background image

26

SV

WWW.VONROC.COM

utrymme för att manövrera nyckeln. För att montera 

1/2-tums förlängningsstången (7), tryck på den 

ordentligt på 1/2-tums verktygsfyrkanten (1).

1/2-tums till 3/8-tums adapter

Adaptern 1/2-tum till 3/8-tum (8) kan användas 

för att montera tillbehör av storlek 3/8-tum på 

nyckelns 1/2-tums driv. För att montera 1/2-tums 

till 3/8-tums adaptern (8), tryck på den ordentligt 

på 1/2-tums fyrkantsdriven (1).

1/2-tums verktygsfyrkanthylsor

1/2-tumsförlängningsuttagen (9) kan användas för 

åtdragning av bultar, till exempel för ett billege-

ringshjul. För att montera 1/2-tums verktygsfyr-

kanthylsan (9), tryck på den ordentligt på 1/2-tums 

verktygsfyrkanten (1).

4. ANVÄNDNING

Innan första användningen (fig. A)

 Läs hela säkerhetsinformationsavsnittet i 

början av denna bruksanvisning inklusive all 

text under underrubrikerna innan du 

installerar eller använder den här produkten.

•   Kontrollera verktygets allmänna skick före varje 

användning.  Kontrollera för lösa delar, feljuste-

ring eller om rörliga delar har fastnat, bristning 

hos delar och andra eventuella förhållanden som 

kan komma att påverka verktygets funktion.

•   Eftersom de flesta momentnycklar är längdspeci-

fika ska du alltid ta tag i momentnyckeln i mitten 

av handtaget (3). Om du behöver använda två 

händer, lägg den ena handen ovanpå den andra.

•   Innan du börjar dra åt bulten med en moment-

nyckel måste du veta vilket vridmoment som 

passar bulten. Detta anges vanligtvis i manua-

len för bil- och motorcykeltillverkare. Om inte, 

kontakta tillverkaren.

•   Observera att efter 5000 cykler eller upp till 

ett års användning, beroende på vilket som 

kommer först, rekommenderas det starkt att din 

momentnyckel inspekteras och kalibreras av en 

ansedd kalibreringstjänst.

Använda momentnyckeln (fig. AE)

1.   Använd PPE-godkända skyddsglasögon och 

kraftiga arbetshandskar.

2.   Rengör och/eller reparera gängorna som dras 

åt. Skadade eller smutsiga gängor leder till en 

vilseledande vridmomentavläsning.

3.   Välj önskat uttag och kontrollera att det sitter 

ordentligt på muttern eller bulten som dras åt.

4.   Tryck på hylsan ordentligt på den 1/2-tums 

verktygsfyrkanten (1), som visas på fig.C3.

5.   Vrid låsvredet (4) längst ner på handtaget mo-

turs tills det stannar, som visas på figur D.

6.   Vrid handtaget (3) för att ställa in vridmomentet. 

Till exempel för att ställa in till 76 Nm, som visas 

i fig. E:

  a.     Vrid handtaget (3) tills toppen av handtaget 

sträcker sig uppåt med den nedre horisontel-

la markeringen för 70 och 0 rader uppåt med 

mittlinjen.  

  b.   Vrid handtaget (3) tills 6 inriktas mot mittlin-

jen.

  c.   Momentvärdet är nu inställt på 76 Nm (70 + 

6 = 76).

7.   Dra åt låsratten (4) genom att vrida den medurs 

tills den stoppar.

8.   Ställ riktningsomkopplaren (5) i “på-läge” ge-

nom att vrida den åt höger.

 Använd inte för att lossa fästelementen för 

att förhindra skador på momentnyckeln.

9.   Placera hylsan på fästet, tag sedan tag i 

handtaget (3) och dra mjukt och långsamt tills 

handtaget bryts och ett klick hörs eller känns.

Sluta nu dra! Rätt vridmoment har uppnåtts.  Ytter-

ligare dragning kan skada fästet.

10.  Släpp trycket så att handtaget kan återställas 

för nästa uppgift.

11.  Efter varje användning, lossa låsknappen (4), 

ställ in den lägsta vridmomentinställningen och 

dra sedan åt låsknappen (4).

12.  Förvara skiftnyckeln i höljet, inomhus, på ett 

rent, torrt ställe som är utom räckhåll för barn.

Optimal användning

•   Trä fästet med ett annat verktyg tills det sitter 

ordentligt och avsluta sedan operationen med 

momentnyckeln.

•   Använd vridmoment på ett långsamt, metodiskt 

sätt och undvik plötsliga, ryckiga rörelser.

•   Vid låga vridmomentinställningar drar du nyc-

keln långsamt för att observera klicket.

Содержание TW501 Series

Страница 1: ...jke gebruiksaanwijzing 10 FR Traduction de la notice originale 14 ES Traducci n del manual original 17 IT Traduzione delle istruzioni originali 21 SV vers ttning av bruksanvisning i original 24 DA Ove...

Страница 2: ...WWW VONROC COM 2 A B 9 7 8 4 3 2 1 5 6...

Страница 3: ...WWW VONROC COM 3 Set to 70Nm Set to 6 76Nm C1 C3 C2 D E 7 4 8 9...

Страница 4: ...nce with these instructions and in the manner intended for the particular type of tool taking into account the working conditions and the work to be performed Use of the tool for operations different...

Страница 5: ...2 square drive socket 9 press it firmly onto the 1 2 square drive 1 4 OPERATION Before first use Fig A Read the entire safety information section at the beginning of this manual including all text und...

Страница 6: ...ith a soft cloth preferably after each use Make sure that all gaps and openings are free of dust and dirt Remove very persistent dirt using a soft cloth moi stened with soapsuds Do not use any solvent...

Страница 7: ...cherheit sollte ein qualifizierter Tech niker regelm ige Service Kalibrierungs und Wartungsarbeiten durchf hren Vermeiden Sie extreme Temperaturen hohe Luftfeuchtigkeit Eintauchen in Fl ssigkeiten und...

Страница 8: ...h r Abb A B C Verwenden Sie nur Steckschl sseleins tze mit dem richtigen Antrieb die mindestens f r das Drehmoment ausgelegt sind das auf sie angewendet werden soll Verwenden Sie kein Zubeh r und kein...

Страница 9: ...ff 3 bis seine Oberseite mit der unteren horizontalen Markierung f r 70 und die 0 mit der Mittellinie bereinstimmt b Drehen Sie den Griff 3 bis die 6 mit der Mittellinie bereinstimmt c Der Drehmomentw...

Страница 10: ...Ein heiten oder Teile Am Produkt und am Benutzerhandbuch konnen An derungen vorgenommen werden Die technischen Daten konnen sich ohne Vorankundigung andern 1 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees de bijgeslot...

Страница 11: ...t aanbevolen als aanwijzingen voor veilig werken bij algemene werkzaamheden Vraag altijd voordat u aan een klus begint in uw lokale gereedschapwinkel of aan een vakman advies over de veiligheidsappara...

Страница 12: ...zijn gemaakt moet u het instru ment altijd in het midden van de handgreep 3 vastpakken Als u twee handen moet gebruiken plaats dan de ene hand boven op de andere Voor u begint met het vastzetten van d...

Страница 13: ...Gebruik geen oplos middelen zoals benzine alcohol ammoniak enz Dergelijke chemicali n zullen de componenten beschadigen Verander geen onderdelen van dit product Neem bij problemen contact op met de kl...

Страница 14: ...alis s de fa on r guli re par un technicien qualifi vitez l exposition des temp ratures extr mes une humidit lev e une immersion dans des fluides et des environnements corrosifs Veillez toujours range...

Страница 15: ...llonges plus la pr cision du r glage du couple diminue vitez l utilisation de rallonges universelles car elles fausseraient la mesure du couple Les douilles et ou les accessoires peuvent tre install s...

Страница 16: ...ens des aiguilles d une mont re jusqu en but e 8 R glez le curseur de r glage du sens de rotati on 5 sur la position on en le tournant vers la droite Afin d viter tout endommagement de la cl dynamom t...

Страница 17: ...URIDAD Lea las advertencias de seguridad las adverten cies de seguridad adicionales y las instrucciones adjuntas De no respetarse las advertencias de seguridad y las instrucciones podrian producirse d...

Страница 18: ...se recomienda como nivel b sico de protecci n para tareas generales Antes de comenzar cualquier tarea consulte a su ferreter a local o a un profesional para que le aconseje sobre el equipo de segurid...

Страница 19: ...esario emplear las dos manos coloque una encima de la otra Antes de empezar a apretar el perno con una llave dinamom trica debe saber qu par de apriete debe aplicar Esto suele estar indicado en el man...

Страница 20: ...mun quese con el servicio de atenci n al cliente de VONROC CONDICIONES DE GARANTIA Los productos VONROC han sido desarrollados con los mas altos estandares de calidad y VONROC garantiza que estan exen...

Страница 21: ...di assistenza calibrazione e manutenzione devono essere eseguiti con regolarit da un tecnico qualificato Evitare l esposizione a temperature estreme elevata umidit immersione in fluidi e ambienti cor...

Страница 22: ...nghe si usano meno precisa risulter la coppia di serraggio impostata Evitare l uso di prolunghe per giunti universali poich esse comporterebbero una lettura imprecisa della coppia di serraggio Le buss...

Страница 23: ...di bloccaggio 4 ruotandola in senso orario fino a quando si fermer 8 Collocare il selettore di direzione 5 nella posi zione di attivazione ruotandolo verso destra Per prevenire che la chiave dinamomet...

Страница 24: ...lteriore notifica 1 S KERHETSF RESKRIFTER L s de medf ljande s kerhetsvarningarna de till kommande s kerhetsvarningarna och anvisningar na Om inte s kerhetsvarningarna och anvisningar na f ljs kan det...

Страница 25: ...r baseras p en procentandel av arbetsomr det I allm nhet har mekaniska skiftnycklar ett anv nd ningsomr de fr n 20 till 100 av full skala 2 MASKININFORMATION Avsedd anv ndning Denna momentnyckel r spe...

Страница 26: ...alibreringstj nst Anv nda momentnyckeln fig AE 1 Anv nd PPE godk nda skyddsglas gon och kraftiga arbetshandskar 2 Reng r och eller reparera g ngorna som dras t Skadade eller smutsiga g ngor leder till...

Страница 27: ...eller indirekta skador terf rs ljarens tg rder skall begr nsas till reparation eller byte av felaktiga enheter eller delar Med f rbeh ll f r ndringar i produkten och bruksanvisningen Specifikationer...

Страница 28: ...en aktuelle opgave Overskrid ikke det anbefalede arbejdsomr de for momentn glen P lidelige m linger er baseret p en procentdel af arbejdsomr det Generelt har mekaniske skruen gler et anvendeligt inter...

Страница 29: ...Brug PV godkendte beskyttelsesbriller og krafti ge arbejdshandsker 2 Reng r og eller reparer de gevind der skal strammes Beskadigede eller beskidte gevind vil resultere i en forkert momentafl sning 3...

Страница 30: ...l under ingen omst ndigheder v re ansvarlig for h ndeli ge skader eller f lgeskader Forhandlernes afhj lp ningsmidler vil v re begr nsede til reparation eller udskiftning af fejlbeh ftede enheder elle...

Страница 31: ...u ywa w a ciwego typu narz dzia dopasowanego do obrabianego typu materia u UWAGA Powy sza lista nie jest wyczerpuj ca i zawiera zalecenia dotycz ce zapewniania podstawowego poziomu ochrony podczas wy...

Страница 32: ...ruchomych p kni cia lub innego uszkodzenia cz ci oraz innych okolic zno ci kt re mog negatywnie wp ywa na bezpieczn obs ug Poniewa wi kszo kluczy dynamometryc znych jest skalibrowanych w odniesieniu d...

Страница 33: ...ij si e wszystkie szczeliny i otwory s wolne od kurzu i brudu Bardzo uporczywe zabrudzenia usuwa mi kk ciereczk zwil on myd em Nie u ywaj adnych rozpuszczalnik w takich jak benzyna alkohol amoniak itp...

Страница 34: ...otdeau na cheia dinamometric n carcasa de protec ie furnizat Utiliza i unealta accesoriile i tubularele conform acestor instruc iuni i conform destina iei pentru tipul respectiv de unealt in nd cont d...

Страница 35: ...i o ferm pe unitatea p trat de 1 2 1 Adaptor de la 1 2 la 3 8 Adaptorul de la 1 2 p n la 3 8 8 poate fi utilizat pentru montarea accesoriilor de dimensiuni 3 8 pe unitatea de 1 2 a cheii Pentru a mon...

Страница 36: ...re sl bi i butonul de blocare 4 seta i la cea mai mic valoare a cuplului apoi str nge i butonul de blocare 4 12 P stra i cheia n carcas n interior ntr un loc curat i uscat care nu este la ndem na copi...

Страница 37: ...ile vandabilitatea sau adecvarea pentru un anumit scop In nicio situa ie VONROC nu este responsabil pentru daunele incidentale sau consecven iale Repara iile efectuate de repre sentant trebuie s fie l...

Страница 38: ...WWW VONROC COM 38...

Страница 39: ...WWW VONROC COM 39...

Страница 40: ...2021 VONROC WWW VONROC COM 2106 22...

Отзывы: