background image

 

 

 

Important safety precaution 

Secure firmly the 

VX 2400LP 

Mechanical Electro Magnet on the doorframe. 

The provided screws must be used in accordance with the frame or support 
material. Also, the screws must be checked periodically to avoid looseness. 

 

Maintenance 

The surface of contact between the mechanical electro magnet and the 
armature plate must be kept cleaned. Surfaces should be cleaned periodically 
with a non-abrasive cleaner. Do not use cleaning chemical products such as 
cleaning solvents or varnish. This will lead to serious problems releasing the 
armature plate from the magnet, damaging the mechanism and causing safety 
problems.

 

 

Trouble Shooting 

 

Note: From factory, the voltage setting is 24VDC. For 12 VDC installation, 
please select the jumper correctly. 

 

PROBLEM POSSIBLE 

CAUSE 

SOLUTION 

Door will not 

lock 

Not enough DC 

voltage. 

Check power at lock and 

wiring connection.   

Wrong wire connection. 

Check wiring and refer to 

wiring instruction. 

The screw centre is bad 

positioned compared to 

the magnet.   

Screw or contact supplier. 

Holding 

Force 

reduced 

Bad physical contact 

between armature plate 

and magnet surface.   

Make sure than surface 

contact is cleaned and well 

aligned with the armature plate   

There is a   

delay in door 

release when 

power off.   

The power switch-off is 

disturbed by the power 

supply stabilisation.   

The power cut must be done   

between the PSU and lock.   

Not at the AC input of the 

PSU.  

 

 

 

Vortex

®

    VX 2400LP - Description 

Le Vortex

®

 VX 2400LP 

est du type apparent (En applique), nécessitant 

une source de courant continu filtré et stabilisé. La tension et le courant, 
mesurés à la ventouse, doivent être corrects afin de retenir la 
contreplaque de façon optimale. Quand une pression extérieure est 
appliquée, la conjugaison de la force magnétique et de la tête pivotante en 
forme de diabolo, retenue dans le trou central par six billes, assurera une 
force de rétention de l’ordre de 15 000 N (~ 1 500 kgf). En coupant 
l’alimentation de l’électro-aimant, le champ magnétique libère la 
contreplaque, les billes déverrouillent la tête diabolo afin de libérer la porte. 
Le Vortex

®

  VX 2400LP

 

fonctionne en 12 ou 24 volts DC. Un senseur 

reed incorporé fournira la signalisation de verrouillage correct de 
l’ensemble. Cette signalisation ne fonctionne correctement qui si la 
contreplaque est montée de manière souple et que l’alimentation 
électrique est correcte au niveau de la ventouse Le bouton poussoir de 
déverrouillage (Ou clavier, lecteurs, etc…) doit être installé sur la partie 12 
VDC (ou 24 VDC) et non sur le câblage d’entrée de l’alimentation.   

De plus ce Vortex

®

 est équipé d’un contact chargé de détecter toute 

pression exercée sur la porte lorsque le Vortex

®

 la verrouille. Ce contact   

peut être raccordé à un système d’alarme, ou une signalisation locale. Un 
buzzer intégré sonnera simultanément.   

La sortie de l’alimentation 

NE DOIT PAS 

être connectée à la terre, mais 

isolée pour éviter les décharges et un possible dommage de la ventouse 
ou de ses surfaces métalliques. 

 

Raccordements 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
Vérifier que les branchements soient correctement effectués avant de 
raccorder l’alimentation pour éviter tout dommage irréversible au 
Vortex

®

.

 

NO - DSS (BLEU)

NO (MAUVE)

COM (ORANGE)

NC (ROSE)

NO-LSS (JAUNE)

- (NOIR)

NO-LSS (JAUNE)  

NO - DSS (BLEU)

12/24 VDC 

12VDC/0.36A, 24VDC/0.18A 

30 VDC max
0.3 A max, 10 W  max

EW, 50VDC,

0.3A max

30 VDC max
0.3 A max, 10 W  max

Buzzer Enabled 

                                  

- Fermé

+(ROUGE)

(BRUN)

(BLANC)

Buzzer Disabled - Ouvert

Содержание VX 2400LP Series

Страница 1: ...s fitted flexibly and if the power supply is correct at the lock input Another reed contact provides the door status The exit button or keypad prox reader must be wired on 12VDC or 24VDC not on the in...

Страница 2: ...kers glue to the thread of the security sleeve nut to prevent loosening rubber Flat washer Security top sleeve nut NOTE Make sure to have the rubber washer mount for absorbing shock and obtaining the...

Страница 3: ...ur s la ventouse doivent tre corrects afin de retenir la contreplaque de fa on optimale Quand une pression ext rieure est appliqu e la conjugaison de la force magn tique et de la t te pivotante en for...

Страница 4: ...ses entrainant un manque de puissance d une ventouse Ci pour vis Ressort T te pivotante Vis t te plate Anneau en caoutchouc Anneau plat Verrouillage du diabolo Avis Assurez vous que l anneau en caoutc...

Страница 5: ...llez s il vous plait s lectionner correctement le cavalier 9 Vortex VX 2400LP Produktbeschreibung Der Vortex VX 2400LP Aufbau Haftmagnet funktioniert mit 12VDC oder 24VDC Gleichstrom Die Mindestspannu...

Страница 6: ...ng Metallunterlegscheibe Anti Vandalismus Schraube Bitte vergessen Sie nicht die Gummiringe Sie fangen den Schock auf und garantieren ein Maximum an Haltekraft Metallunterlegscheibe AMSP 2400 Option G...

Страница 7: ...len Sie die korrekte Br cke f r eine 12VDC Installation 13 Vortex VX 2400LP Descripci n El Vortex VX 2400LP se ha desarrollado para hacer un uso APARENTE de l Necesita una fuente de corriente continua...

Страница 8: ...rincipal Arandela de caucho Arandela met lica Tuerca anti vandalismo Nota Asegurarse que est bien montada la arandela de caucho y la arandela met lica con el fin de absorber los choques y obtener una...

Страница 9: ...un mini LED tradizionale mentre il modello VX 2400LP utilizza una largha striscia LED per un monitoraggio a lungha distanza ed un aspetto pi elegante ved caracteristiche LED p 19 La serie VX 2400LP ha...

Страница 10: ...Rondella di gomma Rondella piatta Bullone di sicurezza Nota Assicurarsi di montare la rondella di gomma e la rondella piatta per asorbire l colpi e ottenere la forza di mantenimento richiesta Rondell...

Страница 11: ...ntatore e la serratura Non all ingresso AC dell alimentatore Dalla fabricca la configurazione del voltaggio e 24VDC Per un installazione 12VDC per favore selezionare il cavalletto corretamente 21 VX 2...

Страница 12: ...ubber ring Platte ring Anti Vandalismus Schraube Opmerking Zorg ervoor dat de rubber ring en de platte ring ge nstalleerd zijn om shocken tegen te houden en sterkte te verkrijgen Platte ring AMSP 2400...

Страница 13: ...tallatie dient u de jumper om te zetten V09 2011 PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING De deur vergrendelt niet Geen of te weinig gelijkspanning DC Stroom en bedrading aan de magneet controleren Verkee...

Отзывы: