background image

A5P | 01

OPERATION /  

OPÉRATION / BETRIEB / OPERACIÓN / FUNZIONAMENTO

EN - 

Ensure the WATER TANK is filled to the MAX marker before you connect the appliance to a suitable mains outlet. 

Press the POWER BUTTON. to switch on the appliance.
The indicator light will flash to indicate the appliance has entered the pre-heating stage. Once the light becomes static, this indi-
cates pre-heating is complete and the Coffee maker is ready for use
NOTE: It is recommended you flush the system 2-3 times before using the appliance to make coffee. To do this, simply position a 
jug (not supplied) under the attached FILTER HOLDER. Coffee grounds are not needed for this step.
Press the MANUAL BUTTON to begin the flushing process. After several seconds, boiling water will emerge from the funnel.
To stop the flow of water, press the MANUAL BUTTON again.
Discard of the water and repeat the process. Once the WATER TANK is emptied, detach from the appliance and refill, ready for 
your first cup of coffee.

FR - 

Vérifiez que le RÉSERVOIR D’EAU est rempli jusqu’au marqueur MAX avant de connecter l’appareil dans une prise 

adaptée. 
Appuyez sur le BOUTON D’ALIMENTATION pour démarrer l’appareil.
La lumière témoin clignotera pour indiquer que l’appareil est entré en étape de préchauffage. Une fois que la lumière se fige, ceci 
indique que le préchauffage est terminé et que la Machine à café est prête à être utilisée.
NOTE : Il est conseillé de rincer le système 2 ou 3 fois avant d’utiliser l’appareil pour faire du café. Pour ce faire, placez simple-
ment une tasse (non fournie) sous le PORTE-FILTRE attaché. Les grains de café sont inutiles pour cette étape.
Appuyez sur le BOUTON MANUEL pour débuter le processus de rinçage. Après quelques secondes, de l’eau bouillante sortira de 
l’entonnoir. 
Pour stopper le flux d’eau, appuyez de nouveau sur le BOUTON MANUEL.
Jetez l’eau puis répétez le processus. Une fois que le RÉSERVOIR D’EAU est vide, détachez-le de l’appareil, puis remplissez-le, 
pour qu’il soit prêt pour votre première tasse de café

DE - 

Stellen Sie sicher, dass der WASSERTANK bis zur Markierung MAX gefüllt ist, bevor Sie das Gerät an eine geeignete 

Steckdose anschließen. 
Drücken Sie auf den Power Knopf, um das Gerät einzuschalten.
Die Kontrollleuchte blinkt, um anzuzeigen, dass sich das Gerät in der Vorheizphase befindet. Sobald das Licht nicht mehr blinkt, ist 
die Vorheizphase beendet und die Kaffeemaschine betriebsbereit.
HINWEIS: Es wird empfohlen, das System 2-3 Mal zu spülen, bevor Sie es zum Zubereiten von Kaffee verwenden. Stellen Sie 
dazu einfach eine Kanne (nicht mitgeliefert) unter den aufgesetzten FILTERHALTER. Kaffeepulver wird für diesen Schritt nicht 
benötigt.
Drücken Sie die MANUELLE TASTE, um den Spülvorgang zu starten. Nach einigen Sekunden tritt kochendes Wasser aus dem 
Trichter aus.
Um den Wasserfluss zu stoppen, drücken Sie erneut die MANUELLE TASTE.
Schütten Sie das Wasser aus und wiederholen Sie den Vorgang. Wenn der WASSERTANK leer ist, lösen Sie ihn vom Gerät und 
füllen Sie ihn wieder auf. Sie sind nun bereit für Ihre erste Tasse Kaffee.

Содержание 2000103

Страница 1: ...A5P 01 2000103 8000030...

Страница 2: ...ieses Ger t hat einen thermischen Ausschalter Der thermische Ausschalter wird aktiviert und schaltet das Ger t aus wenn das Ger t berhitzt Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und oder entfernen S...

Страница 3: ...overload overfill the appliance When using for the first time your appliance may give off a new smell or vapour This will dissipate after a few uses Do not lift or move the appliance whilst in use Do...

Страница 4: ...VORSICHTSMASSNAHMEN Dieses Produkt darf nicht als Spielzeug genutzt werden Kinder sollten beaufsichtigt werden Stellen Sie sicher dass Kinder nicht mit dem Ger t spielen Wenn das Ger t nicht richtig f...

Страница 5: ...e de servicio autorizado para evitar riesgos El uso de un cable de extensi n no es recomendable No manipul is el enchufe o el artefacto con las manos mojadas Mantened el cable alejado de superficies c...

Страница 6: ...domestici Non arrotolare il cavo intorno a bordi o angoli taglienti Non lasciare la presa inserita incustodita Quando non si utilizza staccare la spina Prima di staccare la spina spegnere tutto Non s...

Страница 7: ...endido cuando est enchufado Desench felo cuando no est en uso Apague todos los controles antes de desconectar No desenchufe halando del cable Para desenchufar agarre el enchufe no el cable Siempre des...

Страница 8: ...l re caf Tamper DE 1 Abnehmbarer Wassertank 2 Tassenw rmplatte 3 Funktionstasten 4 Steamer w hlen 5 Dampfender Zauberstab 6 Entfernbare Tropfschale 7 Filter Messbecher 8 Filterhalter Griff 9 Kaffeel f...

Страница 9: ...A5P 01 COMPONENTS COMPOSANTS KOMPONENTEN COMPONENTES COMPONENTI 1 7 5 4 3 8 9 6 2...

Страница 10: ...of hot water or coffee for 50 seconds before automatically switching off BOUTON VAPEUR si vous souhaitez faire mousser du lait pour des cappuccinos r glez la MOLETTE DE VAPEUR puis appuyez une fois s...

Страница 11: ...ich automatisch abschaltet BOT N DE VAPOR Si dese is espumar leche para capuchinos ajustad el DIAL DE VAPOR y presionad el bot n una vez para activar la funci n de vapor Consultad la p gina Hacer Capu...

Страница 12: ...rse autom ticamente BOT N DE DOS TAZAS Dispensa 2 tazas de agua caliente o caf durante 50 segundos antes de apagarse autom ticamente IT BOT N DE VAPOR Si desea espumar leche para capuchinos ajuste el...

Страница 13: ...A5P 01 OPERATION OP RATION BETRIEB OPERACI N FUNZIONAMENTO 7 8 MAX...

Страница 14: ...A5P 01 OPERATION OP RATION BETRIEB OPERACI N FUNZIONAMENTO...

Страница 15: ...t me 2 ou 3 fois avant d utiliser l appareil pour faire du caf Pour ce faire placez simple ment une tasse non fournie sous le PORTE FILTRE attach Les grains de caf sont inutiles pour cette tape Appuye...

Страница 16: ...to completo e la macchina per caff pronta all uso NOTA Si consiglia di utilizzare per 2 3 volte prima di utilizzare l apparecchio per preparare il caff Per far questo basta posizion are una caraffa no...

Страница 17: ...devez tout d abord faire couler un expresso Les instructions ci dessous sont un guide expliquant le processus de pr paration de mousse de lait Assurez vous que le R SERVOIR D EAU est rempli avec la b...

Страница 18: ...sch umte Milch einflie en lassen um den perfek ten Cappuccino zu erhalten Schalten Sie das Ger t aus und lassen Sie es abk hlen bevor Sie es reinigen ES Para hacer el capuchino perfecto deb is hacer u...

Страница 19: ...aff in una tazza prima di versare il latte schiumato per creare un cappuccino perfetto Spegnere l apparecchio e lasciar raffreddare prima di pulire LAT ES Para hacer el capuchino perfecto debe hacer u...

Страница 20: ...A5P 01 CLEANING NETTOYAGE REINIGUNG LIMPIEZA PULIZIA...

Страница 21: ...so no autorizado puede violar los derechos de autor marcas comerciales y otras leyes en todo el mundo EN DISPOSAL INFORMATION Please recycle where facilities exist Check with your local authority for...

Страница 22: ...so del producto o la manera en que se use invalidar la garant a Los productos devueltos no se aceptar n a menos que se vuelvan a empaquetar en su embalaje original y acompa ados por un formulario de d...

Отзывы: