background image

14

FR

WWW.VONROC.COM

1. CONSIGNES DE SECURITE

En plus des avertissements de securite suivants, 

veuillez egalement lire les avertissements de 

securite additionnels ainsi que les instructions. 

Le non-respect des avertissements de securite 

et des instructions peut entrainer une decharge 

electrique, un incendie et/ou des blessures graves. 

Veuillez conserver les avertissements de securite et 

les instructions pour consultation ulterieure.

Les symboles suivants sont utilises dans le manuel 

d’utilisation ou apposes sur le produit:

Lisez le manuel d’utilisation.

 Indique un risque de blessure, de deces ou 

de deterioration de l’outil en cas de 

non-respect des consignes de ce manuel.

Portez toujours des lunettes de protection!

Portez des gants de securite.

Veillez à porter des chaussures de sécurité.

AVERTISSEMENTS LIÉS À LA SÉCURITÉ

•   LES CLÉS DYNAMOMÉTRIQUES SONT DES 

INSTRUMENTS DE MESURE ET DE TEST ET, EN 

TANT QUE TELS, ELLES NE SONT PAS DESTINÉES 

À DESSERRER DES RACCORDS VISSÉS.

•   Ne l’utilisez pas pour dévisser des fixations.

•   Veillez à ne l’utiliser que de la façon prévue. Ne 

l’utilisez pas comme marteau ou pied de biche.

•   N’utilisez pas la rallonge du manche pour 

augmenter la force. Ne l’utilisez pas comme 

poignée articulée.

•   Évitez de faire tomber ou de faire glisser la clé 

dynamométrique. La chute de la clé dynamo-

métrique sur une surface dure peut affecter la 

fiabilité de son calibrage. Si vous suspectez que 

la clé a chuté, faites-la inspecter par le fabri-

cant ou un spécialiste du calibrage reconnu.

•   Gardez l’instrument à l’écart des enfants.

•   Inspectez-le avant chaque utilisation ; l’instru-

ment ne doit être utilisé que s’il fonctionne cor-

rectement. Si le produit ou l’une de ses pièces 

sont défectueux, il doit être mis hors d’usage et 

jeté correctement.

•   Pour votre sécurité, la révision, le calibrage et 

la maintenance doivent être réalisés de façon 

régulière, par un technicien qualifié.

•   Évitez l’exposition à des températures extrê-

mes, une humidité élevée, une immersion dans 

des fluides et des environnements corrosifs.

•   Veillez à toujours ranger la clé dynamométrique 

dans l’étui de protection fourni, quand elle n’est 

pas utilisée.

•   Utilisez l’outil, les accessoires et les embouts 

conformément à ces instructions, de la façon 

prévue pour ce type d’outils et en tenant compte 

des conditions de travail, ainsi que de la tâche 

à effectuer. L’utilisation d’un outil à d’autres fins 

que celles pour lesquelles il a été conçu peut 

occasionner des situations dangereuses.

•   Restez vigilant, surveillez ce que vous faites et 

faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez 

l’outil.

•   Attention aux arêtes tranchantes. Manipulez 

les outils pointus et/ou avec arêtes tranchan-

tes avec prudence. Veillez à ce que les outils 

pointus et/ou avec arêtes tranchantes soient 

toujours bien affûtés car ils sont ainsi plus 

faciles à maîtriser.

•   Ne sur-sollicitez pas l’outil. Utilisez toujours le 

bon outil en fonction du travail à effectuer. Un 

outil adapté fonctionne mieux, de façon plus 

sûre et à la cadence pour laquelle il a été conçu.

•   Ne vous penchez pas. Gardez les pieds bien 

ancrés au sol et conservez votre équilibre en 

permanence. Cela permet de mieux maîtriser 

l’outil en cas de situations imprévues.

•   Veillez à toujours utiliser le bon type d’outil en 

fonction du matériau sur lequel vous intervenez.

•   REMARQUE La liste ci-dessus n’est pas exhaus-

tive. Elle sert de recommandation de base pour 

vous protéger lors d’opérations d’ordre général. 

Avant d’entamer une tâche quelle qu’elle soit, 

consultez votre magasin d’outillage local ou 

un professionnel pour obtenir des conseils et 

savoir quels équipements de protection sont les 

plus appropriés pour votre tâche.

•   Ne dépassez pas la plage de fonctionnement 

recommandée de la clé dynamométrique. Des 

mesures fiables sont basées sur un pourcen-

tage de la plage de travail. En général, les clés 

mécaniques ont une plage utilisable de 20 % à 

100 % de la pleine échelle.

Содержание TW501 Series

Страница 1: ...jke gebruiksaanwijzing 10 FR Traduction de la notice originale 14 ES Traducci n del manual original 17 IT Traduzione delle istruzioni originali 21 SV vers ttning av bruksanvisning i original 24 DA Ove...

Страница 2: ...WWW VONROC COM 2 A B 9 7 8 4 3 2 1 5 6...

Страница 3: ...WWW VONROC COM 3 Set to 70Nm Set to 6 76Nm C1 C3 C2 D E 7 4 8 9...

Страница 4: ...nce with these instructions and in the manner intended for the particular type of tool taking into account the working conditions and the work to be performed Use of the tool for operations different...

Страница 5: ...2 square drive socket 9 press it firmly onto the 1 2 square drive 1 4 OPERATION Before first use Fig A Read the entire safety information section at the beginning of this manual including all text und...

Страница 6: ...ith a soft cloth preferably after each use Make sure that all gaps and openings are free of dust and dirt Remove very persistent dirt using a soft cloth moi stened with soapsuds Do not use any solvent...

Страница 7: ...cherheit sollte ein qualifizierter Tech niker regelm ige Service Kalibrierungs und Wartungsarbeiten durchf hren Vermeiden Sie extreme Temperaturen hohe Luftfeuchtigkeit Eintauchen in Fl ssigkeiten und...

Страница 8: ...h r Abb A B C Verwenden Sie nur Steckschl sseleins tze mit dem richtigen Antrieb die mindestens f r das Drehmoment ausgelegt sind das auf sie angewendet werden soll Verwenden Sie kein Zubeh r und kein...

Страница 9: ...ff 3 bis seine Oberseite mit der unteren horizontalen Markierung f r 70 und die 0 mit der Mittellinie bereinstimmt b Drehen Sie den Griff 3 bis die 6 mit der Mittellinie bereinstimmt c Der Drehmomentw...

Страница 10: ...Ein heiten oder Teile Am Produkt und am Benutzerhandbuch konnen An derungen vorgenommen werden Die technischen Daten konnen sich ohne Vorankundigung andern 1 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees de bijgeslot...

Страница 11: ...t aanbevolen als aanwijzingen voor veilig werken bij algemene werkzaamheden Vraag altijd voordat u aan een klus begint in uw lokale gereedschapwinkel of aan een vakman advies over de veiligheidsappara...

Страница 12: ...zijn gemaakt moet u het instru ment altijd in het midden van de handgreep 3 vastpakken Als u twee handen moet gebruiken plaats dan de ene hand boven op de andere Voor u begint met het vastzetten van d...

Страница 13: ...Gebruik geen oplos middelen zoals benzine alcohol ammoniak enz Dergelijke chemicali n zullen de componenten beschadigen Verander geen onderdelen van dit product Neem bij problemen contact op met de kl...

Страница 14: ...alis s de fa on r guli re par un technicien qualifi vitez l exposition des temp ratures extr mes une humidit lev e une immersion dans des fluides et des environnements corrosifs Veillez toujours range...

Страница 15: ...llonges plus la pr cision du r glage du couple diminue vitez l utilisation de rallonges universelles car elles fausseraient la mesure du couple Les douilles et ou les accessoires peuvent tre install s...

Страница 16: ...ens des aiguilles d une mont re jusqu en but e 8 R glez le curseur de r glage du sens de rotati on 5 sur la position on en le tournant vers la droite Afin d viter tout endommagement de la cl dynamom t...

Страница 17: ...URIDAD Lea las advertencias de seguridad las adverten cies de seguridad adicionales y las instrucciones adjuntas De no respetarse las advertencias de seguridad y las instrucciones podrian producirse d...

Страница 18: ...se recomienda como nivel b sico de protecci n para tareas generales Antes de comenzar cualquier tarea consulte a su ferreter a local o a un profesional para que le aconseje sobre el equipo de segurid...

Страница 19: ...esario emplear las dos manos coloque una encima de la otra Antes de empezar a apretar el perno con una llave dinamom trica debe saber qu par de apriete debe aplicar Esto suele estar indicado en el man...

Страница 20: ...mun quese con el servicio de atenci n al cliente de VONROC CONDICIONES DE GARANTIA Los productos VONROC han sido desarrollados con los mas altos estandares de calidad y VONROC garantiza que estan exen...

Страница 21: ...di assistenza calibrazione e manutenzione devono essere eseguiti con regolarit da un tecnico qualificato Evitare l esposizione a temperature estreme elevata umidit immersione in fluidi e ambienti cor...

Страница 22: ...nghe si usano meno precisa risulter la coppia di serraggio impostata Evitare l uso di prolunghe per giunti universali poich esse comporterebbero una lettura imprecisa della coppia di serraggio Le buss...

Страница 23: ...di bloccaggio 4 ruotandola in senso orario fino a quando si fermer 8 Collocare il selettore di direzione 5 nella posi zione di attivazione ruotandolo verso destra Per prevenire che la chiave dinamomet...

Страница 24: ...lteriore notifica 1 S KERHETSF RESKRIFTER L s de medf ljande s kerhetsvarningarna de till kommande s kerhetsvarningarna och anvisningar na Om inte s kerhetsvarningarna och anvisningar na f ljs kan det...

Страница 25: ...r baseras p en procentandel av arbetsomr det I allm nhet har mekaniska skiftnycklar ett anv nd ningsomr de fr n 20 till 100 av full skala 2 MASKININFORMATION Avsedd anv ndning Denna momentnyckel r spe...

Страница 26: ...alibreringstj nst Anv nda momentnyckeln fig AE 1 Anv nd PPE godk nda skyddsglas gon och kraftiga arbetshandskar 2 Reng r och eller reparera g ngorna som dras t Skadade eller smutsiga g ngor leder till...

Страница 27: ...eller indirekta skador terf rs ljarens tg rder skall begr nsas till reparation eller byte av felaktiga enheter eller delar Med f rbeh ll f r ndringar i produkten och bruksanvisningen Specifikationer...

Страница 28: ...en aktuelle opgave Overskrid ikke det anbefalede arbejdsomr de for momentn glen P lidelige m linger er baseret p en procentdel af arbejdsomr det Generelt har mekaniske skruen gler et anvendeligt inter...

Страница 29: ...Brug PV godkendte beskyttelsesbriller og krafti ge arbejdshandsker 2 Reng r og eller reparer de gevind der skal strammes Beskadigede eller beskidte gevind vil resultere i en forkert momentafl sning 3...

Страница 30: ...l under ingen omst ndigheder v re ansvarlig for h ndeli ge skader eller f lgeskader Forhandlernes afhj lp ningsmidler vil v re begr nsede til reparation eller udskiftning af fejlbeh ftede enheder elle...

Страница 31: ...u ywa w a ciwego typu narz dzia dopasowanego do obrabianego typu materia u UWAGA Powy sza lista nie jest wyczerpuj ca i zawiera zalecenia dotycz ce zapewniania podstawowego poziomu ochrony podczas wy...

Страница 32: ...ruchomych p kni cia lub innego uszkodzenia cz ci oraz innych okolic zno ci kt re mog negatywnie wp ywa na bezpieczn obs ug Poniewa wi kszo kluczy dynamometryc znych jest skalibrowanych w odniesieniu d...

Страница 33: ...ij si e wszystkie szczeliny i otwory s wolne od kurzu i brudu Bardzo uporczywe zabrudzenia usuwa mi kk ciereczk zwil on myd em Nie u ywaj adnych rozpuszczalnik w takich jak benzyna alkohol amoniak itp...

Страница 34: ...otdeau na cheia dinamometric n carcasa de protec ie furnizat Utiliza i unealta accesoriile i tubularele conform acestor instruc iuni i conform destina iei pentru tipul respectiv de unealt in nd cont d...

Страница 35: ...i o ferm pe unitatea p trat de 1 2 1 Adaptor de la 1 2 la 3 8 Adaptorul de la 1 2 p n la 3 8 8 poate fi utilizat pentru montarea accesoriilor de dimensiuni 3 8 pe unitatea de 1 2 a cheii Pentru a mon...

Страница 36: ...re sl bi i butonul de blocare 4 seta i la cea mai mic valoare a cuplului apoi str nge i butonul de blocare 4 12 P stra i cheia n carcas n interior ntr un loc curat i uscat care nu este la ndem na copi...

Страница 37: ...ile vandabilitatea sau adecvarea pentru un anumit scop In nicio situa ie VONROC nu este responsabil pentru daunele incidentale sau consecven iale Repara iile efectuate de repre sentant trebuie s fie l...

Страница 38: ...WWW VONROC COM 38...

Страница 39: ...WWW VONROC COM 39...

Страница 40: ...2021 VONROC WWW VONROC COM 2106 22...

Отзывы: