background image

 

16 

 

 

Importantes normas de seguridad 

Importante asegurarse de la fijación correcta de la ventosa. 
Las tuercas entregadas se tienen que usar en función del material del 

soporte. 

Mantenimiento 

La superficie de contacto entre el electroimán y la contra-placa tiene que 
estar siempre limpia. Las superficies tienen que ser lavadas 
periódicamente con un producto no abrasivo. No utilice en ningún caso 
productos químicos que contienen productos solventes o barniz. No pule 
las superficies, no perfore la contra-placa, no modifique en ningún caso 
las dimensiones porque podrían comprometer gravemente el buen 
funcionamiento del sistema. 

Localización de un posible fallo 

 

PROBLEMA CAUSA 

POSIBLE 

SOLUCIÓN 

Puerta no 
cierra 

Tensión o corriente 
insuficiente. 

Verificar la tensión de la 
ventosa y la conexión de los 
cables. 

Mala conexión de los 
cables. 

Verificar refiriéndose a las 
instrucciones de conexiones 
del cableado. 

El centro del tornillo está 
mal posicionado en 
relación a la ventosa. 

Atornillar o contactar el 
proveedor/fabricante. 

Fuerza de 
retención 
baja 

Falso contacto físico 
entre la contra-placa y la 
superficie de la ventosa. 

Asegurarse que las 
superficies de contactos 
estén limpias y bien 
alineadas con la contra-placa.

Retraso en 
el 
aflojamiento 
de la puerta 

El corte de corriente 
está perturbado por la 
estabilización de la 
alimentación. 

El corte de alimentación debe 
hacerse entre la alimentación 
y la ventosa. En ningún caso 
en la entrada AC de la 
alimentación. 

Nota: El modo fábrica viene en 24VCD. Para una installación en 12VCD, 
tiene que seleccionar corectamente el puente.

 

 

17 

 

Vortex

®

 - serie VX 2400LP   

La serie VX 2400LP si monta in SUPERFICIE. Il modello VX 2400LP utilizza un 
mini LED tradizionale mentre il modello VX 2400LP utilizza una    largha striscia 
LED per un monitoraggio a lungha distanza ed un aspetto più elegante. (ved. 
caracteristiche LED p.19). 

 

La serie VX 2400LP ha bisogno di una alimentazione DC stabilizzata. Il voltaggio 
(misurato alla serrature) deve essere corretto per conferire al magnete la 
possibilità di trattenere la contropiastra al massimo della sua capacità. Quando si 
provoca una pressione esterna, la tecnologia combinata della forza magnetica e 
della testa girevole ritenuta nel buco centrale del magnete da sei palline di metallo, 
assicura una forza di tenuta di 15 000 N (~ 1 500kgf). Togliendo l’alimentazione si 
rimuove la forza magnetica e le palline sbloccano la testa dello spinotto per 
permettere l’apertura della porta. La Vortex

®

 VX 2400LP funziona in 12 o 24VDC. 

Un contatto reed è integrato per fornire una completa segnalazione di chiusura. 
Questo contatto funziona soltanto se la contropiastra è fissata in modo flessibile e 
se l’alimentazione è corretta all’ingresso della serratura. Un altro contatto reed 
fornisce lo stato della porta. Il pulsante di uscita (o tastiera, lettore…) deve essere 
collegato in 12VDC (or 24VDC) e non al collegamento d’ingresso 
dell’alimentatore. Inoltre, questa serratura Vortex è attrezzata con un altro 
contatto capace di rilevare qualsiasi tipo di pressione sulla porta chiusa. Questo 
contatto può essere collegato ad un sistema di allarme o ad un allarme locale per 
avvisare PRIMA che l’accesso sia aperto senza autorizzazione. Un alarme sonore 
integrata suonera simultaneamente. L’uscita dell’alimentatore non deve essere 
connesso alla terra ma isolata per evitare qualsiasi tipo di scossa elettrica ed un 
possibile danno alla serratura o alle sue superfici. 

Collegamento e alimentazione 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Per evitare danni irreversibili, assicurarsi del buon collegamento prima di 
fornire corrente alla serratura.

 

Содержание VX 2400LP Series

Страница 1: ...s fitted flexibly and if the power supply is correct at the lock input Another reed contact provides the door status The exit button or keypad prox reader must be wired on 12VDC or 24VDC not on the in...

Страница 2: ...kers glue to the thread of the security sleeve nut to prevent loosening rubber Flat washer Security top sleeve nut NOTE Make sure to have the rubber washer mount for absorbing shock and obtaining the...

Страница 3: ...ur s la ventouse doivent tre corrects afin de retenir la contreplaque de fa on optimale Quand une pression ext rieure est appliqu e la conjugaison de la force magn tique et de la t te pivotante en for...

Страница 4: ...ses entrainant un manque de puissance d une ventouse Ci pour vis Ressort T te pivotante Vis t te plate Anneau en caoutchouc Anneau plat Verrouillage du diabolo Avis Assurez vous que l anneau en caoutc...

Страница 5: ...llez s il vous plait s lectionner correctement le cavalier 9 Vortex VX 2400LP Produktbeschreibung Der Vortex VX 2400LP Aufbau Haftmagnet funktioniert mit 12VDC oder 24VDC Gleichstrom Die Mindestspannu...

Страница 6: ...ng Metallunterlegscheibe Anti Vandalismus Schraube Bitte vergessen Sie nicht die Gummiringe Sie fangen den Schock auf und garantieren ein Maximum an Haltekraft Metallunterlegscheibe AMSP 2400 Option G...

Страница 7: ...len Sie die korrekte Br cke f r eine 12VDC Installation 13 Vortex VX 2400LP Descripci n El Vortex VX 2400LP se ha desarrollado para hacer un uso APARENTE de l Necesita una fuente de corriente continua...

Страница 8: ...rincipal Arandela de caucho Arandela met lica Tuerca anti vandalismo Nota Asegurarse que est bien montada la arandela de caucho y la arandela met lica con el fin de absorber los choques y obtener una...

Страница 9: ...un mini LED tradizionale mentre il modello VX 2400LP utilizza una largha striscia LED per un monitoraggio a lungha distanza ed un aspetto pi elegante ved caracteristiche LED p 19 La serie VX 2400LP ha...

Страница 10: ...Rondella di gomma Rondella piatta Bullone di sicurezza Nota Assicurarsi di montare la rondella di gomma e la rondella piatta per asorbire l colpi e ottenere la forza di mantenimento richiesta Rondell...

Страница 11: ...ntatore e la serratura Non all ingresso AC dell alimentatore Dalla fabricca la configurazione del voltaggio e 24VDC Per un installazione 12VDC per favore selezionare il cavalletto corretamente 21 VX 2...

Страница 12: ...ubber ring Platte ring Anti Vandalismus Schraube Opmerking Zorg ervoor dat de rubber ring en de platte ring ge nstalleerd zijn om shocken tegen te houden en sterkte te verkrijgen Platte ring AMSP 2400...

Страница 13: ...tallatie dient u de jumper om te zetten V09 2011 PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING De deur vergrendelt niet Geen of te weinig gelijkspanning DC Stroom en bedrading aan de magneet controleren Verkee...

Отзывы: