
84
ТРЕБОВАНИЯ ПО СОБЛЮДЕНИЮ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимание
:
этот символ означает меры предосторожности, необходимые для
безопасности пользователя
!
Внимание
:
этот символ означает меры предосторожности, необходимые для
обеспечения сохранности изделия
!
• Не используйте это изделие для целей, отличных
от предусмотренных настоящей инструкцией.
• После распаковки изделия убедитесь в его
целости и сохранности: в случае сомнений
немедленно обратитесь в авторизованный
сервисный центр компании Vortice. Не допускайте
попадания элементов упаковки в руки детей или
недееспособных лиц.
• Не садитесь на прибор и не и не кладите на него
какие-либо предметы.
• Эксплуатация любого электроприбора требует
соблюдения некоторых основных правил, в том
числе:
– не касайтесь прибора мокрыми или влажными
руками;
– не касайтесь прибора, стоя на полу босыми
ногами;
– запрещается его эксплуатация детьми или
•
Не подвергайте изделие никаким модификациям
или доработкам.
• Не допускайте, чтобы изделие подвергалось
воздействию атмосферных агентов (дождь,
солнце и т.д.).
• Всегда транспортируйте и используйте изделие в
вертикальном положении. После
транспортировки и в случае, если по какой-либо
причине (например, при выполнении чистки)
изделие было наклонено, верните его в
вертикальное положение и подождите один час
перед тем, как включать его в розетку.
• Не используйте изделие внутри шкафов и в
очень малых объемах. Недостаточная
вентиляция может привести к перегреву и
возгоранию. Вокруг прибора необходимо
оставить свободное пространство не менее 10
см.
• Не брызгайте и не лейте воду на изделие.
• Всегда устанавливайте прибор на ровной
поверхности.
• Не используйте прибор в помещениях,
предназначенных для хранения предметов, для
которых необходимо поддержание строго
определенной температуры, например,
произведений искусства и учебные пособия.
• Периодически проверяйте состояние изделия. В
случае обнаружения неисправностей прекратите
эксплуатацию изделия и немедленно обратитесь
в сервисный центр компании Vortice.
• Система электроснабжения, к которой
подключается изделие, должна соответствовать
действующим нормам.
• Прибор должен быть надлежащим образом
подсоединен к эффективному контуру
заземления в соответствии с положениями
действующих норм электробезопасности. В
случае каких-либо сомнений обращайтесь за
помощью к квалифицированным специалистам.
• Подключайте изделие к сети питания/розетке
только в том случае, если их параметры
соответствуют его максимальной мощности.
• Если тип электрической розетки не
соответствует типу вилки сетевого шнура,
которым оборудовано изделие, обратитесь к
квалифицированным специалистам для ее
замены. Старайтесь не использовать
переходники, многнездовые розетки или
удлинители; если же их использование является
необходимым, применяйте только такие, которые
соответствуют действующим нормам техники
безопасности.
• Не тяните за сетевой шнур, не располагайте его
вблизи источников тепла и всегда полностью
разматывайте во избежание опасного перегрева.
недееспособными лицами, находящимися без
присмотра.
• Данный прибор не предназначен для
использования детьми или лицами со сниженными
физическими, сенсорными или умственными
возможностями, а также лицами, не имеющими
соответствующего опыта и знаний, без надзора
или предварительного обучения пользованию им
со стороны лица, отвечающего за их безопасность.
Следите, чтобы дети не играли с прибором.
• Не эксплуатируйте изделие в присутствии
воспламеняемых веществ или паров, таких как
спирт, инсектициды, бензин и т.д.
• В случае принятия решения об окончательном
прекращения использования прибора выключите
его и отсоедините от сети электропитания. Затем
поместите его в место, недоступное для детей или
недееспособных лиц.
В случае повреждения сетевого шнура
немедленно обращайтесь в авторизованный
сервисный центр компании Vortice для его
замены.
• Не используйте вилку сетевого шнура для
включения и выключения прибора; всегда
используйте с этой целью выключатель,
установленный на панели управления.
• Не допускайте контакта изделия с агрессивными
химическими веществами.
• Не закрывайте и не загораживайте решетки
всасывающего и нагнетательного отверстий.
• Перед тем как перемещать прибор, выключите
его, отключите от сети электропитания, вынув
вилку сетевого шнура из розетки, и опорожните
бачок с конденсатом.
• Перед выполнением обслуживания, чистки или
перемещения прибора отключите его от сети
электропитания, вынув вилку сетевого шнура из
розетки.
• В случае падения изделия или получения им
сильных ударов немедленно обращайтесь в
авторизованный сервисный центр компании
Vortice для его проверки.
• В случае ненормальной работы и/или
неисправности изделия, выключите его,
отсоедините от сети электропитания и
немедленно обратитесь в авторизованный
сервисный центр компании Vortice.
• Когда прибор не используется, выключите его и
отключите от сети электропитания, вынув вилку
сетевого шнура из розетки.
• Никогда не используйте прибор без фильтра.
Параметры электрической сети должны
соответствовать приведенным на табличке
(рис. А).
Примечание:
во избежание образования льда на
испарителе никогда не используйте прибор при
температурах ниже 5°C.
Рабочая температура от 5°C до 35°C
A
Содержание Deumido Electronic E20
Страница 9: ...ASSEMBLAGGIO FILTRI 1 Griglia 2 Filtro lavabile 3 Filtro carboni attivi 4 Supporto filtro 9 1 2 3 4 ...
Страница 16: ...16 FILTER ASSEMBLY 1 Grille 2 Washable filter 3 Active carbon filter 4 Filter support 1 2 3 4 ...
Страница 23: ...23 ASSEMBLAGE DES FILTRES 1 Grille 2 Filtre lavable 3 Filtre à charbons actifs 4 Support filtre 1 2 3 4 ...
Страница 30: ...30 MONTAGE DER FILTER 1 Gitter 2 Waschbarer Filter 3 Aktivkohlefilter 4 Filterhalterung 1 2 3 4 ...
Страница 37: ...37 ENSAMBLAJE DE LOS FILTROS 1 Rejilla 2 Filtro lavable 3 Filtro de carbón activo 4 Soporte del filtro 1 2 3 4 ...
Страница 44: ...44 MONTAGEM DOS FILTROS 1 Grelha 2 Filtro lavável 3 Filtro de carbonos activos 4 Suporte do filtro 1 2 3 4 ...
Страница 51: ...51 ASSEMBLAGE VAN DE FILTERS 1 Rooster 2 Wasbaar filter 3 Actief koolstoffilter 4 Filterbehuizing 1 2 3 4 ...
Страница 58: ...58 MONTERING AV FILTREN 1 Galler 2 Tvättbart filter 3 Filter med aktivt kol 4 Filterstöd 1 2 3 4 ...
Страница 65: ...65 SUODATTIMIEN ASENNUS 1 Ritilä 2 Pesunkestävä suodatin 3 Aktiivihiilisuodatin 4 Suodattimen alusta 1 2 3 4 ...
Страница 72: ...72 A SZŰRŐK ÖSSZESZERELÉSE 1 Rács 2 Mosható szűrő 3 Aktív szenes szűrő 4 Szűrőalátét 1 2 3 4 ...
Страница 79: ...79 SKLAPANJE FIL TERA 1 Rešetka 2 Perivi filter 3 Filter s aktivnim ugljenom 4 Nosač filtera 1 2 3 4 ...
Страница 86: ...86 УСТАНОВКА ФИЛЬТРОВ 1 Решетка 2 Моющийся фильтр 3 Фильтр из активированного угля 4 Держатель фильтра 1 2 3 4 ...
Страница 93: ...93 SESTAVA FIL TRŮ 1 Mřížka 2 Omyvatelný filtr 3 Filtr s aktivním uhlím 4 Držák filtru 1 2 3 4 ...
Страница 100: ...100 MONTAŽA FIL TROV 1 Mrežica 2 Pralni filter 3 Filter z aktivnim ogljem 4 Nosilec filtra 1 2 3 4 ...
Страница 107: ...107 MONTÁŽ FIL TROV 1 Mriežka 2 Umývateľný filter 3 Filter s aktívnym uhlíkom 4 Držiak filtra 1 2 3 4 ...
Страница 114: ...114 ASAMBLAREA FILTRULUI 1 Grilă 2 Filtru lavabil 3 Filtru cu cărbune activ 4 Suportul filtrului 1 2 3 4 ...