background image

16

FR

WWW.VONROC.COM

poignée (3). Si vous devez utiliser vos deux mains, 

placez la deuxième main en haut de la première.

•   Avant de commencer à serrer le boulon avec 

la clé dynamométrique, vous devez savoir quel 

couple appliquer au boulon. Cette information 

est généralement indiquée dans la notice du 

constructeur de la moto ou de la voiture. Si ce 

n’est pas le cas, contactez le constructeur.

•   Sachez qu’après 5000 cycles ou un an d’utili-

sation, (la première des deux échéances pré-

valant), il est fortement recommandé de faire 

inspecter et recalibrer votre clé dynamométri-

que par un professionnel du calibrage reconnu.

Utiliser la clé dynamométrique (Fig. A-E)

1.   Veillez à porter des lunettes et des gants de 

protection homologués EPI.

2.   Nettoyez et/ou réparez les filetages à serrer. 

Si les filetages sont endommagés ou sales, la 

mesure du couple peut être erronée.

3.   Choisissez la bonne douille et contrôlez qu’elle 

s’adapte correctement sur l’écrou ou le boulon 

à serrer.

4.   Enfoncez fermement la douille sur le carré 1/2” 

(1), comme illustré par la Fig. C3.

5.   Tournez le bouton de verrouillage (4) au bas de 

la poignée dans le sens inverse des aiguilles 

d’une montre jusqu’en butée, comme illustré 

par la figure D.

6.   Tournez la poignée (3) pour régler le couple. Par 

exemple, pour régler le couple à 76 Nm, comme 

illustré par le Fig. E :

  a.     Tournez la poignée (3) jusqu’à ce que le haut 

de la poignée soit alignée avec le repère 

horizontal 70 du bas et que le 0 soit aligné 

avec la ligne centrale.  

  b.   Tournez la poignée (3) jusqu’à que le 6 soit 

aligné avec la ligne centrale.

  c.   La valeur du couple est alors réglée sur 76 

Nm (70 + 6 = 76).

7.   Resserrez le bouton de verrouillage (4) en le 

tournant dans le sens des aiguilles d’une mont-

re jusqu’en butée.

8.   Réglez le curseur de réglage du sens de rotati-

on (5) sur la position “on” en le tournant vers la 

droite.

 Afin d’éviter tout endommagement de la clé 

dynamométrique, ne l’utilisez pas pour 

desserrer des fixations.

9.   Positionnez la douille sur la fixation, prenez la 

poignée (3) et tirez progressivement et lente-

ment jusqu’à ce que la poignée se relâche et que 

vous entendiez ou ressentiez un clic. Ne tirez 

plus ! Le bon couple a été atteint.  Vous risquez 

d’endommager la fixation si vous tirez plus.

10.  Relâchez la pression et laissez la poignée reve-

nir à zéro pour la prochaine opération.

11.  Après chaque utilisation, desserrez le bouton de 

verrouillage (4), réglez le couple au niveau de 

réglage le plus bas puis resserrez le bouton de 

verrouillage (4).

12.  Rangez la clé dans son étui, à l’intérieur, dans 

un endroit propre et sec, hors de portée des 

enfants.

Utilisation optimale

•   Vissez la fixation à l’aide d’un autre outil jusqu’à 

ce qu’elle soit serrée puis finissez l’opération à 

l’aide de la clé dynamométrique.

•   Veillez à appliquer le couple de façon lente et 

méthodique et évitez les à-coups.

•   Pour les couples très bas, tirez la clé très lente-

ment pour pouvoir percevoir le clic.

5. ENTRETIEN

 Pour votre sécurité, l’entretien, l’étalonnage 

et la maintenance doivent être effectués 

régulièrement par un technicien qualifié.

Nettoyez régulièrement la clé dynamométrique 

avec un chiffon doux, de préférence après chaque 

utilisation. Assurez-vous que tous les espaces et 

ouvertures sont exempts de poussière et de saleté.

Enlever les salissures très tenaces à l’aide d’un 

chiffon doux imbibé de mousse de savon. N’utilisez 

pas de solvants tels que l’essence, l’alcool, l’ammo-

niac, etc. De tels produits chimiques endommage-

ront les composants.

 

Ne modifiez aucune pièce de ce produit. En cas 

de problème, veuillez contacter le service client 

VONROC.

Содержание TW501 Series

Страница 1: ...jke gebruiksaanwijzing 10 FR Traduction de la notice originale 14 ES Traducci n del manual original 17 IT Traduzione delle istruzioni originali 21 SV vers ttning av bruksanvisning i original 24 DA Ove...

Страница 2: ...WWW VONROC COM 2 A B 9 7 8 4 3 2 1 5 6...

Страница 3: ...WWW VONROC COM 3 Set to 70Nm Set to 6 76Nm C1 C3 C2 D E 7 4 8 9...

Страница 4: ...nce with these instructions and in the manner intended for the particular type of tool taking into account the working conditions and the work to be performed Use of the tool for operations different...

Страница 5: ...2 square drive socket 9 press it firmly onto the 1 2 square drive 1 4 OPERATION Before first use Fig A Read the entire safety information section at the beginning of this manual including all text und...

Страница 6: ...ith a soft cloth preferably after each use Make sure that all gaps and openings are free of dust and dirt Remove very persistent dirt using a soft cloth moi stened with soapsuds Do not use any solvent...

Страница 7: ...cherheit sollte ein qualifizierter Tech niker regelm ige Service Kalibrierungs und Wartungsarbeiten durchf hren Vermeiden Sie extreme Temperaturen hohe Luftfeuchtigkeit Eintauchen in Fl ssigkeiten und...

Страница 8: ...h r Abb A B C Verwenden Sie nur Steckschl sseleins tze mit dem richtigen Antrieb die mindestens f r das Drehmoment ausgelegt sind das auf sie angewendet werden soll Verwenden Sie kein Zubeh r und kein...

Страница 9: ...ff 3 bis seine Oberseite mit der unteren horizontalen Markierung f r 70 und die 0 mit der Mittellinie bereinstimmt b Drehen Sie den Griff 3 bis die 6 mit der Mittellinie bereinstimmt c Der Drehmomentw...

Страница 10: ...Ein heiten oder Teile Am Produkt und am Benutzerhandbuch konnen An derungen vorgenommen werden Die technischen Daten konnen sich ohne Vorankundigung andern 1 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees de bijgeslot...

Страница 11: ...t aanbevolen als aanwijzingen voor veilig werken bij algemene werkzaamheden Vraag altijd voordat u aan een klus begint in uw lokale gereedschapwinkel of aan een vakman advies over de veiligheidsappara...

Страница 12: ...zijn gemaakt moet u het instru ment altijd in het midden van de handgreep 3 vastpakken Als u twee handen moet gebruiken plaats dan de ene hand boven op de andere Voor u begint met het vastzetten van d...

Страница 13: ...Gebruik geen oplos middelen zoals benzine alcohol ammoniak enz Dergelijke chemicali n zullen de componenten beschadigen Verander geen onderdelen van dit product Neem bij problemen contact op met de kl...

Страница 14: ...alis s de fa on r guli re par un technicien qualifi vitez l exposition des temp ratures extr mes une humidit lev e une immersion dans des fluides et des environnements corrosifs Veillez toujours range...

Страница 15: ...llonges plus la pr cision du r glage du couple diminue vitez l utilisation de rallonges universelles car elles fausseraient la mesure du couple Les douilles et ou les accessoires peuvent tre install s...

Страница 16: ...ens des aiguilles d une mont re jusqu en but e 8 R glez le curseur de r glage du sens de rotati on 5 sur la position on en le tournant vers la droite Afin d viter tout endommagement de la cl dynamom t...

Страница 17: ...URIDAD Lea las advertencias de seguridad las adverten cies de seguridad adicionales y las instrucciones adjuntas De no respetarse las advertencias de seguridad y las instrucciones podrian producirse d...

Страница 18: ...se recomienda como nivel b sico de protecci n para tareas generales Antes de comenzar cualquier tarea consulte a su ferreter a local o a un profesional para que le aconseje sobre el equipo de segurid...

Страница 19: ...esario emplear las dos manos coloque una encima de la otra Antes de empezar a apretar el perno con una llave dinamom trica debe saber qu par de apriete debe aplicar Esto suele estar indicado en el man...

Страница 20: ...mun quese con el servicio de atenci n al cliente de VONROC CONDICIONES DE GARANTIA Los productos VONROC han sido desarrollados con los mas altos estandares de calidad y VONROC garantiza que estan exen...

Страница 21: ...di assistenza calibrazione e manutenzione devono essere eseguiti con regolarit da un tecnico qualificato Evitare l esposizione a temperature estreme elevata umidit immersione in fluidi e ambienti cor...

Страница 22: ...nghe si usano meno precisa risulter la coppia di serraggio impostata Evitare l uso di prolunghe per giunti universali poich esse comporterebbero una lettura imprecisa della coppia di serraggio Le buss...

Страница 23: ...di bloccaggio 4 ruotandola in senso orario fino a quando si fermer 8 Collocare il selettore di direzione 5 nella posi zione di attivazione ruotandolo verso destra Per prevenire che la chiave dinamomet...

Страница 24: ...lteriore notifica 1 S KERHETSF RESKRIFTER L s de medf ljande s kerhetsvarningarna de till kommande s kerhetsvarningarna och anvisningar na Om inte s kerhetsvarningarna och anvisningar na f ljs kan det...

Страница 25: ...r baseras p en procentandel av arbetsomr det I allm nhet har mekaniska skiftnycklar ett anv nd ningsomr de fr n 20 till 100 av full skala 2 MASKININFORMATION Avsedd anv ndning Denna momentnyckel r spe...

Страница 26: ...alibreringstj nst Anv nda momentnyckeln fig AE 1 Anv nd PPE godk nda skyddsglas gon och kraftiga arbetshandskar 2 Reng r och eller reparera g ngorna som dras t Skadade eller smutsiga g ngor leder till...

Страница 27: ...eller indirekta skador terf rs ljarens tg rder skall begr nsas till reparation eller byte av felaktiga enheter eller delar Med f rbeh ll f r ndringar i produkten och bruksanvisningen Specifikationer...

Страница 28: ...en aktuelle opgave Overskrid ikke det anbefalede arbejdsomr de for momentn glen P lidelige m linger er baseret p en procentdel af arbejdsomr det Generelt har mekaniske skruen gler et anvendeligt inter...

Страница 29: ...Brug PV godkendte beskyttelsesbriller og krafti ge arbejdshandsker 2 Reng r og eller reparer de gevind der skal strammes Beskadigede eller beskidte gevind vil resultere i en forkert momentafl sning 3...

Страница 30: ...l under ingen omst ndigheder v re ansvarlig for h ndeli ge skader eller f lgeskader Forhandlernes afhj lp ningsmidler vil v re begr nsede til reparation eller udskiftning af fejlbeh ftede enheder elle...

Страница 31: ...u ywa w a ciwego typu narz dzia dopasowanego do obrabianego typu materia u UWAGA Powy sza lista nie jest wyczerpuj ca i zawiera zalecenia dotycz ce zapewniania podstawowego poziomu ochrony podczas wy...

Страница 32: ...ruchomych p kni cia lub innego uszkodzenia cz ci oraz innych okolic zno ci kt re mog negatywnie wp ywa na bezpieczn obs ug Poniewa wi kszo kluczy dynamometryc znych jest skalibrowanych w odniesieniu d...

Страница 33: ...ij si e wszystkie szczeliny i otwory s wolne od kurzu i brudu Bardzo uporczywe zabrudzenia usuwa mi kk ciereczk zwil on myd em Nie u ywaj adnych rozpuszczalnik w takich jak benzyna alkohol amoniak itp...

Страница 34: ...otdeau na cheia dinamometric n carcasa de protec ie furnizat Utiliza i unealta accesoriile i tubularele conform acestor instruc iuni i conform destina iei pentru tipul respectiv de unealt in nd cont d...

Страница 35: ...i o ferm pe unitatea p trat de 1 2 1 Adaptor de la 1 2 la 3 8 Adaptorul de la 1 2 p n la 3 8 8 poate fi utilizat pentru montarea accesoriilor de dimensiuni 3 8 pe unitatea de 1 2 a cheii Pentru a mon...

Страница 36: ...re sl bi i butonul de blocare 4 seta i la cea mai mic valoare a cuplului apoi str nge i butonul de blocare 4 12 P stra i cheia n carcas n interior ntr un loc curat i uscat care nu este la ndem na copi...

Страница 37: ...ile vandabilitatea sau adecvarea pentru un anumit scop In nicio situa ie VONROC nu este responsabil pentru daunele incidentale sau consecven iale Repara iile efectuate de repre sentant trebuie s fie l...

Страница 38: ...WWW VONROC COM 38...

Страница 39: ...WWW VONROC COM 39...

Страница 40: ...2021 VONROC WWW VONROC COM 2106 22...

Отзывы: