Vortice DEPURO 200 T E Скачать руководство пользователя страница 18

19

ANOMALIE

CAUSE POSSIBLE

VERIFICATION/INTERVENTION

PROBLEMES/SOLUTIONS

Avant de demander l’intervention de l’assistance technique, contrôler les causes et les solutions suivantes.

Appareil
complètement arrête

Appareil qui ne purifie
pas (lampe témoin
rouge allumée)

Déscahrges

Rendement
insuffisant

La prise n’est pas insérée

Il n’y a pas de courant

La couvercle n’est pas fermé: le
microinterrupteur de sûreté est ouvert

Filtre électrostatique
complètement saturé

Fils ionisation d’endommagés

Filtre électrostatique très sale

Orifices d’entrée ou de sortie de l’air
obstrués en partie

Volume de la pièce supérieur aux
performances de l’appareil

Prefiltre obstrué

Insérer la prise

Fusible brûlé à remplacer

Fermer soigneusement le couvercle en
percevant le déclic

Procéder au nettoyage

Les faire remplacer

Procéder au nettoyage

Nettoyer ou libérer

Ajouter un autre Vortronic/Depuro

Le laver

STÖRUNG

MÖGLICHE URSACHE

KONTROLLE / EINGRIFF

PROBLEME/LÖSUNGEN

Vor Benachrichtigung des technischen Hilfsdienstes folgende Ursachen und Lösungen prüfen.

Gerät ganz
ausgeschaltet

Gerät, das nicht
reining (Rote
Kontrolleuchte blinkt)

Funkenentladungen

Unbefriedigende
Leistung

Der Stecker ist nicht eingesteckt

Stromausfall

Deckel gehoben,
Sicherheitsmikroschalter auf

Elektrostatischer Filter ganz versopft

Beschädigte Ionisationsleistungen

Aehr schmutzigen elektrostatischer Filter

Lufteingang oder -ausgang teilweise
versopft

Leistungen des Gerätes ungenügend
für den Rauminhalt

Verstopfter Vortfilter

Den Stecker einstecken

Durchgebrannte Schmelzsicherung;
sie auswechseln

Den Deckel sirgfältig schließen, bis er
schnappt

Den Filter waschen

Sie auswechseln

Ihn waschen

Reiningen oder Hindernisse beseitigen

Ein züsatzliches Gerät Vortronic/Depuro
verwenden

Ihn waschen

PIÈCES DE RECHANGE

• Le filtre en polyester imprégné de charbon actif et le filtre en carbococo peuvent être achetés chez les revendeurs

Vortice et dans les Centres d’Assistance Technique.

ERSATZTEILE

• Der mit Aktivkohle imprägnierte Polyesterfilter und der Carbococco-Filter können über die Wiederverkäufer von

Vortice oder die technischen Kundendienstzentren bezogen werden.

Содержание DEPURO 200 T E

Страница 1: ...02 VORTICE LIMITED Milley Lane Hare Hatch Reading Berkshire RG10 9TH Tel 44 118 94 04 211 Fax 44 118 94 03 787 UNITED KINGDOM VORTICE ELETTROSOCIALI S p A Strada Cerca 2 frazione di Zoate 20067 TRIBIA...

Страница 2: ...bilit lectrique et m canique de cet appareil Conserver toujours port e de main le pr sent livret d instructions Bevor das Ger t verwendet wird mufl diese Anweisungen genau durchlesen werden Vortice ka...

Страница 3: ...ts of pollution such as babies children and older people Description et mode d emploi Le produit que vous avez achet est un produit Vortice de haute technologie con u et construit pour contribuer la s...

Страница 4: ...impianto presa adeguata alla sua potenza massima In caso contrario rivolgersi subito a persona professionalmente qualificata Se la presa elettrica e la spina sono di tipo diverso fare sostituire da p...

Страница 5: ...TO DI CARBONE ATTIVO e trattiene eventualmente particelle che si distaccano dal filtro elettrostatico necessario sostituirlo periodicamente 4 FILTRO DI CARBOCOCCO Con un altissimo potere assorbente el...

Страница 6: ...air flow and traps any POLYESTER FILTER particles that may become detached from the electrostatic filter The filter needs to be replaced periodically 4 CARBON COCO FILTER An exceptionally absorbent fi...

Страница 7: ...tion d adaptateurs prise multiples et ou rallonges Ne les utiliser que si cela est n cessaire et en conformit aux normes de s curit en vigueur et si leur valeur limite de d bit de courant n est pas d...

Страница 8: ...les ventuelles qui se d tachent du filtre lectrostatique Doit tre remplac p riodiquement 4 FILTRE DE CARBOCOCO Gr ce son tr s haut pouvoir absorbant il limine les odeurs et les emissions gazeuses poll...

Страница 9: ...rt an einen Fachmann wenden Wenn Ger testecker und Steckdose nicht zusammenpassen ist die Steckdose von qualifiziertem Fachpersonal entsprechend zu ersetzen Allgemein ist n mlich speziell im Badezimme...

Страница 10: ...l zur ck die sich eventuell vom elektrostatischen Filter l sen Es ist notwendig ihn periodisch zu ersetzen 4 CARBOCOCCO FILTER Mit seiner extrem hohen Absorptionskraft entfernt dieser Ger che und veru...

Страница 11: ...12 OPERAZIONI PRIMA DELL USO INSTRUCTIONS PRIOR OPERATION MODE D EMPLOI PRELIMINAIRE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR BETRIEB 1 3 5 2 4...

Страница 12: ...13 FUNZIONAMENTO OPERATION FONCTIONNEMENT BETRIEB 6 9 7 10 FUNZIONAMENTO IN CONTINUO CONTINUOUS OPERATION FONCTIONNEMENT EN CONTINU DAUERBETRIEB 8...

Страница 13: ...12 13 14 15 16 FUNZIONAMENTO PROGRAMMATO PROGRAMED OPERATION FONCTIONNEMENT PROGRAMME PROGRAMMIERTER BETRIEB 14 11...

Страница 14: ...17 18 15...

Страница 15: ...e washing programmes with a temperature above 60 C Le filtre lectrostatique peut facilement tre lav en lave vaisselle Ne pas utiliser de programmes de lavage dans lesquels la temp rature d passe 60 C...

Страница 16: ...econdo l uso Substitution every 6 12 month depending on usage Substitution tous les 6 12 mois selon l mploi Je nach Gebrauch alle 6 12 Monate ersetzen ACCESSORI ACCESSORIES ACCESSOIRES ZUBEH R COD Fil...

Страница 17: ...ro Lavarlo MALFUNCTION POSSIBLE CAUSES REMEDIAL ACTION TROUBLESHOOTING Before requesting technical assistance perform the following checks Device completely OFF The device does not purify red pilot la...

Страница 18: ...tigung des technischen Hilfsdienstes folgende Ursachen und L sungen pr fen Ger t ganz ausgeschaltet Ger t das nicht reining Rote Kontrolleuchte blinkt Funkenentladungen Unbefriedigende Leistung Der St...

Отзывы: