background image

11

 Copyright © Von Arx AG

Copyright © Von Arx AG

Types - Typen - Models - Types - Modelli - Modelos

Betriebsanleitung

   

Originalbetriebsanleitung

Operating Manual

   

Translation of the original Operating Manual

Gebruiksaanwijzing

  

 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

Mode d‘emploi

   

Traduction du mode d’emploi original

Istruzioni per l’uso

  

 Traduzione dall‘ originale delle istruzioni per l‘uso

Instrucciones de manejo

  

 Traducción del manual de instrucciones original

 DE

GB

    NL

 FR

  IT

 ES

VA 30 SH

Содержание VA 30 SH

Страница 1: ... Manual Translation of the original Operating Manual Gebruiksaanwijzing Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Mode d emploi Traduction du mode d emploi original Istruzioni per l uso Traduzione dall originale delle istruzioni per l uso Instrucciones de manejo Traducción del manual de instrucciones original DE GB NL FR IT ES VA 30 SH ...

Страница 2: ...depth adjustment 6 8 Description of function speed feed 6 9 Description of function emergency stop 6 10 Transport hooks 6 11 Maximum permitted working inclination 7 Operation 7 1 Commissioning 7 2 Work preparation 7 3 Changing fitting out the tool drum 7 4 Connecting the dust extraction system 7 5 Preparing the working surface 7 6 Checking the machine 7 7 Operation Starting the machine Surface tre...

Страница 3: ...am VA30SHDieselaziona el 6 7 Descr del funzionam regolazione di profondità 6 8 Descr del funzionam velocità avanzamento 6 9 Descr del funzionam arresto di emergenza 6 10 Asola di sospensione per il trasporto 6 11 Inclinazione trasversale massima consentita 7 Lavori 7 1 Messa in funzione 7 2 Preparazione al lavoro 7 3 Sostituire attrezzare il tamburo per utensili 7 4 Collegamento dell impianto d as...

Страница 4: ... protected trade marks Their use by third parties is prohibited 1 5 Patents Various components and processes listed and illustrated in this Operating Manual are patent pending or national and international patents have already been granted 1 6 Illustrations and technical modifications Illustrations may differ from the real machine and appear without any obligations on our part In order to meet the...

Страница 5: ...na zionale e non possono essere utilizzati da terzi 1 5 Brevetti Per diversi componenti elencati ed indicati in queste istruzioni è già stata presentata domanda di brevetto oppure si è già ottenuto il brevetto nazionale ed internazionale 1 6 Illustrazioni e modifiche tecniche Le immagini degli utensili possono differire dagli utensili effettivi e per quanto ci riguarda non sono vincolanti Per sodd...

Страница 6: ...erating Manual Read and always observe the safety instructions in this Operating Manual The safety instructions are marked like this Failing to observe an instruction marked with this sign may lead to serious injury or death Failing to observe an instruction marked with this sign may damage the machine or cause damage to property Marks any explanatory information or special instructions Lists When...

Страница 7: ...gere e seguire sempre le indicazioni di sicurezza di queste istruzioni per l uso Le indi cazioni di sicurezza sono messe in evidenza come segue Indicazione di un istruzione la cui inos servanza può provocare infortunio oppure morte di persone Indicazione di un istruzione la cui inos servanza puó causare il danneggiamento dell utensile oppure un danno materiale Indicazione di un informazione esplic...

Страница 8: ...ric shock Protect the machine or the tool from moi sture water extreme heat extreme cold chemical solutions and gases Keep other people away Keep other people especially children away from the machine or the tool and the power cord Keep other people out of your work area while you are working Check the machine or tool for potential damage Prior to operating safety devices or slightly damaged parts...

Страница 9: ...are mai un apparecchio elettrico umido o bagnato scarica elettrica Proteggere la macchina o gli utensili dall umidità dall acqua dal calore o dal freddo intensi dalle soluzioni chimiche e dai gas Tenere lontane altre persone Non fare avvicinare altre persone special mente bambini alla macchina agli utensili o al cavo elettrico Durante il lavoro tenere lontane terze per sone dalla vostra zona di la...

Страница 10: ...ic cable in such a way that it cannot be damaged by the working tools In the open air use only specially authori zed and suitably marked extension cables Use only electric cables with a suitable cross section and the necessary length Unroll the extension cable completely from the cable drum It is essential that you comply with the Operating Manual of the electric motor manuf acturers and the follo...

Страница 11: ...lla presa Proteggere il cavo da fonti di calore olio e spigoli taglienti Posare il cavo elettrico in modo che non possa essere danneggiato dagli utensili di lavoro All aperto utilizzare solo cavi di prolunga omologati e conformi a tale scopo Utilizzare solo cavi elettrici con la relativa sezione e la necessaria lunghezza Srotolare completamente il cavo di prolunga sul tamburo per cavi Osservare in...

Страница 12: ... a customer service workshop Operate the machine only if all the guard devices mounted in the factory are in place and in good working order When work generates dust always connect the vacuum cleaner system Damaged dust aprons are prejudicial to the performance of the connected vacuum cleaner Do not operate the machine unless the emergency stop switch is in working order When working with the mach...

Страница 13: ...a dell Assistenza Tecnica Mettere in funzione la macchina solo se sono applicati e sono funzionanti tutti i di spositivi di sicurezza montati in fabbrica In caso di lavori che producono polvere col legare sempre l impianto d aspirazione della polvere Le protezioni antipolvere danneggiate ostacolano l efficienza dell aspirapolvere col legato Mettere in funzione la macchina solo con l interruttore p...

Страница 14: ...rating time 2 5 Safety stickers on the machine Warning fire hazard substances Forinternalcombustionenginesonly Warning cutter shaft Warning electric shock hazard Warning hot surface Ear protectors must be worn Safety shoes must be worn Study the Operating Manual Damaged or lost safety stickers must be replaced immediately These stickers are obtai nable from your Customer Service Center Machines me...

Страница 15: ...Si prega di attenersi alle disposizioni normative concernenti il limite di utilizzo consentito 2 5 Adesivi per la sicurezza applicati alla macchina Attenzione materiali infiammabili Solo per motori a combustione Attenzione alla fresa Attenzione alla corrente Attenzione superficie calda Obbligo di paraorecchie Obbligo di calzature di sicurezza Obbligodileggereleistruzioniperl uso Gli adesivi danneg...

Страница 16: ...halt and cast asphalt surfaces Concrete and cement synthetic stone floor tiles Screeds of cement wood cement ceramic etc Natural stone Metals Thermoplastic materials Surfaces made of highly elastic soft materials or fabrics and fiber materials cannot be worked or can only be worked with certain limitations e g Latex rubber soft plastics and foam mate rials Wood carpets and woven materials 3 1 Use ...

Страница 17: ...il est con staté lors du fraisage réduire la profondeur de travail et ou contrôler le tambour et les lamelles de fraisage 3 3 Travailler en toute sécurité Contribuez aussi à la sécurité de votre poste de travail Signalez immédiatement au responsable toute anomalie dans le comportement de marche Exécutez toutes vos tâches conscient des con signes de sécurité 3 4 Autres consignes de sécurité Tenir c...

Страница 18: ...s are used most frequently as they are particularly versatile For roughening concrete and asphalt Grooving and removal of projections Removal of paint from concrete Elimination of projections Beam cutters Beam cutters are made of tem pered steel They are suitable for fine flooring work Removal of paint from concrete and asphalt Light cleaning and smoothing of concrete floors Removal of paint and r...

Страница 19: ...ndard sono le più utilizzate perché hanno maggiore possibilità di impiego Granulare cemento ed asfalto Rigare e asportare le dentellature Rimuovere la vernice dal cemento Spuntare le sovradentature Lamelle a raggi Le lamelle a raggi sono in acciaio temperato Sono adatte per lavori di precisione Rimuovere la vernice dal cemento e dall asfalto Pulire leggermente e lisciare le superfici in cemento Ri...

Страница 20: ...plastic basis milling effect Milling cutters are not suitable for milling concrete floors The direction of rotation must be complied with when the milling cutters are fitted Round cutters Round cutters are used for the preparation of very large surfaces Removal and grooving of concrete Kaplamellen De kaplamellen zijn geschikt voor het verwijderen van warm en koud opgebrachte plasticmarkeringen op ...

Страница 21: ...esare rivestimenti sul terreno con la base in termoplastica effetto pelatura Le lamelle a pelatura non sono adatte per fresare le superfici in cemento Nel montare le lamelle a pelatura si deve fare atten zione al senso di rotazione Lamelle circolari Le lamelle circolari vengono impiegate per sgrossare le superfici Asportare e rigare il cemento Láminas descortezadoras Las láminas descortezadoras so...

Страница 22: ...T shallow working depth greaterworkingdepth fast advance slow advance 8 Steering rod Retaining handle to steer 9 Fatigue protection Secure to the machine operator s wrist Automatically interrupts motor engine drive machine is raised and braked 10 Drive wheels Drives the machine via the hydraulic pump and the hydraulic motor 2 fixed rollers for track adherent forward and reverse motion 11 Belt guar...

Страница 23: ...nziona automaticamente SINISTRA DESTRA piccola profondità grande profondità di lavoro di lavoro avanzamento veloce avanzamento lento 8 Staffa di guida Maniglia per guidare 9 Fune di sicurezza del comando antiaffati camento Viene fissata al polso del guidatore interrompe automaticamente l azione del motore la macchina viene sollevata e bloccata 10 Ruote motrici azionano La macchina sopra la motopom...

Страница 24: ...stand behind the machine and steer the VA 30 SH in cutting direction with both hands on the machine handle 2 Starting Before starting set the depth adjuster to 0 position Then set the rotary switch first to star circuit and then to delta circuit Feed The VA 30 SH features an hydraulic feed The operator steers the VA 30 SH in cutting direction over the floor surface to be worked on The VA 30 SH is ...

Страница 25: ...ondità sulla posizione 0 Quindi ruotare l interruttore rotante prima sulla posizione a stella poi su quella a triangolo Avanzamento La VA 30 SH dispone di una modalità di avanzamento idraulico La mac china è condotta dal manutentore lungo le due impugnature grigie del timone della macchina Il manutentore sposta la VA 30 SH in direzione della fresatrice verso la superficie del pavimento da lavorare...

Страница 26: ...ed clockwise Check the cutting drum for correct direction of rotation clockwise before starting cutting work The direction of rotation can be corrected by reversing the phase reverser 4 Changing the drum direction of rotation Switch off the machine and then disconnect the plug and use a screwdriver to rotate the phase reverser through 180 Recheck the direction of rotation when switching back on 6 ...

Страница 27: ...buro della fresatrice può essere ruotato solo in senso orario La corretta dire zione di rotazione del tamburo della fresatrice in senso orario deve essere controllata prima dell inizio del lavoro di fresatura La direzione di rotazione si corregge spostando la spina a fasi 4 Modificare la direzione di rotazione del tamburo Spegnere la macchina staccare la spina di alimentazione e con un cacciavite ...

Страница 28: ...y fully to the right low air supply and set the black gasoline slide to on Now pull the pull cord in order to start the engine You must now move back the white rotary lever for the air supply full air supply Feed The VA 30 SH features an hydraulic feed The operator steers the VA 30 SH in cutting direction over the floor surface to be worked on The VA 30 SH is pushed onto the floor under its own we...

Страница 29: ...er l immissione di aria immis sione completa di aria Avanzamento La VA 30 SH dispone di una modalità di avanzamento idraulico Il conduttore manutentore sposta la VA 30 SH in direzione della fresatrice verso la superficie da lavorare Mediante il proprio peso la VA30 SH viene spinta sul pavimento e il tamburo rotante penetra nel rivestimento del pavimento La macchina è con dotta dal manutentore lung...

Страница 30: ...in order to start the engine The decompression lever auto matically returns to its starting position after the engine has been started Caution Never pull the decompression lever with the engine running Feed The VA 30 SH features an hydraulic feed The operator steers the VA 30 SH in cutting direction over the floor surface to be worked on The VA 30 SH is pushed onto the floor under its own weight a...

Страница 31: ...one non deve mai essere azionata con il motore in funzione Avanzamento La VA 30 SH dispone di di una modalità di avanzamento idraulico Il conduttore manutentore sposta la VA 30 SH in direzione della fresatrice verso la superficie da lavorare Mediante il proprio peso la VA 30 SH viene spinta sul pavimento e il tamburo rotante penetra nel rivestimento del pavimento La macchina è condotta dal manuten...

Страница 32: ...throttle and next turn the ignition key Fig 2 to the right Caution Do not use the decompression lever on the diesel model with electric starter Feed The VA 30 SH features an hydraulic feed The operator steers the VA 30 SH in cutting direction over the floor surface to be worked on The VA 30 SH is pushed onto the floor under its own weight and the rotating drum works into the floor covering 4 Switc...

Страница 33: ...ione non deve mai essere azionata con il modello Diesel ad azionamento elettrico Avanzamento La VA 30 SH dispone di una modalità di avanzamento idraulico Il conduttore manutentore sposta la VA 30 SH in direzione della fresatrice verso la superficie da lavorare Mediante il proprio peso la VA 30 SH viene spinta sul pavimento e il tamburo rotante penetra nel rivestimento del pavimento 4 Spegnimento P...

Страница 34: ...nd gedrukt Op de foto ziet zu de diepte instelling in de 0 resp N stand 2 Diepte instelling Het handwiel zwart naar links draaien tot de handhefboom van de snel verstelling bijna tegen de aanslagstift staat en de vergrendeling vastklikt Vervolgens draaien tot de freeslamellen tegen de bodem slaan Dan naar rechts draaien tot de gewenste frees diepte is bereikt Nu de handhefboom van de snelverstelli...

Страница 35: ...a foto mostra l impostazione della profondità nella posizione 0 e N 2 Regolazione di profondità Ruotare il manu ale nero verso sinistra fino a che la leva della regolazione rapida si fissa alla spina d arresto e si aggancia al dispositivo di blocco Quindi conti nuare a girare fino a che le lame della fresatrice toccano terra Girare quindi a destra fino al raggiungimento della profondità di fresatu...

Страница 36: ...ling tractie Door aan de dodemans hendel te trekken wordt de tractie ingeschakeld en rijdt de machine Laat men de dodemanshen del los stopt de machine onmiddellijk 2 Uitschakeling van de machine Laat de dodemanshendel los en schakel daar mee de tractie uit Trek de hendel van de diepte instelling naar boven en beweeg de machine daarmee naar boven Draai de draaischakelaar in de 0 stand Neem de veili...

Страница 37: ...avanzamento Azionando il dispositivo uomo morto si accende anche il dispositivo di avanzamento e la macchina parte Rilasciando il dispositivo uomo morto la macchina si ferma immediatamente 2 Spegnimento della macchina Rilasciare il dispositivo uomo morto e interrom pere l avanzamento Tirare verso l alto la leva di regolazione della profondità muovendo in questo modo la macchina verso l alto Ruotar...

Страница 38: ... de veiligheidstrekkoord te trekken afbeelding 1 wordt de machine onmiddellijk stopgezet en naar boven gebracht Om de machine opnieuw te starten moet eerst de hoogteverstelling in de 0 stand worden gebracht eerst snelverstelling afbeelding 2 dan diepte instelling afbeelding 3 Draai nu de ontgrendelingsplaat afbeelding 4 naar de stang en schuif de borgring op de spiegleuf 6 Machine description and ...

Страница 39: ...ina si arresta immediatamente e si muove verso l alto Per azionare nuovamente la macchina occorre impostare il dispositivo di regolazione verticale nella posizione 0 prima impostazione rapida Fig 2 poi impostazione di profondità Fig 3 Quindi occorre avvolgere la lamiera di sblocco al bastone Fig 4 e far scivolare l anello di sicu rezza sulla scanalatura dell albero 6 9 Descripción de funcionamient...

Страница 40: ...ge 6 10 Transport hooks 6 11 Maximum permitted working inclination 6 10 Transport ophangogen 6 11 Maximaal toelaatbare scheve werkpositie 6 Maschinenbeschreibung und Funktionsprinzip 6 Machine description and basic mode of operation 6 Machinebeschrijving en werkingsprincipe ...

Страница 41: ... sospensione per il trasporto 6 11 Inclinazione trasversale massima consentita 6 10 Ojales de suspensión de transporte 6 11 Inclinación máxima permitida para operar 6 Description de la machine et principe de fonctionnement 6 Descripción de la máquina y principio de funcionamiento 6 Descrizione della macchina e principio di funzionamento ...

Страница 42: ...iefly and compare the direction of rotation of the motor with the arrow on the fan cover If necessary change the direction of rotation by phase reversal Changing the phase in the CEE plug 7 2 Work preparation Check your machine for damage Check whether moving parts are in working order Damaged protection devices and parts must be expertly repaired or replaced by a customer service workshop 7 3 Cha...

Страница 43: ...ccia sulla cappottatura del ventilatore Eventualmente correggere il senso di rotazione con un cambia mento di fase Ruotare la fase nella spina CEE 7 2 Preparazione al lavoro Controllare che la propria macchina non presenti danni Verificare che le parti mobili siano perfettamente funzionanti I pezzi ed i dispositivi di sicurezza dann eggiati devono essere riparati in modo idoneo oppure sostituiti d...

Страница 44: ...utter tools must not be mixed on a single tool drum Milling cutters must not contact the drum flange and the drum segment bridges When fitting milling cutters or clover leaf cutters make sure that the cutter tools rotate in the correct direction Fitting out the flail shafts D Push the flail shaft in until it is immedia tely in front of the segment bridge on the drum flange E Fit the flail shaft wi...

Страница 45: ... lamelle a pelatura non devono toccare la flangia né le nervature del segmento del tamburo Nell attrezzare il tamburo con lamelle a pelatura o a trefolo si deve fare attenzione al senso di rotazione degli utensili lamellari Attrezzare gli alberi per lamelle D Spingere inserendolo l albero per le lamelle fino a raggiungere quasi la nervatura del segmento e la flangia del tamburo E Attrezzare l albe...

Страница 46: ...Firmly reattach the clamping strap to the extraction hose Connect the extraction hose of the extraction system to the extraction pipe 7 5 Preparing the working surface If a dust extraction system cannot be connected the surface to be worked should be moistened with water to reduce dust generation Clear major obstacles from the working surface e g projecting reinforcing rods nails etc 7 4 Stofafzui...

Страница 47: ...are nuovamente la staffa di fissaggio del tubo aspiratore Collegare il tubo flessibile dell impianto di aspirazione al tubo aspiratore 7 5 Preparazione della superficie di lavoro Se non si puó collegare un impianto di aspi razione della polvere la superficie su cui lavo rare dovrebbe essere bagnata leggermente con acqua per evitare la formazione di polvere Liberare la superficie di lavoro da ostac...

Страница 48: ...nnections damaged Is a permitted extension lead connected Is the cable fully unwound from the drum Check machines with internal combustion engine Is the engine oil level in the permitted range Has the unit enough fuel Is the air filter clean Check the tool drum Has the drum the right cutters Is the drum with milling cutters fitted in the direction of rotation of the cutting edges 7 7 Operation Sta...

Страница 49: ...trici sono danneggiati Il cavo di prolunga omologato è collegato Il cavo è srotolato completamente dal tam buro Controllare le macchine con motori a combu stione Il livello dell olio si trova entro i limiti ammessi È stato effettuato il rifornimento di carburante Il filtro dell aria è pulito Controllare il tamburo per utensili Il tamburo é attrezzato esattamente per il tipo di lavoro previsto Il t...

Страница 50: ...rward and back ward movements of the machine Before continuing to work surfaces that have already been treated brush them down with a broom and clean with a powerful vacuum cleaner 7 8 Final operations Stopping the machine 1 Set the adjusting lever upwards 2 Switch off the drive 3 Ensure that the machine remains stationary Apply the parking brake 4 Interrupting the energy supply Interrupt the ener...

Страница 51: ...avori di asportazione e di finitura possono essere eseguiti anche muovendo in avanti e indietro l apparecchio Per un ulteriore lavorazione delle superfici già lavorate pulire con scopa ed un potente aspirapolvere 7 8 Lavori conclusivi Spegnimento della macchina 1 Mettere la leva di regolazione verso l alto 2 Spegnere gli azionamenti 3 Rendere sicura la macchina in stato di quiete Tirare il freno d...

Страница 52: ...eck top up if necessary comply with the engine manufacturer s Operating Manual Hydraulic oil hydraulic drive Check the hydraulic oil if necessary top up with 10 SAE 40 W Please do this every week after the first week after commissioning Weekly or after every 50 hours of operation Check the bearings Arrange for after sales service to change dama ged bearings Check screwed connections Tighten any lo...

Страница 53: ...rabboccare osservare le istruzioni di servizio della casa produttrice del motore Olio idraulico azionamento idraulico control lare ev rabboccare con 10 SAE 40 W Eseguire settimanalmente questa operazione dopo la prima settimana Ogni settimana o ogni 50 ore Controllare i cuscinetti Fare sostituire i cuscinetti danneggiati dall Assistenza Tecnica Controllare i collegamenti a vite Stringereicollegame...

Страница 54: ...by frequent changing of the flail shafts The flail shafts must be replaced at the latest when the diameter of the grooves which form in the flail shafts has diminished by 1 mm in rela tion to the original shaft diameter The flail shafts must be changed with each set of cutters The consequence of waiting too long before changing the flail shafts is the formation of oval flail shaft holes in the dru...

Страница 55: ...essere sosti tuiti al più tardi quando il diametro si è ridotto di 1 mm rispetto al diametro originario In ogni caso con ogni set di lamelle devono essere sostituiti gli alberi per lamelle La conseguenza di una sostituzione non tem pestiva degli alberi per lamelle si manifesta con ovalizzazione dei fori porta albero nella parte centrale del tamburo Questa parte centrale del tamburo deve essere sos...

Страница 56: ...sition Adjust the tension of the tension roller with a plastic hammer Check the belt tension with thumb pressure should give slightly but no more than 10 mm Tighten the clamping screw in its end position Refit the belt guard Only use original Von Arx AG spares or the replacement parts indicated in the parts lists Alterations to the electrical wiring are prohibited 10 1 Dust extraction system does ...

Страница 57: ...ndere il rullo tendicinghia Controllare la tensione della cinghia premendo con il pollice dovrebbe cedere un po ma non più di 10 mm Fissare la vite di serraggio nella posizione finale Montare nuovamente il paracinghia Utilizzare solo pezzi di ricambio originali della Von Arx AG oppure i pezzi di ricambio indicati nella lista dei pezzi di ricambio È vietato eseguire modifiche all impianto elettrico...

Страница 58: ...amage repaired by an electrician Electric motor does not start Are all connectors connected to the mains Is the mains power available Internal combustion engine does not start Is fuel available Is the fuel supply system OK Is there engine oil Is the air filter OK EMERGENCY STOP switch not engaged in upper end position check by turning the red knob slightly Is the pawl of the fatigue protector corr...

Страница 59: ...ista Il motore elettrico non si avvia Tutte le spine sono collegate alla corrente C è tensione alla rete elettrica Il motore a combustione non si avvia È presente carburante L adduzione di carburante è in ordine E presente l olio I filtri dell aria sono in ordine L interruttore per l arresto di emergenza è inserito nella sua posizione superiore controllare premendo leggermente il pul sante rosso L...

Страница 60: ...pm Sound pressure level 95 1 db A Acoustic power level 104 0 db A With diesel engine drive 1D50 Permitted power 7 5 kW Speed 1548 rpm Sound pressure level 95 1 db A Acoustic power level 104 0 db A When changing the engine or motor do not exceed the stated technical data for speed power and weight Change from one drive mode to the other e g electric version to gasoline version is prohibited The eng...

Страница 61: ...o di giri 1548 rpm Livello di pressione acustica 95 1 db A Livello di potenza sonora 104 0 db A Con azionamento a motore diesel 1D50 Potenza ammessa 7 5 kW Numero di giri 1548 rpm Livello di pressione acustica 95 1 db A Livello di potenza sonora 104 0 db A In caso di sostituzione del motore non devono essere superati i dati tecnici indicati in relazione al numero dei giri potenza e peso Il passagg...

Страница 62: ...sic machine VA 30 SH 707249 Electric motor drive 3x 400 V Wiring diagram 707231 Power switch preassembled 7 5 kW 707554 Honda gasoline engine drive Wiring diagram 707248 Diesel drive Hatz 1D42 707555 Diesel drive 1D50S Electric starter Wiring diagram 707556 Switch preassembled diesel Hatz 702804 Drive shaft preassembled 702803 Drum casing preassembled 702671 Extraction device 701680 Drum with 4 sh...

Страница 63: ...30 SH Division de groupe 707230 Machine de base VA 30 SH 707249 Moteur électrique 3x 400 V Schéma de câblage 707231 Interrupt électr prémonté 7 5 kW 707554 Moteur à essence Honda Schéma de câblage 707248 Moteur diesel 1D42 707555 Moteur diesel 1D50S démarr électrique Schéma de câblage 707556 Interrupteur prémonté Diesel Hatz 702804 Arbre d entraînement prémonté 702803 Couvercle de carter prémonté ...

Страница 64: ...de in de onderdelenlijs ten vermelde onderdelen 668 00 00 VA 30 SH Basic machine 707230 702804 Drive shaft preassembled 702803 Drum casing side cover preassem 702618 Fastening bracket 706409 Ripcord set 702623 Nut for housing cover x4 109377 Wheel complete 707522 Tensioning roller 702838 Dust apron set 702836 Elastic storage set 706804 Rear wheel x2 112561 Steering roller x2 114295 Hydraulic pump ...

Страница 65: ...solo pezzi di ricambio originali della Von Arx AG oppure i pezzi di ricambio indicati nella lista dei pezzi di ricambio Utilice únicamente las piezas de recambio originales de Von Arx AG o las piezas de recambio especificadas en las listas de las piezas de recambio 12 Liste des pièces détachées 12 Lista di pezzi di ricambio 12 Lista de piezas de recambio ...

Страница 66: ...alersatzteile von der Von Arx AG oder die in den Ersatzteilli sten vorgegebenen Ersatzteile Only use original Von Arx AG spare parts or the replacement parts indicated in the parts list Gebruik uitsluitend originele onderdelen van de firma VonArxAG of de in de onderdelenlijs ten vermelde onderdelen ...

Страница 67: ...de cordes de tirage 702623 Écrou pour couvercle de boîtier x4 109377 Roue complet 707522 Rouleau de tension 702838 Kit tabliers à poussière 702836 Kit d éléments d amortiss caoutch 706804 Roue arrière x2 112561 Galet de guidage x2 114295 Pompe de réglage 707073 Disque de transmission 706814 Roue de ventilateur 707210 Rondelle de serrage 707558 Levier d avance complet 113115 Levier de réglage 70720...

Страница 68: ...t for electric motor 707249 Star delta starting 707230 Basic machine 114257 Three phase motor 7 5 kW 115298 Spring key 707513 Toothed pulley 707221 Pump drive wheel 707514 Toothed pulley motor 707512 Washer for toothed pulley 114629 V belt 109450 Toothed belt 707218 Fan wheel guard 707518 Additional belt guard 707516 Belt guard 108458 Spring clamp x2 702673 Suction pipe 707231 Switch preassembled ...

Страница 69: ...a 707513 Puleggia 707221 Puleggia a gola del motore 707514 Puleggia dentata motore 707512 Anello di spallamento 114629 Cinghia trapezoidale 109450 Cinghia dentata 707218 Copriruota del ventilatore 707518 Protezionedellacinghiasupplementare 707516 Protezione della cinghia 108458 Graffa a molla x2 702673 Tubo aspiratore 707231 Interruttore premontato 109462 Spina CEE 110942 Interruttore on off 11499...

Страница 70: ...eckel inkl 4 Schrauben 114805 Motorschutz Stern Dreieck Schalter 113065 Phasenwenderstecker 114016 Gegenflansch 114015 Frontschild 114014 Drehgriff 1 2 3 4 5 6 7 658 13 00 Parts list for power switch 707231 compl with cable for 3 x 400 V 114017 Housing incl cover and plug 114803 Cover incl 4 screws 114805 Motor star delta switch 113065 Plug with phase inverter 114016 Counter flange 114015 Face pla...

Страница 71: ...tique avant 114014 Poignée rotative 1 2 3 4 5 6 7 658 13 00 Listadipezziperl interruttoreelettrico 707231 completa di cavo per 3x 400 V 114017 Scatolacomprensivadicoperchioespina 114803 Coperchio con 4 viti 114805 Salvamotore stella triangolo 113065 Spina con invertitore di fase 114016 Controflangia 114015 Etichetta frontale 114014 Impugnatura girevole 1 2 3 4 5 6 7 658 13 00 Lista de piezas inter...

Страница 72: ...668 28 00 Parts list for gasoline engine 707554 Honda 707230 Basic machine 707557 Gasoline engine Honda GX 390 114807 Pump drive wheel 114809 Tensioning bush Taper Lock 114822 Spring key 702754 Toothed pulley motor 114810 V belt 702631 Toothed pulley 112859 Toothed belt 707225 Fan wheel guard 707521 Belt guard 702627 Suction pipe 113410 Protective stopper 110942 Dead man switch 111749 Contact for ...

Страница 73: ...6 17 18 19 668 28 00 Lista di pezzi per motore a benzina 707554 Honda 707230 Apparecchio di base 707557 Motore benzina Honda GX 390 114807 Puleggia a gola del motore 114809 Pinza da tornio Taper Lock 114822 Chiavetta 702754 Puleggia dentata motore 114810 Cinghia trapezoidale 702631 Puleggia 112859 Cinghia dentata 707225 Copriruota del ventilatore 707521 Protezione della cinghia 702627 Tubo aspirat...

Страница 74: ...0 11 12 13 14 15 16 17 18 668 26 00 Parts list for diesel engine 707248 Hatz 1D42 707230 Basic machine 109471 Diesel engine Hatz 1D42 707427 Pump drive wheel 114998 Allen screw x6 108005 Spring key 707515 Toothed pulley motor 707510 Washer for toothed pulley 114631 V belt 707519 Toothed pulley 114811 Toothed belt 707225 Fan wheel guard 707517 Additional belt guard 707521 Belt guard 702627 Suction ...

Страница 75: ...8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 668 26 00 Lista di pezzi per motore a diesel 707248 Hatz 1D42 707230 Apparecchio di base 109471 Motore a diesel Hatz 1D42 707427 Puleggia a gola del motore 114998 Vite ad esagono incassato x6 108005 Chiavetta 707515 Puleggia dentata motore 707510 Anello di spallamento 114631 Cinghia trapezoidale 707519 Puleggia 114811 Cinghia dentata 707225 Copriruota del ventilatore...

Страница 76: ...gine 707555 Hatz 1D50 electric start 707230 Basic machine 114737 Diesel engine Hatz Supra 1D50 707427 Pump drive wheel 114998 Allen screw x6 108005 Spring key 707515 Toothed pulley motor 707510 Washer for toothed pulley 114631 V belt 707519 Toothed pulley 114811 Toothed belt 707225 Fan wheel guard 707517 Additional belt guard 707521 Belt guard 702627 Suction pipe 113410 Protective stopper 707556 S...

Страница 77: ...esel 707555 Hatz 1D50 ad azionamento elettrico 707230 Apparecchio di base 114737 Motore a diesel Hatz Supra 1D50 707427 Puleggia a gola del motore 114998 Vite ad esagono incassato x6 108005 Chiavetta 707515 Puleggia dentata motore 707510 Anello di spallamento 114631 Cinghia trapezoidale 707519 Puleggia 114811 Cinghia dentata 707225 Copriruota del ventilatore 707517 Protezionedellacinghiasupplement...

Страница 78: ...ür Diesel El Start 706215 Gehäuseinkl Deckelund4Schrauben 113671 Zündschloss Schalter 114850 Öldruck Lampe 113672 Ladekontroll Lampe 111252 Sicherung T 6020 16 16Amp 1 2 3 4 5 668 25 50 Parts list for switch compl 707556 with cable for diesel electric start 706215 Housing incl cover and 4 screws 113671 Ignition lock switch 114850 Oil indicator lamp 113672 Charge indicator lamp 111252 Fuse T 6020 1...

Страница 79: ...s pour démarr él diesel 706215 Boîtier avec couvercle et 4 vis 113671 Interrupteur de serrure de contact 114850 Témoin de pression d huile 113672 Témoin de contrôle de charge 111252 Fusible T 6020 16 16Amp 1 2 3 4 5 668 25 50 Listadipezziperl interruttorecompleta 707556 concavoperDieseladazionamentoelettrico 706215 Scatolacomprensivadicoperchioe4viti 113671 Interruttore di accensione 114850 Segnal...

Страница 80: ... 702625 Spannhülse x4 702835 Federelement Set 101607 6Kt Schraube x4 113263 Sicherungsscheibe x4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 655 32 00 Parts list for drive shaft 702804 702629 Bearing flange 701566 Spacer 701568 Drive shaft 108279 Groove ball bearing x2 108755 Shaft nut 108335 Safety washer 108723 Locking ring for bore 105935 Spring key 702626 Sealing ring 702632 Spacer ring 702625 Clamping s...

Страница 81: ...29 Flangia di supporto 701566 Rondella 701568 Albero di trasmissione 108279 Cuscinetto a sfere scanalato x2 108755 Dado per albero di trasmissione 108335 Piastra di bloccaggio 108723 Anello di sicurezza 105935 Chiavetta 702626 Anello di corda 702632 Anello distanziatore 702625 Boccola di fissaggio x4 702835 Molla 101607 Vite a testa esagonale x4 113263 Rondella di sicurezza x4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...

Страница 82: ... 108724 Sicherungsring für Bohrung 108721 Sicherungsring für Wellen 101607 6Kt Schraube x4 113263 Sicherungsscheibe x4 655 31 00 Parts list for housing cover 702803 702613 Housing cover 702630 Bearing cover 702835 Rubber spring for handle bar set 702625 Clamping sleeve x4 701569 Driving bush 702626 Sealing ring 108268 Ball bearing 108724 Internal retaining ring 108721 External retaining ring 10160...

Страница 83: ...lésages 108721 Circlip pour arbres 101607 Vis 6 pans x4 113263 Rondelle de freinage x4 655 31 00 Lista di pezzi per coperchio laterale 702803 702613 Coperchio laterale 702630 Coperchio del cuscinetto 702835 Set di molle 702625 Boccola di fissaggio x4 701569 Bussola di trascinamento 702626 Anello di corda 108268 Cuscinetto scanalato a sfere 108724 Anello di sicurezza per la trivellazione 108721 Ane...

Страница 84: ...02672 Gelenkstück 702673 Saugrohr 702674 Gelenkbüchse 702675 Saugschlauch 108445 Spannbride 108614 Sonderstopfen 108615 Seeger Sprengring 108458 Federklammer x2 1 2 3 4 5 6 7 11 655 04 00 Parts list for extraction device 702671 702672 Link joint 702673 Suction pipe 702674 Joint sleeve 702675 Suction hose 108445 Clamping ring 108614 Special stopper 108615 Seeger circlip ring 108458 Spring clamp x2 ...

Страница 85: ...2 Éléments articulés 702673 Tube d aspiration 702674 Douille articulée 702675 Flexible d aspiration 108445 Bride de serrage 108614 Bouchon spécial 108615 Bague Seeger 108458 Pince à ressort x2 1 2 3 4 5 6 7 11 655 04 00 Lista di pezzi per collegamento 702671 d aspirazione 702672 Pezzo articolato 702673 Tubo aspiratore 702674 Giunto 702675 Tubo flessibile d aspirazione 108445 Brida 108614 Tappo spe...

Страница 86: ...tter ca 11 7kg 705697 Round cutter x56 701689 Milling cutter 11mm x24 701688 Milling cutter 22mm x12 701680 Trommel compleet leeg 701681 Trommelkern 701683 Lamellenas 20mm x4 701682 Borgring x2 101607 Zeskantbout x8 104715 Veerring x8 109403 Tussenschijven 701119 8 kant lamel x72 706542 12 kant lamel x72 701687 Stralenlamel ca 11 7kg 705697 Ronde lamel x56 701689 Kaplamel 11mm x24 701688 Kaplamel ...

Страница 87: ...01119 Lamelle octagonale x72 706542 Lamelle bihexagonale x72 701687 Lamelle dentée ca 11 7kg 705697 Lamelle ronde x56 701689 Lamelle de fraisage 11mm x24 701688 Lamelle de fraisage 22mm x12 701680 Tambor completamente vacío 701681 Núcleo del tambor 701683 Eje de lámina 20mm x4 701682 Anillo de retención x2 101607 Tornillo de cabeza hexagonal x8 104715 Anillo elástico x8 109403 Arandela intermedia ...

Страница 88: ...le 12mm x8 701682 Haltering x2 101607 6 kant Schraube x8 104715 Federring x8 702116 Zwischenscheiben 706496 6 kant Lamelle x136 706547 Strahlenlamelle ca 15kg 706494 Schällamelle 19mm x32 706474 Drum complete empty 706470 Drum core 701740 Flail shaft 12mm x8 701682 Retaining ring x2 101607 Hexagon bolt x8 104715 Spring ring x8 702116 Spacers 706496 Hexagonal cutter x136 706547 Beam cutter ca 15kg ...

Страница 89: ...Coeur du tambour 701740 Arbre à lamelles 12mm x8 701682 Anneau de retenue x2 101607 Vis 6 pans x8 104715 Rondelle ressort x8 702116 Rondelle 706496 Lamelle hexagonale x136 706547 Lamelle dentée ca 15kg 706494 Lamelle de fraisage 19mm x32 706474 Tambor completamente vacío 706470 Núcleo del tambor 701740 Eje de lámina 12mm x8 701682 Anillo de retención x2 101607 Tornillo de cabeza hexagonal x8 10471...

Страница 90: ...cutter ca 11 2kg 707504 Round cutter x192 700967 Milling cutter 11mm x108 700965 Milling cutter 22mm x48 701737 Trommel compleet leeg 701738 Trommelkern 701740 Lamellenas 12mm x12 701682 Borgring x2 101607 Zeskantbout x8 104715 Veerring x8 702116 Tussenschijven 700962 5 kant lamel x192 706495 6 kant lamel x192 700963 Stralenlamel ca 11 2kg 707504 Ronde lamel x192 700967 Kaplamel 11mm x108 700965 K...

Страница 91: ...2 Lamelle pentagonale x192 706495 Lamelle hexagonale x192 700963 Lamelle dentée ca 11 2kg 707504 Lamelle ronde x192 700967 Lamelle de fraisage 11mm x108 700965 Lamelle de fraisage 22mm x48 701737 Tambor completamente vacío 701738 Núcleo del tambor 701740 Eje de lámina 12mm x12 701682 Anillo de retención x2 101607 Tornillo de cabeza hexagonal x8 104715 Anillo elástico x8 702116 Arandela intermedia ...

Страница 92: ...whatsoever can be accepted for damage due to incorrect handling disregarding this Operating Manual overloading unsuitable use incorrect maintenance or natural wear and tear Repairs or modifications made by the purchaser or third parties without our permission in writing are the responsibility of the customer and immediately void our warranty In addition no claim can be considered under the warrant...

Страница 93: ...della durata della garanzia Per danni causati da un trattamento non con forme dal non rispetto delle istruzioni per l uso sovraccarico impiego non idoneo manuten zione insufficiente e da usura naturale rifiutiamo ogni garanzia Le riparazioni oppure gli interventi eseguiti dall acquirente oppure da terzi senza il nostro consenso scritto sono a carico del cliente ed hanno come conseguenza l immediat...

Страница 94: ...our consent causes this Decla ration to be void The unit also complies with European Standard EN 13862 2001 Operator steered Floor Cutting Machine for grooving and milling of flooring Applied Standards EN 12100 1 2004 EN ISO 14121 1 2007 EN ISO 13849 1 2008 EN 13862 2001 EN 60204 1 2006 Designation of the unit Surface preparation machine Type VA 30 SH 3 x 400 V gasoline diesel VON ARX AG 4450 SISS...

Страница 95: ...apportate senza la nostra approvazione L apparecchio è conforme anche alla Norma Europea EN 13862 2001 Smerigliatrice per la separazione di pavimenti con conducente a piedi per la rimozione e la fresatura di rivestimenti di pavimenti Norme applicate EN 12100 1 2004 EN ISO 14121 1 2007 EN ISO 13849 1 2008 EN 13862 2001 EN 60204 1 2006 Designazione dell utensile Macchina per la preparazione della su...

Страница 96: ...799950 05 2012 Copyright Von Arx AG weltweit worldwide wereldwijd mondial mondiale mundial Copyright Von Arx AG ...

Отзывы: