Vonyx 172.852 Скачать руководство пользователя страница 11

 

11 

12. ÜBERSPRINGEN I<<  UND >>I TASTEN 

Benutzen Sie diese Taste, um den vorherigen oder nächsten Track auszuwählen 

13. NUMMERIERTE TASTEN 

Im Soundeffekt-Modus: 

 

Im Hotcue-Modus: 

1 = Lufthupeneffekt 

 

 

1 = hot cue Punkt 1 

2 = Sirenen-Effekt 

 

 

2 = hot cue Punkt 2 

3 = Saxo-Effekt 

 

 

3 = hot cue Punkt 3 

14. CUE TASTE 

Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste PLAY/PAUSE um die Spur anzuhalten. Während die Spur angehalten wird 
drücken Sie CUE um den Cue-Punkt auf die aktuelle Position zu setzen. Die CUE-Anzeige leuchtet auf wenn der CUE-
Punkt eingestellt ist. Wenn Sie CUE erneut drücken, gelangen Sie zum eingestellten Cue-Punkt und unterbrechen Sie den 
Track

 

15. PLAY/PAUSE 

Startet/setzt die Wiedergabe fort oder stoppt sie 

16. LAUTSTÄRKEREGLER 

Level: Stellen Sie die Lautstärke beider Kanäle unabhängig voneinander ein  

 

Master: Einstellen der Master-Lautstärke  

17. TONREGLER 

High: Stellen Sie die hohen Frequenzen beider Kanäle unabhängig voneinander ein 
Cue: Drücken Sie diese Taste um den Kanal auszuwählen den Sie in Ihren Kopfhörern hören möchten um vorab zu hören 
Low: Stellen Sie die tiefen Frequenzen beider Kanäle unabhängig voneinander ein 

18. LIGHT MODE TASTE 

Einmal drücken um die Partybeleuchtung einzuschalten. Zweimal drücken um den Beat-Sync-Modus zu aktivieren. Dreimal 
drücken um die Beleuchtung auszuschalten 

19. CROSSFADER 

Mit diesem Schieberegler können Sie den linken und rechten Kanal mischen 

20. EINGANG KOPFHÖRER 

Schließen Sie Ihre Kopfhörer an 

21. KOPFHÖRER VOLUMENREGLER 

Einstellen der Lautstärke der Kopfhörer 

 

RÜCKSEITE 

 

22. EIN/AUS SCHALTER 

Schalter zum Ein- und Ausschalten des Gerätes 

23. DC EINGANG 9V 

Anschluss zum Einstecken des mitgelieferten Adapters

 

 

 
 
 
 
 

 

ANSCHLUSS AN BT 

 

1.  Aktivieren Sie die BT-Funktion auf Ihrem Gerät (Mobiltelefon, Tablet etc.), die Sie abspielen 

möchten. Siehe Bedienungsanleitung für dieses Gerät. 

2.  Drücken Sie die Taste "MODE" und aktivieren Sie die BT-Funktion.  
3.  Suchen Sie auf Ihrem BT-Gerät nach 

“VONYX L oder R” und stellen Sie die Verbindung her. 

 
Wenn Sie nach einem Passwort gefragt werden, geben Sie "0000" ein. 

 

Hinweis: 

Das BT hat eine Reichweite von etwa 10 Metern ohne jede Barriere.

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Содержание 172.852

Страница 1: ...CDP800 Portable DJ Station Ref nr 172 852 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING GEBRAUCHSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBSŁUGI V1 2 ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...s seek advice from a specialist Do not force the controls If this product is with speaker inside which can cause magnetic field Keep the product at least 60cm away from computer or TV If this product have a built in lead acid rechargeable battery Please recharge the battery every 3 months if you are not going to use the product for a long period of time Otherwise the battery may be permanently dam...

Страница 4: ...ggle the audio source USB port Aux in and BT 4 MIC VOLUME KNOB Controls microphone input volume 5 MIC JACK INPUT Connect a wired microphone 6 AUX JACK INPUT You can connect your music device to this socket with a 3 5mm jack cable 7 BT BUTTON See chapter CONNECTING WITH BT for detailed instructions on how to set up a BT connection 8 PITCH CONTROL Rotating the knob will increase the pitch when moved...

Страница 5: ...e corresponding channel Cue Use this knob to select the channel you want to hear in your headphone for pre listening Low Adjust the low frequencies of the corresponding channel 18 LIGHT MODE BUTTON Press once to turn on party lights press twice to activate beat sync light mode press three times to power lights off 19 CROSSFADER With this fader you can mix between left and right channels 20 HEADPHO...

Страница 6: ...huwingen worden gevolgd Het apparaat buiten bereik van kinderen houden Bovendien mag het apparaat nooit onbeheerd gelaten worden Gebruik geen schoonmaakspray om de schakelaars te reinigen Restanten van deze spray zorgen ervoor dat smeer en stof ophopen Raadpleeg bij storing te allen tijde een deskundige Gebruik geen overmatige kracht bij het bedienen van het apparaat Dit apparaat kan magnetisch ve...

Страница 7: ... en BT 4 VOLUMEKNOP MICROFOON Regelt het ingangsvolume van de microfoon 5 MICROFOONINGANG JACK Sluit een bekabelde microfoon aan 6 AUX INGANG JACK U kunt uw muziekapparaat op deze aansluiting aansluiten met een 3 5mm jack kabel 7 BT TOETS Zie VERBINDEN MET BT voor gedetailleerde instructies voor het opzetten van een BT verbinding 8 PITCH Door aan deze knop te draaien kan de pitch worden ingesteld ...

Страница 8: ...dat u wilt horen in uw hoofdtelefoon om vooraf te luisteren Low Pas de lage frequenties van beide kanalen onafhankelijk aan 18 LIGHT MODE TOETS Druk eenmaal op deze toets om de feestverlichting aan te zetten druk er tweemaal op om de beat synchronisatiemodus te activeren druk er driemaal op om de verlichting uit te schakelen 19 CROSSFADER Met deze schuif kunt u het linker en rechter kanaal mixen 2...

Страница 9: ...chweite von Kindern halten Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen Die Regler nicht mit Reinigungssprays reinigen Diese hinterlassen Rückstände die zu Staub und Fettansammlungen führen Bei Störungen immer einen Fachmann um Rat fragen Das Gerät nur mit sauberen Händen bedienen Das Gerät nicht mit Gewalt bedienen Wenn dieses Gerät eine Blei Säure Batterie hat soll dies jede 3 Monate zumindest wiede...

Страница 10: ...E Für Anschluss eines kabelgebundenen Mikrofons 6 AUX EINGANGSBUCHSE Sie können Ihr Musikgerät über ein 3 5 mm Klinkenkabel an diesen Anschluss anschließen 7 BT TASTE Für detaillierte Anweisungen zum Aufstellen einer BT Verbindung siehe ANSCHLUSS AN BT 8 PITCH Mit diesem Drehknopf kann die Tonhöhe eingestellt werden 9 JOG SHUTTLE RÄDER Shuttle Verwenden Sie das Jog Rad um die Abtastrichtung und ge...

Страница 11: ... Taste um den Kanal auszuwählen den Sie in Ihren Kopfhörern hören möchten um vorab zu hören Low Stellen Sie die tiefen Frequenzen beider Kanäle unabhängig voneinander ein 18 LIGHT MODE TASTE Einmal drücken um die Partybeleuchtung einzuschalten Zweimal drücken um den Beat Sync Modus zu aktivieren Dreimal drücken um die Beleuchtung auszuschalten 19 CROSSFADER Mit diesem Schieberegler können Sie den ...

Страница 12: ... tiempo de vida Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños No deje el aparato sin vigilancia No utilice sprays limpiadores para limpiar los interruptores Los residuos de estos sprays producen depósitos de polvo y grasa En caso de mal funcionamiento siempre consulte a un profesional No fuerce los controles Si el aparato se ha caído siempre haga que lo verifique un técnico cualificado antes ...

Страница 13: ...erto USB entrada auxiliar y BT 4 CONTROL VOLÚMEN MICRÓFONO Controla el volumen de entrada del micrófono 5 ENTRADA JACK MICRÓFONO Conecte un micrófono con cable 6 ENTRADA JACK AUXILIAR Puede conectar un dispositivo de música a esta toma con un cable de 3 5 mm 7 BOTÓN BT Consulte el capítulo CONEXIÓN CON BT para obtener instrucciones detalladas sobre cómo configurar una conexión BT 8 CONTROL DE PITC...

Страница 14: ... use este mando para seleccionar el canal que desea escuchar en sus auriculares para la escucha previa Low Ajusta las bajas frecuencias del canal correspondiente 18 BOTÓN LIGHT MODE Presione una vez para encender las luces de fiesta presione dos veces para activar el modo de luz de sincronización de ritmo beat sync presione tres veces para apagar las luces 19 CROSSFADER Con este fader puedes mezcl...

Страница 15: ...areil contient un haut parleur pouvant engendrer des champs magnétiques Tenez cet appareil à 60 cm au moins d un téléviseur ou ordinateur Si le produit comprend un accumulateur intégré plomb acide rechargez l accumulateur tous les 3 mois en cas de non utilisation prolongée de l appareil Sinon l accumulateur pourrait être endommagé de manière permanente Si l accumulateur est endommagé remplacez le ...

Страница 16: ...IC Prise pour brancher un microphone filaire 6 ENTRÉE AUX Prise pour brancher un appareil de musique avec un cordon jack 3 5 7 TOUCHE BT Voir chapitre CONNEXION AVEC BT pour les instructions pour établir une connexion BT 8 PITCH CONTROL En tournant le fader vers vous augmentez le pitch en le tournant vers vous diminuez le pitch 9 MOLETTES JOG SHUTTLE Shuttle Utilisez la molette pour sélectionner l...

Страница 17: ...s fréquences aigües du canal correspondant Cue utilisez le bouton pour sélectionner le canal à écouter dans le casque pour la préécoute Low réglage des fréquences basses du canal correspondant 18 TOUCHE LIGHT MODE Appuyez une fois pour activer la lumière deux fois pour activer le mode de synchronisation du rythme et trois fois pour éteindre la lumière 19 CROSSFADER Crossfader pour mixer entre le c...

Страница 18: ... wolnej przestrzeni z każdej strony aby zapewnić odpowiednie chłodzenie Urządzenie posiada diody LED wysokiej mocy Nie patrz bezpośrednio na diody aby nie uszkodzić wzroku Nie włączaj i wyłączaj urządzenia co chwilę Skraca to jego żywotność Trzymaj z dala od dzieci Nie zostawiaj sprzętu bez opieki Nie używaj spray ów do czyszczenia przełączników To powoduje osiadanie się kurzu oraz tłuszczu W przy...

Страница 19: ...ontroluje głośność wejścia mikrofonu 5 WEJŚCIE MIC JACK Podłącz mikrofon przewodowy 6 WEJŚCIE AUX JACK Możesz podłączyć urządzenie muzyczne do tego gniazda za pomocą kabla jack 3 5 mm 7 PRZYCISK BT Szczegółowe informacje na temat konfigurowania połączenia BT można znaleźć w rozdziale POŁACZENIE ZA POMOCĄ BT 8 GAŁKA PITCH Obrócenie suwaka zwiększy wysokość gdy przesuniesz w kierunku i zmniejszy wys...

Страница 20: ... Użyj tego pokrętła aby wybrać kanał który chcesz słyszeć w słuchawkach do wstępnego słuchania Low Dostosuj niskie częstotliwości odpowiedniego kanału 18 PRZYCISK LIGHT MODE Naciśnij raz aby włączyć oświetlenie imprezowe naciśnij dwukrotnie aby włączyć tryb światła synchronizującego uderzenia naciśnij trzy razy aby wyłączyć światła 19 CROSSFADER Za pomocą tego suwaka można przełączać między lewym ...

Страница 21: ... MAX 120W Battery 7 4V 6 6Ah Power Supply 100 240V DC 50 60Hz 9V Adapter Dimensions L x W x H 445 x 195 x 245 Weight kg 5 30 The specifications are typical The actual values can slightly change from one unit to the other Specifications can be changed without prior notice The products referred to in this manual conform to the European Community Directives to which they are subject Low Voltage LVD 2...

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ...Specifications and design are subject to change without prior notice www tronios com Copyright 2019 by TRONIOS the Netherlands ...

Отзывы: