotto 58 BOX BN BU GNYE BU blue blu BN brown marrone GNYE yellow green giallo verde RD red YE yellow rosso giallo BK black GN green...

Страница 43: ...Dismantling caps rods 290 915 FR D montage carters tiges 290 915 DE Ausbauen der Kappen St ben 290 915 ES Desmontaje de copas varillas 290 915 SV Montera ner kupa st ngerna 290 915 DA Afmontering af k...

Страница 44: ...44 61 62...

Страница 45: ...coppe asta 160 EN Dismantling caps rods 160 FR D montage carters tiges 160 DE Ausbauen der Kappen St ben 160 ES Desmontaje de copas varillas 160 SV Montera ner kupa st ngerna 160 DA Afmontering af kup...

Страница 46: ...46 65...

Страница 47: ...47 66 67...

Страница 48: ...angsu Province CAP 213000 CHINA vortice china com vortice vortice china com Vortice Elettrosociali S p A si riserva il diritto di apportare tutte le varianti migliorative ai prodotti in corso di vendi...

Страница 49: ...49...

Страница 50: ...CENTRE CACHET SERVICE APRES VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO DATE OF WORK DATE INTERVENTION TIMBRO...

Страница 51: ...or modified or repaired by any person not authorised by us The correct electricity supply voltage is shown on the rating plate attached to the appliance This guarantee is normally available only to th...

Страница 52: ...e di alimentazione elettrica o per tensione di alimentazione diversa da quella prevista per l apparecchio ovvero diversa dal limite stabilito dalle norme CEI 10 del valore nominale La presente garanzi...

Отзывы: