background image

A5P | 01

EN

Please read all instructions carefully before use and retain 

for future reference.
INTENDED USE

  Only  operate  the  power  tool/machine 

for its intended purpose and within the parameters spec-

ified in this manual.

This power tool/machine is not intended for use by per

-

sons with reduced physical, sensory or mental capabil-

ities, or lack of experience and knowledge, unless su-

pervised or given appropriate instruction concerning the 

product’s use by a person responsible for their safety. 
GENERAL PRECAUTION Do not allow to be used as a 

toy. Children should be supervised to ensure they do not 

play with the power tool/machine.

If  the  power  tool/machine  is  not  functioning  properly, 

has been dropped, damaged, left outdoors, or immersed 

in liquid, do not use, contact DOMU Brands Customer 

Services.

Do not use the power tool/machine if any parts appear to 

be faulty, missing or damaged.

Ensure all parts are securely attached before use.
RISK OF PERSONAL INJURY Avoid body contact with 

earthed or grounded surfaces such as pipes,radiators, 

ranges and refrigerators. There is an increased risk of 

electric shock if your

body is earthed or grounded.

Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the 

off position before connecting to the power source and/ 

or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying 

power tools with your finger on the switch, or energising 

power tools that are switched on, invites accidents.

Do not operate power tools in explosive atmospheres 

such as in the presence of flammable liquids, gases or 

dust. Power tools create sparks which may ignite the 

dust or fumes.

Always wear eye protection. Any power tool can throw 

foreign objects into your eyes and cause permanent 

eye damage. Always wear safety goggles (not glasses) 

that comply with ANSI safety standard Z87.1. Every day 

glasses have only impact resistant lenses.

Do not expose power tools to rain or wet conditions. 

Water entering the power tools will increase the risk of 

electric shock.

Stay alert, watch what you are doing and use common 

sense when operating a power tool/machine. Do not use 

a  power  tool/machine  while  you  are  tired  or  under  the 

influence of drugs, alcohol or medication. A moment of 

inattention while operating power tool/machine may re

-

sult in serious personal injury.

Use personal protective equipment. Always wear eye 

protection. Protective equipment such as dust mask, 

non-skid safety shoes, hard hat, or hearing 

protection used for appropriate conditions will reduce 

personal injuries.

Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the 

off-position  before  connecting  to  power  source  and/or 

battery pack, picking up or carrying the tool.

Carrying  power  tool/machine  with  your  finger  on  the 

switch  or  energizing  power  tool/machine  that  have  the 

switch on invites accidents.

Remove any adjusting key or spanner before turning the 

power tool/machine on. A spanner or a key left attached 

to a rotating part of the power tool/machine may result in 

personal injury.

Do not overreach. Keep proper footing and balance at 

all times. This enables better control of the power tool/

machine in unexpected situations.

Dress appropriately. Do not wear loose clothing or jew-

ellery.

Keep your hair, clothing and gloves away from moving 

parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught 

in moving parts.

If devices are provided for the connection of dust extrac-

tion and collection facilities, ensure these are connected 

and properly used. Use of dust collection can reduce 

dust-related hazards.
WORK AREA SAFETY Keep work area clean and well lit. 

Cluttered or dark areas invite accidents.

Do not operate power tool/machine in explosive atmos

-

pheres,  such  as  in  the  presence  of  flammable  liquids, 

gases or dust. 

Power tool/machine create sparks which may ignite the 

dust or fumes.

Keep children and bystanders away while operating a 

power tool/machine. Distractions can cause you to lose 

control.
GENERAL POWER TOOL USE AND CARE Do not force 

the power tool/machine. Use the correct power tool/ma

-

chine  for  your  application.  The  correct  power  tool/ma

-

chine will do the job better and safer at the rate for which 

it was designed.

Do not use the power tool/machine if the switch does not 

turn it on and off. Any power tool/machine that cannot 

be controlled with the switch is dangerous and must be 

repaired.

Disconnect the plug from the power source and/or the 

battery pack from the power tool/machine before making 

any adjustments, changing accessories, or storing pow-

er tool/machine tools. Such preventive safety measures 

reduce  the  risk  of  starting  the  power  tool/machine  ac

-

cidentally.

Store idle power tool/machine out of the reach of children 

and do not allow persons unfamiliar with the power tool/

machine or these instructions to operate the power tool/

machine.

Power tool/machines are dangerous in the hands of un

-

trained users.

Maintain power tool/machines. Check for misalignment 

or binding of moving parts, breakage of parts and any 

other condition that may affect the power tool/machines 

operation. If damaged, have the power tool/machines re

-

paired before use. Many accidents are caused by poorly 

maintained power tool/machines.

Keep cutting tools sharp and clean. 

Properly maintained cutting tools with sharp cutting edg-

es are less likely to bind and are easier to control.

Use the power tool/machine accessories and tool bits in 

accordance with these instructions, take into account the 

working conditions and the work to be performed.

Use  of  the  power  tool/machine  for  operations  different 

from those intended could result in a hazardous situation.
CLEANING & MAINTENANCE Never soak or immerse 

electrical components and or a component that has a 

plug attached.
Disconnect the plug from the power source before mak-

ing any adjustments, changing accessories, or storing. 

Such preventive safety measures reduce the risk of start-

ing the power tool accidentally. 

Ensure the motor has fully stopped before cleaning, 

clearing a blockage, checking, or carrying out any main-

tenance on the tool. 

Maintain your power tool. Check for misalignment or 

binding of moving parts, breakage of parts and any oth-

er condition that may affect the power tool’s operation. 

If damaged, have the power tool repaired by a qualified 

repair person before use. Many accidents are caused by 

poorly maintained power tools. 

Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained 

cutting tools with sharp cutting edges are less likely to 

bind and are easier to control. 

Regularly check external nuts and fixings to ensure vibra

-

Содержание 2515059

Страница 1: ... Proteje sus oídos Protect your eyes Protégez vos yeux Schützen Sie Ihre Augen Protejed sus ojos Proteggere gli occhi Proteja sus ojos Wear suitable footwear Portez des chaussures appropriées Tragen Sie geeignete Schuhe Llevar calzado adecuado Indossare calzature adatte Protect your hands Protégez vos mains Schützen Sie Ihre Hände Protejed vuestras manos Proteggere le mani Proteja sus manos Protec...

Страница 2: ... dopo un arresto termico scollegare l apparecchio dalla rete elettrica principale Desconecte el electrodoméstico de la red eléctrica antes de limpiarlo realizar mantenimientos o después de un evento de corte térmico CAUTION Potential finger trap pinchment points ATTENTION Vous pourriez vous pincer coincer les doigts VORSICHT Finger einklemmen quetschen möglich PRECAUCIÓN Posibles puntos de captura...

Страница 3: ...wear loose clothing or jew ellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewellery or long hair can be caught in moving parts If devices are provided for the connection of dust extrac tion and collection facilities ensure these are connected and properly used Use of dust collection can reduce dust related hazards WORK AREA SAFETY Keep work area clean and well lit C...

Страница 4: ...s de l utilisation du produit PRÉCAUTION D ORDRE GÉNÉRAL N autorisez jamais qu il soit utilisé comme un jouet Les enfants devraient toujours être supervisés pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l outil électrique la machine Si l outil électrique la machine ne fonctionnait pas cor rectement qu il est tombé qu il a été endommagé laissé en extérieur ou immergé dans du liquide ne l utilisez pas et...

Страница 5: ...e Entretenez votre outil électrique Vérifiez le bon aligne ment des pièces mobiles Vérifiez également qu elles sont bien attachées Vérifiez si des pièces sont cassées ou tout autre condition qui pourrait affecter le fonction nement de l outil électrique S il est endommagé faites réparer l outil électrique par un réparateur qualifié avant de l utiliser De nombreux accidents sont causés par des outi...

Страница 6: ...ausrüstung Tragen Sie immer Augenschutz Schutzausrüstung wie eine Staubmaske rutschfeste Sicherheitsschuhe Helm oder Hörschutz reduzieren das Verletzungsrisiko Verhindern Sie ein unabsichtliches Starten des Geräts Stellen Sie sicher dass sich der Hebel in der Off Position befindet bevor Sie den Stecker einstecken und oder den Akku einsetzen bevor Sie das Gerät aufheben oder tragen Wenn sie Elektro...

Страница 7: ...te unseren Kundendienst unter hello domu co uk UK EU usasupport domubrands com US Fahren Sie NICHT mit dem Aufbau fort wenn Komponenten fehlen VERTIKUTIERER BELÜFTER Achten Sie bevor Sie das Gerät starten bitte darauf dass die Zinken nichts berühren und sich frei bewegen kön nen Greifen Sie die Druckstange fest mit beiden Händen Be dienen Sie das Gerät nie mit nur einer Hand Überfordern Sie sich n...

Страница 8: ...erramienta eléctrica correcta para vuestra apli cación La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la que fue diseña da No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga Una herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y o ...

Страница 9: ... nel caso in cui una qualsiasi parte dovesse sembrare difettosa man cante o danneggiata Prima dell uso assicurarsi che tutte le parti siano fissate in maniera sicura RISCHIO DI LESIONI PERSONALI Evitare il contatto del corpo con superfici a terra come tubi radiatori e frigorif eri Se il corpo è a terra c è un maggior rischio di scossa elettrica Prevenire gli avvii involontari Accertarsi che l inte...

Страница 10: ...guata agli attrezzi con bordi taglienti sig nifica ridurre il rischio di blocchi e semplificare il controllo Controllare regolarmente le viti esterne per accertarsi che la vibrazione causata dall uso normale non ne provochi la perdita Conservare gli attrezzi elettrici inattivi lontano dalla portata dei bambini e non consentire alle persone che non hanno dimestichezza con l attrezzo elettrico o con...

Страница 11: ...alter Der thermische Ausschalter wird aktiviert und schaltet das Gerät aus wenn das Gerät überhitzt Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und oder entfernen Sie den Akku und lassen Sie das Gerät 60 Minuten abkühlen bevor Sie es erneut benutzen ATENCIÓN Este aparato tiene un interruptor de corte térmico El corte térmico se activará y apagará el dis positivo si el aparato se sobrecalienta Desench...

Страница 12: ...l timone elettrica Complies with the essential requirements of the following directives Est conforme aux exigences essentielles des directives suivants Erfüllt die grundlegenden Anforderungen der folgenden Richtlinien Cumple con los requisitos esenciales de las siguientes directivas È conforme ai requisiti fondamentali delle seguenti direttive 2006 42 EC 2000 14 EC 2014 30 EU 2011 65 EU And the St...

Страница 13: ...use 7 Schutzplatte 8 Montage der Zinken 9 Zinkenwartungsschrauben 10 Ablassschraube nicht abgebildet Pg 14 11 Kabelentlastung 12 Kabelklemmen 13 Schrauben Sicherungsmutter x4 COMPONENT LIST LISTE DES COMPOSANTS KOMPONENTENLISTE ELENCO DEI COMPONENTI LISTA DE COMPONENTES ES 1 Sección del mango superior 2 Caja de interruptor de disparo de dos etapas 3 Sección central del asa asa de transporte 4 Sopo...

Страница 14: ...A5P 01 COMPONENTS COMPOSANTS KOMPONENTEN COMPONENTES COMPONENTI 1 3 13 11 12 5 6 7 8 3 2 4 ...

Страница 15: ...e les poignées inférieures 4 sont tournées vers l avant du bloc moteur 7 Stellen Sie sicher dass die unteren Griffe 4 von der Vorderseite der Motorein heit 7 weg weisen Asegúrese de que las asas inferiores 4 estén orientadas hacia el frente de la unidad motora 7 Accertarsi che le maniglie inferiori 4 siano rivolte verso la parte anteriore dell unità motore 7 ...

Страница 16: ...A5P 01 ASSEMBLY ASSEMBLÉE VERSAMMLUNG MONTAJE MONTAGGIO x2 13 13 1 11 ...

Страница 17: ... faces forward Assurez vous que le coude de la poignée est tourné vers l avant Stellen Sie sicher dass die Biegung in der Griffbau gruppe nach vorne zeigt Asegúrese de que la curva en el conjunto de la manija mire hacia adelante Accertarsi che la curva nel gruppo impugnatura sia rivolta in avanti ...

Страница 18: ...A5P 01 USING THE CABLE RELIEF UTILISATION DU DÉGAGEMENT DE CÂBLE VERWENDEN DER KABELENTLASTUNG USANDO EL ALIVIO DE CABLE 11 ...

Страница 19: ...lling the Tiller back towards yourself the Tines will dig deeper and more aggressively To prevent tripping take extra precautions when moving backwards and when pulling the Tiller back towards yourself NOTE If the Tiller digs deep enough to stay in one spot gently rock it from side to side until it starts to move forward again CAUTION When working on inclines always stand diagonally to the incline...

Страница 20: ...tre endom magées Pour arrêter la barre relâchez simplement le levier de déclenchement ATTENTION Assurez vous que l étiquette FRONT est dirigée à l écart de votre corps DE ACHTUNG Während des Betriebs kann sich ein Stein oder eine Wurzel in den Zinken verfangen oder hohes Gras oder Unkraut können sich um den Zinkenschaft wickeln Lassen Sie den Auslösehebel los bis die Zinken zum Stillstand gekommen...

Страница 21: ...ente suelte la palanca de disparo ADVERTENCIA Asegúrese de que la etiqueta FRONT esté apuntando lejos de su cuerpo IT ATTENZIONE Durante il funzionamento una pietra o una radice possono depositarsi nei Denti oppure erba alta o erbacce potrebbero avvolgersi attorno alla barra dentata Per pulire i denti o la barra dentata rilasciare la Levetta attendere che i Denti si fermino completamente e scolleg...

Страница 22: ...aga dos pases sobre el área a labrar el segundo en ángulo recto con el primero Motivo A fare due passaggi sull area da lavorare il secondo ad angolo retto rispetto al primo Pattern B Make two passes over the area to be tilled the second overlapping the first Modèle B Faites deux passages sur la zone à travailler le second chevauchant le premier Muster B Führen Sie zwei Durchgänge über den zu bearb...

Страница 23: ...AIL ARBEITSHALTUNG POSICIÓN DE TRABAJO POSIZIONE DI LAVORO 2ft 10in 2ft 6in Maintain a safe distance Maintenir une distance de sécurité Halten Sie einen Sicherheitsabstand ein Mantener una distancia segura Mantenere una distanza di sicurezza ...

Страница 24: ...smission et des Dents utilisez une brosse dure ou un chiffon humide ATTENTION N utilisez jamais un jet d eau pour nettoy er le Motoculteur Une fois nettoyées séchez les Dents et l Arbre d en traînement des Dents puis appliquez une légère couche d huile pour prévenir la rouille Une fois par saison lubrifiez les Dents et l Arbre d en traînement À la fin de la saison vérifiez avant de le ranger si le...

Страница 25: ...pachi o smussati affilarli o sostituirli Pulire sempre il Dissodatore dopo ogni utilizzo La mancata esecuzione di una pulizia adeguata può causare danni al Dissodatore o prestazioni scadenti Pulire l Alloggiamento del motore 6 intorno ai Denti usando una spazzola per strofinare e un panno morbido inumidito con una miscela di acqua e sapone neutro Pulire le prese d aria sull Alloggiamento del motor...

Страница 26: ...ersetzen Sie die Zinkenbaugruppen bei Bedarf durch neue Entfernen Sie die Sechskantschraube M8x40 um die komplette Zinkenbaugruppe von der Zinkenschaft zu entfernen M8x40 M8x40 M8 M8 ES ATENCIÓN La lesión puede ocurrir mientras se trabaja en las Púas Siempre use guantes protectores Las Púas desgastadas pueden causar un mal ren dimiento y pueden llevar al motor a sobrecargarse Verifique las Púas an...

Страница 27: ...um einen besseren Zugang zur Ablassschraube zu erhalten Lösen Sie die Ablassschraube mit einem 5 mm Sech skantstift Öl aus dem Getriebe ablassen Füllen Sie ein hochw ertiges SAE 30 Öl ein bis es um das Loch herum zu sickern beginnt Setzen Sie die Ablassschraube wieder ein ADDING TRANSMISSION LUBRICANT AJOUT DE LUBRIFIANT DE TRANSMISSION GETRIEBEÖL EINFÜLLEN AGREGAR LUBRICANTE DE TRANSMISIÓN AGGIUN...

Страница 28: ...que déposée ainsi que d autres lois DE ENTSORGUNG Bitte entsorgen Sie das Produkt an gee igneten Entsorgungsstellen Fragen Sie bei Ihrer Gemein de nach KUNDENSERVICE Wenn Sie Schwierigkeiten mit die sem Produkt haben und Unterstützung benötigen wenden Sie sich bitte an hello domu co uk UK EU usasupport domubrands com US GARANTIE Um Ihr Produkt zu registrieren und zu er fahren ob eine kostenlose ve...

Страница 29: ...Avvertenze del presente manuale e se tutte le altre informazioni vengano accuratamente seguite Qualsiasi abuso nell utilizzo di questo prodotto invaliderà la ga ranzia I resi non saranno accettati se non riposti nella confezione originale ed accompagnati da un modulo di reso completo Ciò non pregiudica i propri diritti obblig atori La presente garanzia non attribuisce alcun diritto a coloro che ac...

Страница 30: ...odukt Gerät gekauft haben Sollten Sie weitere Unterstützung benötigen können Sie uns gerne unter email kontaktieren hello domu co uk UK EU usasupport domubrands com US VonHaus ist eine registrierte Handelsmarke von DOMU Brands Ltd Hergestellt in China für DOMU Brands M24 2RW GRACIAS Gracias por comprar vuestro producto aparato Si requiere asistencia con vuestra compra podeis contactarnos a hello d...

Отзывы: