background image

PL

31

WWW.VONROC.COM

•   Sprawdzać przed każdym użyciem; urząd-

zenia wolno używać tylko wtedy, gdy działa 

prawidłowo. Jeśli produkt lub jego część jest 

wadliwa, zaprzestać użytkowania i odpowiednio 

zutylizować produkt/część.

•   Dla bezpieczeństwa użytkownika serwisowanie, 

kalibrację i konserwację powinien regularnie 

przeprowadzać wykwalifikowany technik.

•   Unikaj narażenia na ekstremalne temperatury, 

wysoką wilgotność, zanurzenie w płynach i 

środowiska korozyjne.

•   Zawsze przechowywać klucz dynamometryczny 

w dołączonej kasecie ochronnej, gdy nie jest w 

użytku.

•   Używać narzędzia, akcesoriów i końcówek 

roboczych zgodnie z niniejszą instrukcją i zgod-

nie z przeznaczeniem danego typu narzędzia, 

uwzględniając warunki pracy i zadanie do 

wykonania. Wykorzystanie narzędzia do zadań 

niezgodnych z jego przeznaczeniem może pro-

wadzić do niebezpieczeństwa.

•   Zachować czujność, uważać na to, co się robi, 

a także stosować zdrowy rozsądek podczas 

korzystania z narzędzia.

•   Uwaga na ostre krawędzie. Ostrożnie obchodzić 

się z narzędziami posiadającymi ostre kra-

wędzie i ostro zakończonymi. Dopilnować, aby 

narzędzia posiadające ostre krawędzie i

•   ostro zakończone były utrzymywane naostrzone, 

co ułatwi panowanie nad nimi.

•   Nie przeciążać narzędzia. Zawsze używać 

prawidłowego narzędzia dopasowanego do zas-

tosowania. Właściwe narzędzie wykona pracę 

lepiej i bezpieczniej z szybkością, do jakiej jest 

przeznaczone.

•   Nie sięgać za daleko. Zawsze utrzymywać właś-

ciwe podparcie dla stóp i równowagę. Pozwoli 

to na lepsze panowanie nad narzędziem w 

nieoczekiwanych sytuacjach.

•   Zawsze używać właściwego typu narzędzia 

dopasowanego do obrabianego typu materiału.

•   UWAGA Powyższa lista nie jest wyczerpująca 

i zawiera zalecenia dotyczące zapewniania 

podstawowego poziomu ochrony podczas wy-

konywania ogólnych zadań. Przed rozpoczęciem 

wykonywania zadania skorzystać z pomocy 

pracownika sklepu z narzędziami lub profesjo-

nalisty, aby uzyskać informacje na temat wypo-

sażenia ochronnego najlepiej dopasowanego do 

planowanego zadania.

•   Nie przekraczać zalecanego zakresu roboczego 

klucza dynamometrycznego. Wiarygodne pomi-

ary oparte są na procentach zakresu roboczego. 

Ogólnie klucze mechaniczne mają użyteczny 

zakres od 20% do 100% pełnej skali.

2. INFORMACJE O MASZYNIE

Przeznaczenie

Ten klucz dynamometryczny jest przeznaczony do 

stosowania określonej wartości momentu dokrę-

cania podczas ostatecznego montażu. Pozwala 

to zapobiegać zbyt silnemu dokręceniu śruby lub 

nakrętki. Nie wolno odkręcać (luzować) wkrętów, 

nakrętek, śrub ani innych elementów złącznych za 

pomocą tego narzędzia. Nie używać klucza dynamo-

metrycznego jako głównego narzędzia do dokręca-

nia elementów złącznych. Do tego celu zdecydowa-

nie polecamy skorzystanie z klucza grzechotkowego. 

Zawsze przechowywać klucz dynamometryczny 

ustawiony na najniższy moment obrotowy, aby wy-

dłużyć jego trwałość i zapobiec utracie dokładności.

DANE TECHNICZNE

Nr modelu

TW501XX

Zakres momentu obrotowego 28-210 Nm (2,9-21,4 mkg)

Rozmiar nasadki kwadratowej ½” (12,7 mm)

Długość

470 mm

Dokładność

4% (zgodnie z  
EN ISO 6789-2)

OPIS

Liczby w tekście odnoszą się do rysunków na 

stronach 2-3.

1. Końcówka kwadratowa

2. Podziałka momentu obrotowego

3. Uchwyt

4. Pokrętło blokujące

5. Przełącznik kierunku obrotów

6. Punkt obrotu

7. Przedłużenie 1/2” 

8. Adapter 1/2” na 3/8”

9. Nasadka kwadratowa 1/2”

Содержание TW501 Series

Страница 1: ...jke gebruiksaanwijzing 10 FR Traduction de la notice originale 14 ES Traducci n del manual original 17 IT Traduzione delle istruzioni originali 21 SV vers ttning av bruksanvisning i original 24 DA Ove...

Страница 2: ...WWW VONROC COM 2 A B 9 7 8 4 3 2 1 5 6...

Страница 3: ...WWW VONROC COM 3 Set to 70Nm Set to 6 76Nm C1 C3 C2 D E 7 4 8 9...

Страница 4: ...nce with these instructions and in the manner intended for the particular type of tool taking into account the working conditions and the work to be performed Use of the tool for operations different...

Страница 5: ...2 square drive socket 9 press it firmly onto the 1 2 square drive 1 4 OPERATION Before first use Fig A Read the entire safety information section at the beginning of this manual including all text und...

Страница 6: ...ith a soft cloth preferably after each use Make sure that all gaps and openings are free of dust and dirt Remove very persistent dirt using a soft cloth moi stened with soapsuds Do not use any solvent...

Страница 7: ...cherheit sollte ein qualifizierter Tech niker regelm ige Service Kalibrierungs und Wartungsarbeiten durchf hren Vermeiden Sie extreme Temperaturen hohe Luftfeuchtigkeit Eintauchen in Fl ssigkeiten und...

Страница 8: ...h r Abb A B C Verwenden Sie nur Steckschl sseleins tze mit dem richtigen Antrieb die mindestens f r das Drehmoment ausgelegt sind das auf sie angewendet werden soll Verwenden Sie kein Zubeh r und kein...

Страница 9: ...ff 3 bis seine Oberseite mit der unteren horizontalen Markierung f r 70 und die 0 mit der Mittellinie bereinstimmt b Drehen Sie den Griff 3 bis die 6 mit der Mittellinie bereinstimmt c Der Drehmomentw...

Страница 10: ...Ein heiten oder Teile Am Produkt und am Benutzerhandbuch konnen An derungen vorgenommen werden Die technischen Daten konnen sich ohne Vorankundigung andern 1 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees de bijgeslot...

Страница 11: ...t aanbevolen als aanwijzingen voor veilig werken bij algemene werkzaamheden Vraag altijd voordat u aan een klus begint in uw lokale gereedschapwinkel of aan een vakman advies over de veiligheidsappara...

Страница 12: ...zijn gemaakt moet u het instru ment altijd in het midden van de handgreep 3 vastpakken Als u twee handen moet gebruiken plaats dan de ene hand boven op de andere Voor u begint met het vastzetten van d...

Страница 13: ...Gebruik geen oplos middelen zoals benzine alcohol ammoniak enz Dergelijke chemicali n zullen de componenten beschadigen Verander geen onderdelen van dit product Neem bij problemen contact op met de kl...

Страница 14: ...alis s de fa on r guli re par un technicien qualifi vitez l exposition des temp ratures extr mes une humidit lev e une immersion dans des fluides et des environnements corrosifs Veillez toujours range...

Страница 15: ...llonges plus la pr cision du r glage du couple diminue vitez l utilisation de rallonges universelles car elles fausseraient la mesure du couple Les douilles et ou les accessoires peuvent tre install s...

Страница 16: ...ens des aiguilles d une mont re jusqu en but e 8 R glez le curseur de r glage du sens de rotati on 5 sur la position on en le tournant vers la droite Afin d viter tout endommagement de la cl dynamom t...

Страница 17: ...URIDAD Lea las advertencias de seguridad las adverten cies de seguridad adicionales y las instrucciones adjuntas De no respetarse las advertencias de seguridad y las instrucciones podrian producirse d...

Страница 18: ...se recomienda como nivel b sico de protecci n para tareas generales Antes de comenzar cualquier tarea consulte a su ferreter a local o a un profesional para que le aconseje sobre el equipo de segurid...

Страница 19: ...esario emplear las dos manos coloque una encima de la otra Antes de empezar a apretar el perno con una llave dinamom trica debe saber qu par de apriete debe aplicar Esto suele estar indicado en el man...

Страница 20: ...mun quese con el servicio de atenci n al cliente de VONROC CONDICIONES DE GARANTIA Los productos VONROC han sido desarrollados con los mas altos estandares de calidad y VONROC garantiza que estan exen...

Страница 21: ...di assistenza calibrazione e manutenzione devono essere eseguiti con regolarit da un tecnico qualificato Evitare l esposizione a temperature estreme elevata umidit immersione in fluidi e ambienti cor...

Страница 22: ...nghe si usano meno precisa risulter la coppia di serraggio impostata Evitare l uso di prolunghe per giunti universali poich esse comporterebbero una lettura imprecisa della coppia di serraggio Le buss...

Страница 23: ...di bloccaggio 4 ruotandola in senso orario fino a quando si fermer 8 Collocare il selettore di direzione 5 nella posi zione di attivazione ruotandolo verso destra Per prevenire che la chiave dinamomet...

Страница 24: ...lteriore notifica 1 S KERHETSF RESKRIFTER L s de medf ljande s kerhetsvarningarna de till kommande s kerhetsvarningarna och anvisningar na Om inte s kerhetsvarningarna och anvisningar na f ljs kan det...

Страница 25: ...r baseras p en procentandel av arbetsomr det I allm nhet har mekaniska skiftnycklar ett anv nd ningsomr de fr n 20 till 100 av full skala 2 MASKININFORMATION Avsedd anv ndning Denna momentnyckel r spe...

Страница 26: ...alibreringstj nst Anv nda momentnyckeln fig AE 1 Anv nd PPE godk nda skyddsglas gon och kraftiga arbetshandskar 2 Reng r och eller reparera g ngorna som dras t Skadade eller smutsiga g ngor leder till...

Страница 27: ...eller indirekta skador terf rs ljarens tg rder skall begr nsas till reparation eller byte av felaktiga enheter eller delar Med f rbeh ll f r ndringar i produkten och bruksanvisningen Specifikationer...

Страница 28: ...en aktuelle opgave Overskrid ikke det anbefalede arbejdsomr de for momentn glen P lidelige m linger er baseret p en procentdel af arbejdsomr det Generelt har mekaniske skruen gler et anvendeligt inter...

Страница 29: ...Brug PV godkendte beskyttelsesbriller og krafti ge arbejdshandsker 2 Reng r og eller reparer de gevind der skal strammes Beskadigede eller beskidte gevind vil resultere i en forkert momentafl sning 3...

Страница 30: ...l under ingen omst ndigheder v re ansvarlig for h ndeli ge skader eller f lgeskader Forhandlernes afhj lp ningsmidler vil v re begr nsede til reparation eller udskiftning af fejlbeh ftede enheder elle...

Страница 31: ...u ywa w a ciwego typu narz dzia dopasowanego do obrabianego typu materia u UWAGA Powy sza lista nie jest wyczerpuj ca i zawiera zalecenia dotycz ce zapewniania podstawowego poziomu ochrony podczas wy...

Страница 32: ...ruchomych p kni cia lub innego uszkodzenia cz ci oraz innych okolic zno ci kt re mog negatywnie wp ywa na bezpieczn obs ug Poniewa wi kszo kluczy dynamometryc znych jest skalibrowanych w odniesieniu d...

Страница 33: ...ij si e wszystkie szczeliny i otwory s wolne od kurzu i brudu Bardzo uporczywe zabrudzenia usuwa mi kk ciereczk zwil on myd em Nie u ywaj adnych rozpuszczalnik w takich jak benzyna alkohol amoniak itp...

Страница 34: ...otdeau na cheia dinamometric n carcasa de protec ie furnizat Utiliza i unealta accesoriile i tubularele conform acestor instruc iuni i conform destina iei pentru tipul respectiv de unealt in nd cont d...

Страница 35: ...i o ferm pe unitatea p trat de 1 2 1 Adaptor de la 1 2 la 3 8 Adaptorul de la 1 2 p n la 3 8 8 poate fi utilizat pentru montarea accesoriilor de dimensiuni 3 8 pe unitatea de 1 2 a cheii Pentru a mon...

Страница 36: ...re sl bi i butonul de blocare 4 seta i la cea mai mic valoare a cuplului apoi str nge i butonul de blocare 4 12 P stra i cheia n carcas n interior ntr un loc curat i uscat care nu este la ndem na copi...

Страница 37: ...ile vandabilitatea sau adecvarea pentru un anumit scop In nicio situa ie VONROC nu este responsabil pentru daunele incidentale sau consecven iale Repara iile efectuate de repre sentant trebuie s fie l...

Страница 38: ...WWW VONROC COM 38...

Страница 39: ...WWW VONROC COM 39...

Страница 40: ...2021 VONROC WWW VONROC COM 2106 22...

Отзывы: